Sony ILCA-68 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ILCA-68:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara Digital de Lentes Intercambiables ILCA-68
Utilización
Antes de utilizar
Nombres de las partes
Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1]
Identificación de las partes (Lado frontal) [2]
Identificación de las partes (Lado trasero) [3]
Identificación de las partes (Lado superior) [4]
Identificación de las partes (Laterales/Parte inferior) [5]
Identificación de las partes Objetivo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Suministrado con la
ILCA-68K) [6]
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla [7]
Panel de visualización [8]
Utilización de la correa
Utilización de la correa de bandolera [9]
Colocación de la caperuza de ocular
Colocación de la caperuza de ocular [10]
Ajuste del visor
Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) [11]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ILCA-68

  • Página 1 Cámara Digital de Lentes Intercambiables ILCA-68 Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1] Identificación de las partes (Lado frontal) [2] Identificación de las partes (Lado trasero) [3] Identificación de las partes (Lado superior) [4] Identificación de las partes (Laterales/Parte inferior) [5]...
  • Página 2: Preparación De La Cámara

    Guía en la cámara Acerca de la [Guía en la cámara] [12] Preparación de la cámara Carga de la batería Carga de la batería utilizando un cargador [13] Inserción de la batería en la cámara [14] Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/reproducir utilizando una batería [15] Suministro de alimentación utilizando una toma de corriente de la pared [16] Extracción de la batería [17]...
  • Página 3: Selección De Un Modo De Toma

    Utilización del botón Fn (Función) [26] Utilización de “Quick Navi” [27] Toma de imágenes Toma de imágenes fijas/películas Toma de imágenes fijas [28] Toma de películas [29] Selección de un modo de toma Lista de funciones del dial de modo [30] Auto.
  • Página 4: Selección De Un Modo De Visualización En Pantalla

    Acerca de la escala de zoom [48] Teleconv. Inteligente [49] Utilización del flash Utilización del flash [50] Modo flash [51] Compensac. flash [52] Bloqueo FEL [53] Control flash [54] Razón potencia [55] Selección de un modo de visualización en pantalla Cambia la visualización en pantalla (Toma) [56] Botón DISP (Visor) [57] Botón DISP (Monitor) [58]...
  • Página 5: Ajuste De La Exposición

    Enfoque man. [72] Amplific. enfoque [73] Tiempo aum. enfoq. [74] Nivel de resalte [75] Color de resalte [76] AF Eye-Start (imagen fija) [77] Iluminador AF (imagen fija) [78] Micro ajuste AF [79] AF c/obturador (imagen fija) [80] AF activado [81] AF en los ojos [82] Velocidad AF (imagen fija) [83] Sens.
  • Página 6 Modo manejo [99] Captura continua [100] Autodispar [101] Autodisp.(Cont.) [102] Variación exposición [103] Var. exp. sencilla [104] Var.exp.Bal.Bla. [105] Variación exp. DRO [106] Orden var.exp. [107] Selección de la sensibilidad ISO ISO [108] RR varios fotogramas [109] Corrección del brillo o el contraste Opt.gama diná.
  • Página 7: Personalización De Las Funciones De Toma De Imagen Para Un Uso Más Cómodo

    Visual. nivel aud. [121] Nivel grabac. audio [122] Reducc. ruido viento [123] Auto obtur. lento (película) [124] Botón MOVIE [125] Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Memoria [126] Ajustes menú func. [127] Ajuste tecla person. [128] Función del botón de retención del enfoque [129] Función del botón AEL [130] Función del botón ISO [131]...
  • Página 8: Visionado De Imágenes Fijas

    RR ISO Alta (imagen fija) [148] Rango color (imagen fija) [149] Línea de cuadrícula [150] Rev.automática [151] Visualiz. en directo [152] FINDER/MONITOR [153] Liberar sin objetivo [154] SteadyS. c. obtur. [155] e-Prim. cortin. obtur. [156] Automático superior (Extracción imagen) [157] Automático superior (Captura continua) [158] Compens.
  • Página 9: Cambio De Ajustes

    Reproducción de películas [172] Visionado de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes panorámicas [173] Impresión Especific. Impresión [174] Utilización de las funciones de visionado Modo visualización [175] Rotación visualizac. [176] Diapositivas [177] Rotar [178] Proteger [179] Repr. imagen fija 4K [180] Visionado de imágenes en un televisor Visionado de imágenes en un televisor HD [181] Visionado de imágenes en un televisor compatible con “BRAVIA”...
  • Página 10: Visionado En Ordenadores

    Hora inic. ahor. ener. [192] Selector PAL/NTSC [193] Modo limpieza [194] Modo demostración [195] Resolución HDMI [196] CTRL.POR HDMI [197] Mostrar infor. HDMI [198] Conexión USB [199] Ajuste USB LUN [200] Idioma [201] Ajuste fecha/hora [202] Configuración área [203] Formatear [204] Número archivo [205] Selec.
  • Página 11: Precauciones/Este Producto

    Instalación de Image Data Converter [218] Acceso a la Guía de Image Data Converter [219] Remote Camera Control [220] Instalación de Remote Camera Control [221] Acceso a la Ayuda de Remote Camera Control [222] Conexión de este producto a un ordenador Conexión del producto a un ordenador [223] Importación de imágenes al ordenador [224] Desconexión del producto del ordenador [225]...
  • Página 12: Otra Información

    Número de imágenes fijas [235] Tiempo grabable para películas [236] Utilización de este producto en el extranjero Adaptador de clavija [237] Acerca de los sistemas de color de televisión [238] Otra información Licencia [239] Marcas comerciales Marcas comerciales [240] Solución de problemas Si tiene problemas Si tiene problemas Solución de problemas [241]...
  • Página 13: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. [247] La grabación lleva largo tiempo. [248] La imagen está desenfocada. [249] El flash no responde. [250] Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. [251] La fecha y la hora de grabación no se visualizan en la pantalla. [252] La fecha y la hora se graban incorrectamente.
  • Página 14: Tarjetas De Memoria

