Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RC TURBO RACER
LIGHTNING MCQUEEN
A
CHARGING
1.
90
MIN.
2.
C
1.
2.
OFF
ON
D
Zz
F
z
z
5 Mins
OFF
ON
OFF
3.
© Disney/Pixar
MODUL 24060/ 2,4 GHz 10mW Max.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG ·
Werkstr. 1 · 90765 Fürth · Germany
B
1.
OPEN
DRIVING
20
MIN.
2.
3.
4.
OK
E
TURBO
G
2.
1.
ON
Non-replaceable
Verbindungsvorgang
C
1. Das Fahrzeug einschalten. Die Anzeige blinkt daraufhin.
2. Verbindungstaste an der Fernsteuerung drücken. Die Leuchte
der Fernsteuerung blinkt nun.
3. Vorwärts-Hebel auf der Fernsteuerung drücken. Die Lichter
hören auf zu blinken und das Fahrzeug ist spielbereit.
3.
Falls das Auto nicht reagiert, Fernsteuerung
und Fahrzeug ausschalten („OFF" Position)
und die oben beschriebenen Schritte 1 bis 3
1,5V R6(AA)
wiederholen.
1,5V R6(AA)
2x1,5V R6 (AA)
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel in Übereinstimmung mit den grundleg-
enden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link
abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Match procedure
1. Power "On" the vehicle, indication light flashing.
2. Press pairing button on the controller, controller light flashing.
3. Press forward stick on the controller, flashing will stop, start to
play.
If the car does not response, then switch "Off"
vehicle and repeat above step 1 to 3.
R
L
Declaration of conformity
with directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares
that the item conforms with the standard requirements and the other relevant
regulations stipulated in directive 2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the
following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Procédure d'appairage
1. Déplacez le curseur sur « On » pour allumer la voiture, le
voyant clignote.
3.
2. Appuyez sur le bouton d'appairage sur la télécommande, le
voyant de la télécommande clignote.
3. Poussez le joystick de la télécommande vers l'avant, les
voyants cessent de clignoter, le jeu peut commencer.
Si la voiture ne répond pas, mettez
4.
l'interrupteur en position «off» (arrêt) de la
télécommande et du véhicule et répétez les
étapes 1 à 3 ci-dessus.
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
déclare que l'article est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité d'origine peut être consultée sous le lien
Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
20 308 4028
P1/9
D
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Kleine Bestandteile. Erstickungsgefahr.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Fahrzeug auf „ON" geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeug genommen werden.
5.
Um einen unbeabsichtigten Betrieb zu vermeiden, sollte das Fahrzeug vor dem Sender eingeschaltet werden. Zum Ausschalten
immer Fahrzeug und dann Sender ausschalten.
6. Wenn das Fahrzeug nach dem Einschalten nicht reagiert, erst Fahrzeug und dann Sender ausschalten und wieder einschalten.
Außerdem sollte überprüft werden, ob aufgeladene Batterien korrekt in die Produkte eingelegt sind.
7. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien ! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der
richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle
oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszuneh
men. Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von
Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz.
Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard- (Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien.
8. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder
aufladbare Akkumulatoren zu verwenden.
9. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht
mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
Wir haften nicht für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere Schäden am Computer oder an Zubehör, die durch das
10.
Laden der Batterie entstanden sind.
11. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken.
Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden, die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
12.
GB
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years. Small parts. Choking hazard.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
3. Keep fingers, hair and loose clothing clear from the motor or wheels when the vehicle is switched to "ON".
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and power packs must be removed from the toy when
not in use.
5. To avoid accidental operation the vehicle should be switched on before the transmitter. When switching off,
always switch off the vehicle and then the transmitter.
6. If the vehicle does not respond after switching On, then switch Off both the vehicle and transmitter and On again.  
Please also check if full batteries are installed properly into the items.
7. Only use the batteries specified ! Put the positive and negative pole in the right place! Do not throw away used
batteries in the household garbage, only give them to collection station or dispose of them at a special garbage
depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging
remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Do not use
different types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not
mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
8. To obtain the best result we recommend using only alkaline batteries or rechargeable battery packs with the
vehicle.
9. Check charging unit regularly for damage. In case of damage the charging unit must not be used until it has been
fully repaired. The charging procedure must only be undertaken in dry areas; protect unit from damp.
10. We are not responsible for any loss of data, or damage to software, or other damage to computer or accessories
caused by battery charging.
11. Wires are not to be inserted into socket-outlets.
12. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
F
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Petits éléments. Danger d'étouffement.
2. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues lorsque l'appareil est sur «ON».