    El ordenador no reconoce este producto. [272] Resulta imposible importar imágenes. [273] La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando está viendo una película en un ordenador. [274] Las imágenes exportadas desde un ordenador no pueden ser vistas en este producto. [275] Tarjetas de memoria Ha formateado la tarjeta de memoria por error.
  • Página 15: Comprobación De La Cámara Y Los Elementos Suministrados

    Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar [287] [1] Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Comprobación de la cámara y los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de su cámara. Los accesorios suministrados varían dependiendo del modelo. El número entre paréntesis indica el número de unidades.
  • Página 16: Identificación De Las Partes (Lado Frontal)

    Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) Caperuza de ocular (1) (Colocada en la cámara) Manual de instrucciones (1) ILCA-68K DT 18-55 mm lente de zoom (1)/Tapa delantera del objetivo (1)/Tapa de protección (1) [2] Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Identificación de las partes (Lado frontal) 1.
  • Página 17: Identificación De Las Partes (Lado Trasero)

    pulsa el botón disparador si la cámara determina que la luz es insuficiente o que el motivo está a contraluz. Cuando no esté utilizando el flash, vuelva a presionarlo hacia abajo para meterlo en el cuerpo de la cámara. 10. Micrófono** 11.
  • Página 18: Identificación De Las Partes (Lado Superior)

    6. Monitor 7. Botón MOVIE 8. Para toma: botón C1 (Personalizado 1) Para visionado: Botón (Ampliar) 9. Para toma: botón AEL (bloqueo AE)/botón SLOW SYNC Para visionado: Botón (Índice de imágenes) 10. Rueda de control 11. Para toma: botón Fn (Función) Para visionado: botón (Giro de imagen) 12.
  • Página 19: Identificación De Las Partes (Laterales/Parte Inferior)

    Marca de posición del sensor de imagen Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony en su área, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 20: Identificación De Las Partes Objetivo Dt 18-55Mm F3

    De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y podrá dañar la cámara. Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 21: Lista De Iconos En La Pantalla

    7. Índice de montura No toque esta parte directamente. El DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II ha sido diseñado para cámaras Sony de montura A (modelos equipados con sensor de imagen de tamaño APS-C). Este objetivo no se puede utilizar en cámaras de formato de 35 mm Para objetivos distintos de DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II, consulte el manual de...
  • Página 22 Modo visor En modo automático o en modo de selección escena Modo P/A/S/M/Barrido panorámico P P* A S M Modo de toma Número de registro Iconos de reconocimiento de escena...
  • Página 23 Tarjeta de memoria/Estado de subida de datos Número restante de imágenes grabables Relación de aspecto de las imágenes fijas 24M / 12M / 6.0M / 20M / 10M / 5.1M Tamaño de imagen de las imágenes fijas Calidad de imagen de las imágenes fijas Velocidad de fotogramas de las películas Tamaño de imagen de películas Batería restante...
  • Página 24 Área de medición puntual Nivel de audio Modo visualización 100-0003 Número de carpeta - número de archivo Proteger Modo de grabación de películas DPOF Ajuste DPOF Encuadre autom. Teleconv. Inteligente PC remoto Modo de manejo Modo de flash/Reducción de ojos rojos ±0,0 Compensación del flash Modo de enfoque...
  • Página 25 color) Optimizador de gama dinámica/HDR auto +3 +3 +3 Estilo creativo/Contraste, Saturación, Nitidez Efecto de foto Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas Cebra Escala EV Control rango AF Compensación de exposición/Indicador de compensación de flash Compensación de exposición/Medida manual REC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) Enfoque...
  • Página 26: Panel De Visualización

    Bloqueo AE/Bloqueo FEL Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Aviso de imagen HDR auto Error de Efecto de foto 2016-1-1 10:37PM Fecha de grabación Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización [8] Utilización Antes de utilizar Iconos e indicadores Panel de visualización Puede ajustar el tiempo de exposición y la abertura, la compensación de exposición,...
  • Página 27: Compensación De Exposición/Compensación De Flash

    Compensación de exposición/Compensación de flash Balance blanco Modo de manejo Calidad de imagen Batería restante Número de imágenes grabables*...
  • Página 28: Para Activar La Luz De Fondo Del Panel De Visualización

    Aunque el número de imágenes grabables sea más alto de 9 999 imágenes, en el panel de visualización aparecerá "9999". Para activar la luz de fondo del panel de visualización Pulse el botón de iluminación (A) del lado superior de la cámara. Si pulsa el botón otra vez, la luz de fondo del panel de visualización se desactivará.
  • Página 29: Colocación De La Caperuza De Ocular

    [10] Utilización Antes de utilizar Colocación de la caperuza de ocular Colocación de la caperuza de ocular Se recomienda colocar la caperuza de ocular cuando tenga intención de utilizar el visor. 1. Haga coincidir la caperuza de ocular con la ranura del visor y deslícela encajándola en su sitio.
  • Página 30: Acerca De La [Guía En La Cámara]

    [12] Utilización Antes de utilizar Guía en la cámara Acerca de la [Guía en la cámara] La [Guía en la cámara] visualiza descripciones de los elementos de MENU, del botón Fn (Función), y de los ajustes, y si una función no puede ser ajustada, la razón a la que se debe.
  • Página 31: Con El Cargador De Batería Que Se Puede Conectar A Una Toma De Corriente De La Pared Directamente

    completamente agotada. También se puede utilizar cuando no está completamente cargada. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no está siendo utilizada. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la batería otra vez antes de tomar imágenes. 1.
  • Página 32 El tiempo de carga varía dependiendo de la carga restante de la batería o las condiciones de la carga. Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony. Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de temperatura.
  • Página 33: Inserción De La Batería En La Cámara

    Inserción de la batería en la cámara Cómo insertar la batería en la cámara 1. Deslice la palanca de apertura para abrir la tapa de la batería. 2. Inserte la batería mientras pulsa la palanca de bloqueo (A) con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio.
  • Página 34: Modo Visor

    La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C Utilizando el objetivo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II Utilizando el soporte Memory Stick PRO Duo de Sony (se vende por separado) [Brillo del visor]: [Manual][±0] [Brillo de monitor]: [Manual][±0] El número para “Toma (imágenes fijas)”...
  • Página 35: Suministro De Alimentación Utilizando Una Toma De Corriente De La Pared

    [16] Utilización Preparación de la cámara Carga de la batería Suministro de alimentación utilizando una toma de corriente de la pared Se puede suministrar alimentación a la cámara durante la toma/reproducción utilizando un adaptador de ca AC-PW10AM (se vende por separado). 1.
  • Página 36: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Cómo insertar una tarjeta de memoria 1. Deslice la tapa de la tarjeta de memoria para abrirla. 2. Inserte la tarjeta de memoria. Asegúrese de que la esquina recortada está orientada en la dirección correcta. Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido.
  • Página 37: Colocación De Un Objetivo

    3. Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para extraerla. 4. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria. [20] Utilización Preparación de la cámara Colocación de un objetivo Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF antes de colocar el objetivo. 1.
  • Página 38 Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un lugar libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. Cuando vaya a hacer la toma, quite la tapa delantera del objetivo de la parte delantera del objetivo. 2.
  • Página 39: Extracción Del Objetivo

    No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. No utilice fuerza cuando coloque un objetivo. Los objetivos de montura E no son compatibles con esta cámara. Cuando utilice un objetivo con receptáculo para trípode, coloque un trípode en el receptáculo para trípode del objetivo para ayudar a equilibrar el peso del objetivo.
  • Página 40: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    [22] Utilización Preparación de la cámara Colocación de un objetivo Notas sobre el cambio de objetivo Cuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y se adhiere a la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la luz en señal eléctrica), podrá aparecer como puntos oscuros en la imagen, dependiendo del entorno de la toma de imagen.
  • Página 41: Utilización De La Rueda De Control

    Nota Esta cámara no tiene función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home. Si cancela el ajuste de la fecha y la hora a medias, cada vez que encienda la cámara aparecerá...
  • Página 42 En esta sección, aprenderá cómo cambiar ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara y a ejecutar funciones de la cámara, incluidos los métodos de toma, reproducción y operación. 1. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. 2.
  • Página 43: Utilización Del Botón Fn (Función)

    4. Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse para confirmar. [26] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización del botón Fn (Función) Puede registrar funciones utilizadas con frecuencia en el botón Fn (Función) e invocarlas mientras hace una toma.
  • Página 44: Realización De Ajustes En La Pantalla Exclusiva

    Realización de ajustes en la pantalla exclusiva Seleccione la función deseada en el paso 2, después pulse del centro de la rueda de control. Aparece la pantalla de ajustes exclusiva para la función. Siga la guía de operaciones (A) para realizar los ajustes. [27] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de...
  • Página 45: Toma De Imágenes Fijas

    4. Seleccione la función deseada pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. 5. Gire la rueda de control para seleccionar el ajuste deseado. Algunos valores de ajuste se pueden ajustar con precisión girando el dial de control. Realización de ajustes en la pantalla exclusiva Seleccione la función deseada en el paso 4, después pulse del centro de la rueda de control.
  • Página 46: Indicador De Enfoque

    1. Ajuste el modo de toma a (Modo automático). Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de liberación del bloqueo del dial de modo del centro del dial de modo. 2. Ajuste el ángulo del monitor, y sujete la cámara. O mire a través del visor y sujete la cámara.
  • Página 47: Toma De Películas

    Es posible que resulte difícil enfocar en las situaciones siguientes: Está oscuro y el motivo está lejos. El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. El motivo está detrás de un cristal. El motivo se mueve rápidamente. Hay una luz que se refleja o superficies brillantes. Hay una luz parpadeante.
  • Página 48: Lista De Funciones Del Dial De Modo

    pulsando el botón MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger el producto, dependiendo de la temperatura del producto o de la batería. Cuando haga la toma, el sonido de los ganchos para correa de bandolera (ganchos triangulares) podrá...
  • Página 49: Auto. Inteligente

    (Película): Le permite cambiar el ajuste para grabación de película. (Tele-zoom AE cont.): Permite toma continua mientras el botón disparador está pulsado a fondo. El área del centro de la imagen se recorta y la cámara graba imágenes continuamente a un máximo de unas 8 imágenes por segundo.
  • Página 50: Automático Superior

    Es posible que el producto no reconozca debidamente una escena en algunas condiciones de la toma de imagen. [32] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Automático superior El producto reconoce y evalúa automáticamente las condiciones de la toma de imagen, y los ajustes apropiados se hacen automáticamente.
  • Página 51: Cómo Cambiar El Método De Guardar Para Imágenes Continuas Grabadas En Modo [Automático Superior]

    Cómo cambiar el método de guardar para imágenes continuas grabadas en modo [Automático superior] Puede seleccionar si quiere guardar todas las imágenes continuas o solo una imagen que se selecciona automáticamente como la mejor toma. (Ajustes personalizad.) → [Automático superior] → [Extracción imagen] → MENU →...
  • Página 52: Las Ventajas De La Toma De Imagen Automática

    [34] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Las ventajas de la toma de imagen automática En modo [Automático superior], el producto toma imágenes con mayor calidad que en modo [Auto. inteligente] y realiza toma compuesta cuando es necesario. En modo [Programa auto.], puede tomar imagen después de ajustar varias funciones, tales como balance blanco, ISO, etc.
  • Página 53: Barrido Panorámico