4. Afin d'éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque
celui-ci n'est pas utilisé.
5. Pour éviter tout démarrage accidentel, le véhicule doit être mis en marche avant la télécommande. Lors de l'arrêt,
éteignez toujours le véhicule puis la télécommande.
6. Si le véhicule ne répond pas après la mise en marche, éteignez à la fois le véhicule et la télécommande puis
remettez-les en marche. Veuillez également vérifier si les piles sont correctement installées dans les deux dispositifs.
7. Utilisez uniquement les piles prévues à cet effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un lieu
de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent être
enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant
d'être chargés. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que par des adultes. Les différents types de
piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes
d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec
des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables.
8. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d'utiliser le véhicule avec des piles alcalines ou des paquets
de piles rechargeables uniquement.
9. Vérifier régulièrement si le chargeur ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser le chargeur
jusqu'à ce qu'il soit complètement réparé. Le chargement doit s'effectuer dans des lieux secs, l'appareil doit être
protégé de l'humidité.
10. Nous ne sommes pas responsables de toute perte de données, de tout dommage sur le logiciel, ou de tout autre
dommage sur l'ordinateur ou sur les accessoires causé par la charge de la batterie.
11. Les câbles ne doivent pas être insérés dans une prise électrique.
12. Le jouet doit être uniquement connecté à un équipement de classe II portant le symbole suivant.
P2/9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DICKIE TOYS RC TURBO RACER

  • Página 1 RC TURBO RACER Verbindungsvorgang LIGHTNING MCQUEEN Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) 1. Das Fahrzeug einschalten. Die Anzeige blinkt daraufhin. 1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Kleine Bestandteile. Erstickungsgefahr. 2. Verbindungstaste an der Fernsteuerung drücken. Die Leuchte 2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen.
  • Página 2 Parring Postupak usklađivanja Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!) Mjere opreza (molimo sačuvati!) 1. Tænd køretøjet, hvorefter indikatorlyset bilnker. 1. “Uključite” vozilo. Svjetlosni indikator treperi. 1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Består af amnge små dele. Kvælningsfare. 1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. 2.
  • Página 3 Koppelingsprocedure Processo de emparelhamento Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!) Medidas preventivas (Por favor, guardar!) 1. Zet het voertuig “Aan” en het indicatielampje knippert. 1. Ligue o veículo. O indicador luminoso começa a piscar. 1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. 1.
  • Página 4: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Процедура сопряжения Postup párování Меры предосторожности (не выбрасывайте!) Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!) 1. Включите транспортное средство, индикатор начнет мигать. 1. Zapněte autíčko, kontrolka bliká. 1. ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. Мелкие детали. Опасность проглотить. 1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Obsahuje malé části. Nebezpečí udušení. 2.
  • Página 5 Seznanjanje Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!) 1. Vključite vozilo (»ON«), indikacijska lučka utripa. 1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Majhni delci. Nevarnost zadušitve. 2. Pritisnite gumb za seznanjanje na upravljalniku, kontrolna lučka 2. Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita! utripa.
  • Página 6 Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
  • Página 7 Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen.
  • Página 8: Safety Information

    D: Lithium-Akkus - Verwendungs- und Warnhinweise portée des enfants. Rangez-le hors de portée des enfants. Allgemeines: Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren Instructions de stockage : La batterie doit être entièrement rechargée avant toute période de stockage ausgehen können.
  • Página 9 deje caer, las golpee o las doble, etc. ¡Deje de usar las pilas si estuvieran dañadas! Al insertar pilas de litio en gjør det ubrukelig. Batterier er ikke en leke. Hold det unna barn. Oppbevar det alltid utenfor barns rekkevidde. su aparato, asegúrese siempre que no están dañadas o deformadas.
  • Página 10 uygun biçimde imha edilmelidir. kryt. Vždy zabraňte poškození způsobenému ostrými předměty, jako jsou nože nebo podobně, pádem, nárazem, ohýbáním atd. Přestaňte baterii používat, pokud je poškozená! Vždy se ujistěte při vložení lithium GR: Μπαταρίες λιθίου - Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας baterie do modelu, že nemůže být poškozená...
  • Página 11 czas ładowania lub używania nigdy nie należy zostawiać baterii bez nadzoru. Nie używać baterii w przypadku prečítajte tieto pokyny a venujte zvláštnu pozornosť použitiu a bezpečnostným informáciám. Ochráni vás to a uszkodzenia obudowy. Należy zawsze zapobiegać uszkodzeniom spowodowanym ostrymi przedmiotami, np. zabráni poškodeniu výrobku.