    Puede cambiar la combinación de tiempo de exposición y abertura (valor F) girando el dial de control, sin cambiar la exposición apropiada que es ajustada por este producto. Esta función está disponible cuando no utiliza el flash. “P” en la pantalla cambia a “P*” cuando gira el dial de control. Para cancelar el cambio de programa, ajuste el modo de toma a algo distinto de [Programa auto.], o apague la cámara.
  • Página 54 (A) Esta parte no se tomará. 4. Pulse el botón del disparador a fondo. 5. Mueva la cámara panorámicamente hasta el final de la guía en la dirección de la flecha del monitor. (B) Barra guía Nota Si no se consigue todo el ángulo de la toma panorámica en el tiempo ajustado, se producirá...
  • Página 55: Selección Escena

    Las situaciones siguientes no son apropiadas para la toma de barrido panorámico: Motivos moviéndose. Motivos que están muy cerca del producto. Motivos con patrones similares continuamente, tal como el cielo, la playa, o un prado. Motivos con cambio constante tal como las olas o cascadas. Motivos con brillo ampliamente diferente del de su entorno tal como el sol o una bombilla.
  • Página 56 Macro: Toma primeros planos de motivos, tales como flores, insectos, comida, u objetos pequeños. Paisaje: Toma todo el rango de una escena en enfoque nítido con colores vívidos. Puesta de sol: Toma bellas imágenes de los tonos rojizos de la puesta de sol. Escena nocturna: Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder el ambiente oscuro.
  • Página 57 Retrato nocturno: Toma retratos en escenas nocturnas utilizando el flash. Nota En los modos [Escena nocturna] y [Retrato nocturno], el tiempo de exposición es más largo, de modo que se recomienda utilizar un trípode para evitar que la imagen se desenfoque.
  • Página 58 [Efecto de foto] [AF bloqueo central] [AF en los ojos] La velocidad de la toma continua está estimada utilizando el criterio de Sony. La velocidad de la toma continua podrá ser más lenta, dependiendo de las condiciones de la toma.
  • Página 59: Priorid. Abertura

    [39] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Prior. tiempo expos. Puede expresar de varias maneras el movimiento de un motivo que se mueve ajustando el tiempo de exposición, por ejemplo, en el instante del movimiento, con velocidad de obturación alta;...
  • Página 60: Exposición Manual

    Puede tomar imagen ajustando la abertura y cambiando el rango de enfoque, o desenfocando el fondo.El valor de la abertura se puede cambiar mientras graba películas. 1. Ajuste el dial de modo a A (Priorid. abertura). 2. Seleccione el valor deseado girando el dial de control. Valor F menor: El motivo está...
  • Página 61 Hacia +: Las imágenes se vuelven más claras. Hacia - : Las imágenes se vuelven más oscuras. 0: Exposición apropiada analizada por el producto. 3. Ajuste el enfoque y tome el motivo. Nota Cuando [ISO] está ajustado a [ISO AUTO], el valor ISO cambia automáticamente para conseguir la exposición apropiada utilizando el valor de la abertura y el tiempo de exposición que ha ajustado.
  • Página 62: Recuperar Memoria

    Nota Dado que el tiempo de exposición se alarga y la cámara tiende a moverse con mayor facilidad, se recomienda utilizar un trípode. Cuanto más largo sea el tiempo de exposición, más ruido será visible en la imagen. Después de la toma, se realizará la reducción de ruido por un tiempo igual al que estuvo abierto el obturador.
  • Página 63: Detalles De Los Elementos De Menú

    [44] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Película Puede ajustar el tiempo de exposición o el valor de la abertura a los valores que desee para grabar películas. También puede comprobar el ángulo de la imagen antes de tomar la imagen.
  • Página 64: Acerca De Otras Funciones De [Zoom] Distintas Del Zoom Óptico

    del objetivo. 1. Gire el anillo de zoom del lente de zoom para ampliar motivos. Acerca de otras funciones de [Zoom] distintas del zoom óptico Cuando ajuste [Ajuste de zoom] a algo distinto de [Solo zoom óptico], puede utilizar otras funciones de zoom distintas del zoom óptico.
  • Página 65: Ajuste De Zoom

    [Barrido panorámico] Calidad] está ajustado a [RAW] o [RAW & JPEG] Las funciones de zoom distintas del zoom digital no están disponibles cuando se toma en modo [Tele-zoom AE cont.]. La función de zoom inteligente no se puede utilizar con películas. Cuando utilice una función de zoom distinta del zoom óptico, [Modo medición] se fijará...
  • Página 66: Acerca De La Escala De Zoom

    Acerca de la escala de zoom La escala de zoom que se utiliza en combinación con el zoom del objetivo cambia de acuerdo con el tamaño de imagen seleccionado. Cuando [ Relación aspecto] es [3:2] [Ajuste de zoom] : [Solo zoom óptico] Tamaño imagen] : L -×, M 1,4×, S 2×...
  • Página 67: Cuando No Utilice El Flash

    1. Pulse el botón (extracción de flash) para extraer el flash. El flash se extrae automáticamente cuando [Modo flash] está ajustado a [Flash automático]. 2. Pulse el botón del disparador a fondo. Cuando no utilice el flash Cuando no esté utilizando el flash, vuelva a presionarlo hacia abajo para meterlo en el cuerpo de la cámara.
  • Página 68: Modo Flash

    [51] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash Modo flash Puede ajustar el modo de flash. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo flash] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Flash desactiv.: El flash no funciona.
  • Página 69: Bloqueo Fel

    Ajusta la cantidad de luz del flash en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. La compensación del flash cambia solamente la cantidad de luz del flash. La compensación de exposición cambia la cantidad de luz del flash, el tiempo de exposición y la abertura. 1.
  • Página 70: Control Flash

    separados de la cámara conectados con un cable, y para toma con flash inalámbrico (controlador/mando a distancia). HVL-F20M se puede utilizar como objeto prendido, separado de la cámara conectado con cable, y para toma con flash inalámbrico (controlador). Nota El bloqueo FEL no se puede ajustar cuando no hay colocado un flash. Si se coloca un flash que no admite el bloqueo FEL, se visualizará...
  • Página 71: Razón Potencia

    ADI: Advanced Distance Integration (Integración de distancias avanzada) TTL: Through the Lens (A través del objetivo) Sugerencia Si utiliza un objetivo equipado con codificador de distancias en modo [Flash ADI], el producto conseguirá un control preciso del flash basándose en una información más precisa de la distancia.
  • Página 72: Cambia La Visualización En Pantalla (Toma)

    [56] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de visualización en pantalla Cambia la visualización en pantalla (Toma) Puede cambiar los contenidos visualizados en la pantalla. 1. Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización). Cada vez que pulse el botón DISP, la visualización de información de grabación cambiará...
  • Página 73: Botón Disp (Visor)

    Para el visor* * [Para el visor] se visualiza solamente en la pantalla. Algunos modos de visualización no están disponibles en los ajustes predeterminados. Para cambiar los modos de visualización, pulse MENU → (Ajustes personalizad.) → [Botón DISP] y cambie el ajuste. Nota El histograma no se visualiza durante la toma panorámica.
  • Página 74: Sin Información

    Detalles de los elementos de menú Visualiz. gráfica: Muestra la información básica de toma de imagen. Muestra gráficamente el tiempo de exposición y el valor de la abertura. Mostrar toda info.: Muestra la información de grabación. Sin información: No muestra la información de grabación. Histograma: Visualiza gráficamente la distribución de luminancia.
  • Página 75: Tamaño Imagen (Imagen Fija)

    [59] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 76 Apropiado para impresiones estándar. 16:9: Para ver en un televisor de alta definición. [61] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Calidad (imagen fija) Selecciona el formato de compresión de las imágenes fijas. 1.
  • Página 77: Panorama: Tamaño

    Si no va a modificar las imágenes utilizando un ordenador, se recomienda grabar las imágenes en formato JPEG. No se puede añadir el registro DPOF (orden de impresión) a las imágenes de formato RAW. [62] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Panorama: tamaño...
  • Página 78: Cambio Del Método De Enfoque Utilizando El Conmutador De Modo De Enfoque

    Mueva la cámara de derecha hacia la izquierda. Arriba: Mueva la cámara de abajo hacia arriba. Abajo: Mueva la cámara de arriba hacia abajo. [64] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Cambio del método de enfoque utilizando el conmutador de modo de enfoque Puede seleccionar el método de enfoque apropiado para el movimiento del motivo.
  • Página 79: Área De Enfoque

    Nota Si el motivo está muy cerca, es posible que la imagen muestre el polvo o las huellas dactilares que pueda tener el objetivo. Limpie el objetivo con un paño suave, etc. Una vez que cambie el método de enfoque, se borrará la distancia de enfoque ajustada. Cuando [Modo de enfoque] está...
  • Página 80: Af Bloqueo Central

    AF de bloqueo: Cuando el botón disparador se mantiene pulsado hasta la mitad, el producto sigue al motivo dentro del área de enfoque automático seleccionada. Sitúe el cursor en [AF de bloqueo] de la pantalla de ajuste del [Área de enfoque], después seleccione el área deseada de inicio del seguimiento utilizando los lados izquierdo/derecho de la rueda de control.
  • Página 81: Puntos Del Área Af

    El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. Está oscuro. La luz ambiental cambia. AF de bloqueo podrá no responder en las situaciones siguientes: En modo [Barrido panorámico] Cuando [Selección escena] está ajustado a [Crepúsculo manual] Cuando se utiliza [Teleconv. Inteligente] Cuando se toma en modo de enfoque manual Cuando se toma en modo [Tele-zoom AE cont.] Cuando el motivo que va a ser seguido desaparece de la pantalla, AF de bloqueo se...
  • Página 82: Puntos Punto Flexible

    circundante. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Puntos del Área AF] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): Los puntos del área de enfoque los ajusta la cámara automáticamente. 61 Puntos: Los puntos del área de enfoque se ajustan manualmente a 61 puntos. [69] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque...
  • Página 83: Bloqueo Del Enfoque

    El área de enfoque se visualiza. Desactivar: El área de enfoque no se visualiza. [71] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Bloqueo del enfoque Toma imágenes con el enfoque bloqueado en el motivo deseado en modo de enfoque automático.
  • Página 84: Amplific. Enfoque

    3. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. [73] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Amplific. enfoque Puede comprobar el enfoque ampliando la imagen antes de tomar la imagen. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 85: Nivel De Resalte

    [74] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Tiempo aum. enfoq. Ajuste el tiempo que una imagen va a estar ampliada utilizando la función [Amplific. enfoque]. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Tiempo aum. enfoq.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 86: Color De Resalte

    Nota Como el producto determina que las áreas nítidas están enfocadas, el efecto de resalte variará, dependiendo del motivo y las condiciones de la toma. El contorno de los rangos de enfoque no se realza cuando el producto está conectado utilizando un cable HDMI.
  • Página 87: Iluminador Af (Imagen Fija)

    [78] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Iluminador AF (imagen fija) El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. En el tiempo entre que se pulsa el botón disparador hasta la mitad y se bloquea el enfoque, el flash se sube y emite luz para permitir a la cámara enfocar más fácilmente.
  • Página 88 [±0], o restaure los valores de todos los objetivos utilizando [Borrar]. Si realiza [Micro ajuste AF] con objetivos distintos de los de Sony, Minolta, o Konica- Minolta, los ajustes registrados para los objetivos de Sony, Minolta, o Konica-Minolta podrán verse afectados.
  • Página 89: Af En Los Ojos

    [81] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque AF activado Puede enfocar utilizando cualquier botón en lugar de pulsar el botón disparador hasta la mitad. Se aplicarán los ajustes para [Modo de enfoque]. 1. Seleccione la tecla deseada y asigne la función [AF activado] a ella utilizando MENU → (Ajustes personalizad.) →...
  • Página 90: Velocidad Af (Imagen Fija)

    Cuando la persona está en la sombra. Cuando la persona está desenfocada. Sugerencia Cuando la cámara enfoca los ojos y [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Activar], se visualiza un cuadro de detección en la cara después de haberse visualizado en los ojos. Cuando [Sonrisa/Detec.
  • Página 91: Medición De La Distancia Exacta Hasta El Motivo

    [85] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Sens. Seguim. AF (película) Puede ajustar la sensibilidad para el seguimiento AF en modo película. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Sens. Seguim. AF] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 92: Para Finalizar La Función De Control Del Rango Af

    Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo, no se podrá confirmar el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y el producto. [87] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Control rango AF Puede restringir el rango del enfoque automático para enfocar un motivo sin la interferencia...
  • Página 93: Ajust.prioridad

    amarilla. Nota [Control rango AF] no se puede utilizar en modo de enfoque manual o cuando se toman películas. Si cambia el objetivo, el rango AF ajustado se restaurará. Cuando esté utilizando un objetivo equipado con una función de limitación del rango de enfoque, no utilice la función [Control rango AF] de la cámara al mismo tiempo.
  • Página 94: Botón De Compensación De Exposición

    [89] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Compensar exp. En función del valor de exposición ajustado por la exposición automática, puede abrillantar u oscurecer toda la imagen si ajusta [Compensar exp.] hacia el lado más o hacia el lado menos, respectivamente (compensación de exposición).
  • Página 95: Modo Medición

    2. Seleccione el ajuste deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Nota Puede ajustar la exposición en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV para películas. Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o cuando utilice el flash, es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio.
  • Página 96 Nota [Multi] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes: [Auto. inteligente] o [Automático superior] [Selección escena] Funciones de zoom distintas del zoom óptico [92] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Bloqueo AE Cuando el contraste entre el motivo y el fondo es alto, tal como cuando se toma un motivo a contraluz, o un motivo cerca de una ventana, mida la luz en un punto donde el motivo parezca tener el brillo apropiado y bloquee la exposición antes de tomar la imagen.
  • Página 97: Ael Con Obturad. (Imagen Fija)

    [93] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición AEL con obturad. (imagen fija) Ajusta si se fija la exposición cuando pulsa el botón disparador hasta la mitad. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [ AEL con obturad.] →...
  • Página 98 Detalles de los elementos de menú Amb.y flash (ajuste predeterminado): Aplica el valor de la compensación de exposición para controlar la luz del flash y la luz ambiental. Sólo ambiente: Aplica el valor de la compensación de exposición para controlar la luz ambiental solamente. [95] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la...
  • Página 99: Paso Exposición

    Desactivar (ajuste predeterminado): No se visualiza la guía. Activar: Visualiza la guía. [97] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Paso exposición Puede ajustar el rango de ajuste para los valores de tiempo de exposición, abertura, y compensación de exposición.
  • Página 100: Modo Manejo

    [99] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Modo manejo Puede ajustar el modo de manejo, tal como toma continua o autodisparador. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 101: Autodispar.: 10 Seg. (Ajuste Predeterminado)

    Toma imágenes continuamente mientras mantiene pulsado el botón disparador. (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [Captura continua]. 1. MENU→ 2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Captura continua: Hi (ajuste predeterminado): La velocidad de la toma continua se ajusta a un máximo de unas 5 imágenes por segundo.
  • Página 102: Variación Exposición

    10 segundo después se accionará el obturador. Para cancelar el autodisparador, pulse el botón disparador otra vez. Autodispar.: 2 seg.: Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo. Esto reduce el movimiento de la cámara causado al pulsar el botón disparador. Sugerencia Pulse el botón para detener el autodisparador.
  • Página 103: Variación Exposic.: 0,3Ev 3 Img. (Ajuste Predeterminado)

    Toma múltiples imágenes mientras la exposición cambia automáticamente de exposición base a más oscura y después a más clara. Mantenga pulsado el botón disparador hasta que finalice la grabación con variación. Después de la grabación, puede seleccionar la imagen más adecuada. 1.
  • Página 104: Var. Exp. Sencilla

    Este ajuste toma cinco imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 2,0 EV. Variación exposic.: 3,0EV 3 img.: Este ajuste toma tres imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 3,0 EV. Variación exposic.: 3,0EV 5 img: Este ajuste toma cinco imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 3,0 EV.
  • Página 105 Este ajuste toma un total de cinco imágenes seguidas con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,3 EV. Var. expos. sencilla: 0,5EV 3 img.: Este ajuste toma un total de tres imágenes seguidas con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,5 EV.
  • Página 106: Var. Expos. Balance Blancos: Lo (Ajuste Predeterminado)

    [105] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Var.exp.Bal.Bla. Toma tres imágenes, cada una con tonos de color diferentes de acuerdo con los ajustes seleccionados de balance blanco, temperatura de color y filtro de color. 1.
  • Página 107: Variación Exposición Dro: Hi

    Graba una serie de tres imágenes con pequeños cambios en el valor del Optimizador de gama dinámica. Variación exposición DRO: Hi: Graba una serie de tres imágenes con grandes cambios en el valor del Optimizador de gama dinámica. Nota La última toma se muestra en la revisión automática. [107] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un...
  • Página 108: Iso Auto (Ajuste Predeterminado)

    ISO AUTO (ajuste predeterminado): Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente. 100 / 125 / 160 / 200 / 250 / 320 / 400 / 500 / 640 / 800 / 1 000 / 1 250 / 1 600 / 2 000 / 2 500 / 3 200 / 4 000 / 5 000 / 6 400 / 8 000 / 10 000 / 12 800 / 16 000 / 20 000 / 25 600: Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o con motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más alto).
  • Página 109: Optimizador Gama Dinám.: Auto. (Ajuste Predeterminado)

    Nota Cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW] o [RAW & JPEG], esta función no se puede utilizar. El flash, [Opt.gama diná.], y [HDR automát.] no se pueden utilizar. No se puede ajustar [RR varios fotogramas] cuando está ajustado [Efecto de foto]. Sugerencia Puede cambiar el rango de sensibilidad ISO ajustado automáticamente en el modo [ISO AUTO] bajo [RR varios fotogramas].
  • Página 110: Hdr Automát.: Dif. Exposic. Auto. (Ajuste Predeterminado)

    modos en [Selección escena]. Cuando se toma con [Opt.gama diná.], es posible que la imagen contenga ruido. Seleccione el nivel apropiado comprobando la imagen grabada, especialmente cuando realce el efecto. [111] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Corrección del brillo o el contraste HDR automát.
  • Página 111 Cuando se utiliza el flash, esta función apenas tiene efecto. Cuando la escena tenga poco contraste o cuando se produzca movimiento del motivo o desenfoque del motivo, es posible que no pueda obtener buenas imágenes HDR. Si el producto ha detectado un problema, se visualizará en la imagen grabada para informarle de esta situación.
  • Página 112 Fluor.: luz diurna: La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente diurna. Flash: La temperatura de color se ajusta para luz de flash. Tem.col./filtro: Ajusta los tonos de color dependiendo de la fuente luminosa. Consigue el efecto de los filtros CC (compensación de color) para fotografía.
  • Página 113: Efecto De Foto

    2. Sujete el producto de manera que el área blanca cubra totalmente el área AF situada en el centro, y después pulse del centro de la rueda de control. Los valores calibrados (temperatura de color y filtro de color) se visualizan. 3.
  • Página 114: Ilustración

    apagado. Clave alta suave: Crea una imagen con la atmósfera indicada: brillante, transparente, etérea, delicada, suave. Color parcial: Crea una imagen que conserva un color específico, pero convierte el resto en blanco y negro. Monocr. alto contr.: Crea una imagen de alto contraste en blanco y negro. Enfoque suave: Crea una imagen llena de un efecto de iluminación suave.
  • Página 115: Estilo Creativo

    porque el producto procesa la imagen después de tomarla. Tampoco se puede tomar otra imagen hasta que haya finalizado el procesamiento de imagen. Estos efectos no se pueden utilizar con películas. [Enfoque suave] [Pintura HDR] [Monocr. tonos ricos] [Miniatura] [Acuarela] [Ilustración] En el caso de [Pintura HDR] y [Monocr.
  • Página 116: Para Ajustar [Contraste], [Saturación] Y [Nitidez]

    también es apropiado para capturar material de imagen que será modificarlo con un ordenador. Claro: Para tomar imágenes en tonos claros con colores cristalinos resaltados, apropiados para capturar luz radiante. Profundo: Para tomar imágenes con colores profundos y densos, apropiados para capturar la presencia sólida de los motivos.
  • Página 117: Formatos De Grabación De Películas

    Cuanto mayor sea el valor seleccionado, más prominente será la diferencia entre luces y sombras, y mayor el efecto en la imagen. Saturación: Cuanto mayor sea el valor seleccionado, más vívido será el color. Si se selecciona un valor menor, el color de la imagen se limita y se atenúa. Nitidez: Ajusta la nitidez.
  • Página 118: Formato Archivo (Película)

    Velocidad en bits es la cantidad de datos procesados dentro de un intervalo de tiempo dado. Máximo [117] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Formato archivo (película) Selecciona el formato de archivo de película. 1.
  • Página 119: Grabar Ajuste (Película)

    [118] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Grabar ajuste (película) Selecciona el tamaño de imagen, la frecuencia de fotogramas y la calidad de imagen para la grabación de películas. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor será la calidad de imagen.
  • Página 120 24p 50M (Solamente para modelos compatibles con 1080 60i): Graba películas de calidad de imagen alta a 1 920 × 1 080 (24p). Esto produce una atmósfera similar a la del cine. Velocidad de bits: Aprox. 50 Mbps Cuando [ Formato archivo] está...
  • Página 121: Steadyshot (Película)

    Las películas de 60p/50p se pueden reproducir solamente en dispositivos compatibles. Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/ [24p 24M(FX)] /[25p 24M(FX)] en [ Grabar ajuste] son convertidas mediante PlayMemories Home para crear un disco de grabación AVCHD. Esta conversión puede llevar largo tiempo.
  • Página 122 Ajusta si se graba sonido cuando se toman películas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Grabación de sonido] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar (ajuste predeterminado): Graba sonido (estéreo). Desactivar: No graba sonido. Nota El ruido de funcionamiento del objetivo y del producto también se grabará cuando se seleccione [Activar].
  • Página 123: Nivel Grabac. Audio

    películas Nivel grabac. audio Puede ajustar el nivel de grabación de audio mientras comprueba el medidor de nivel. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Nivel grabac. audio] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Eleva el nivel de grabación de audio. −: Reduce el nivel de grabación de audio.
  • Página 124: Auto Obtur. Lento (Película)

    Detalles de los elementos de menú Activar: Reduce el ruido del viento. Desactivar (ajuste predeterminado): No reduce el ruido del viento. Nota Si se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podrá ocasionar que el sonido normal se grabe con un volumen muy bajo. Cuando se utilice un micrófono externo (se vende por separado), [Reducc.
  • Página 125: Botón Movie

    películas Botón MOVIE Ajusta si se activa o no el botón MOVIE. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Botón MOVIE] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Siempre (ajuste predeterminado): Inicia la grabación de película cuando pulsa el botón MOVIE en cualquier modo. Solo modo Película: Inicia la grabación de película cuando pulsa el botón MOVIE solamente si el modo de toma de imagen está...
  • Página 126: Función Del Botón De Retención Del Enfoque

    [127] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Ajustes menú func. Puede asignar la función que será invocada cuando pulse el botón Fn (Función). 1. MENU → (Ajustes personalizad.) →...
  • Página 127: Función Del Botón Ael

    1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → [Botón retenc. enfoq.] → ajuste deseado. Las funciones que se pueden asignar se visualizan en la pantalla de selección de elementos de configuración. [130] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón AEL...
  • Página 128: Función Del Botón De Compensación De Exposición

    [132] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón de compensación de exposición Una vez que asigne una función al botón de compensación de exposición, podrá realizar esa función simplemente pulsando el botón de compensación de exposición cuando esté...
  • Página 129: Función Del Botón De Vista Previa

    1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → [Botón modo manejo] → ajuste deseado. Las funciones que se pueden asignar se visualizan en la pantalla de selección de elementos de configuración. [135] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón de vista previa...
  • Página 130: Función Del Botón Del Centro

    las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón del centro Una vez que asigne una función al botón del centro, podrá realizar esa función simplemente pulsando el botón del centro cuando esté visualizada la pantalla de información de toma de imagen.
  • Página 131: Cuadro De Detección De Cara

    Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, exposición y flash, y realiza el procesamiento de imagen automáticamente. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Sonrisa/Detec. cara] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar: No utiliza la función Detección de cara.
  • Página 132: Efecto Piel Suave (Imagen Fija)

    Sugerencia Cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustada a [Captador sonrisas], puede seleccionar la sensibilidad de detección de sonrisas entre [Activar: sonrisa leve], [Activar: sonrisa normal] y [Activar: sonrisa grande]. Nota La función Detección de cara no se puede utilizar con las funciones siguientes: [Barrido panorámico] [Efecto de foto] está...
  • Página 133: Registro De Rostros (Cambiar Orden)

    Nota Efecto piel suave] no está disponible para imágenes RAW. [141] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Registro de rostros (Nuevo registro) Si registra caras previamente, el producto podrá detectar la cara registrada con prioridad cuando [Sonrisa/Detec.
  • Página 134: Registro De Rostros (Borrar)

    [143] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Registro de rostros (Borrar) Borra una cara registrada. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Registro de rostros] → [Borrar]. Si selecciona [Borrar todo] , puede borrar todas las caras registradas. Nota Aunque ejecute [Borrar], los datos de la cara registrada permanecerán en el producto.
  • Página 135: Encuadre Autom. (Imagen Fija)

    Encuadre autom. (imagen fija) Cuando este producto detecta y toma caras, motivos de toma macro o motivos que son seguidos mediante [AF de bloqueo], el producto recorta la imagen automáticamente formando una composición apropiada, y después la guarda. Se guardan la imagen original y la imagen recortada.
  • Página 136: Rr Iso Alta (Imagen Fija)

    Activar (ajuste predeterminado): Utiliza [ SteadyShot]. Desactivar: No utiliza [ SteadyShot]. Se recomienda ajustar la cámara a [Desactivar] cuando utilice un trípode. [147] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto RR Exp.Larga (imagen fija) Cuando ajuste un tiempo de exposición de un segundo o más largo (toma de exposición larga), se activará...
  • Página 137: Rango Color (Imagen Fija)

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ RR ISO Alta] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Normal (ajuste predeterminado): Activa normalmente la reducción de ruido con ISO alta. Bajo: Activa moderadamente la reducción de ruido con ISO alta. Seleccione esto para dar prioridad al momento de la toma de imagen.
  • Página 138: Línea De Cuadrícula

    [AdobeRGB] es para aplicaciones o impresoras que admiten gestión del color y rango de color de la opción DCF2,0. Es posible que las imágenes no se impriman o visualicen con los colores correctos si utiliza aplicaciones o impresoras que no admitan Adobe RGB. Cuando se visualizan imágenes que han sido grabadas con [AdobeRGB] en dispositivos no compatibles con Adobe RGB, las imágenes se visualizarán con una saturación baja.
  • Página 139: Visualiz. En Directo

    1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Rev.automática] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 10 seg./5 seg./2 seg. (ajuste predeterminado): Visualiza en la pantalla la imagen grabada justo después de tomarla durante el tiempo seleccionado. Si realiza una operación de ampliación durante la revisión automática, puede comprobar esa imagen utilizando la escala ampliada.
  • Página 140 Cuando está seleccionado [Efecto ajust. desact.], el icono se visualiza en la pantalla de visualización en directo. Nota Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a [Auto. inteligente], [Automático superior], [Barrido panorámico], [Película] o [Selección escena], [Visualiz. en directo] no se puede ajustar a [Efecto ajust.
  • Página 141: Liberar Sin Objetivo

    está ajustado a [Automático], pulse el botón FINDER/MONITOR. [154] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Liberar sin objetivo Ajusta si el obturador se puede liberar o no cuando no hay colocado un objetivo. 1.
  • Página 142: Automático Superior (Extracción Imagen)

    Desactivar: El desenfoque de la imagen no se reduce mientras pulsa el botón disparador hasta la mitad. Si quiere ahorrar energía de la batería, seleccione [Desactivar]. Nota Cuando [ SteadyShot] está ajustado a [Desactivar], [ SteadyS. c. obtur.] no se activa.
  • Página 143: Compens. Sombras

    modo [Automático superior]. (Ajustes personalizad.) → [Automático superior] → [Extracción imagen] → 1. MENU→ ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): Guarda una imagen apropiada seleccionada por el producto. Desactivar: Guarda todas las imágenes. Nota Aunque ajuste [Extracción imagen] a [Desactivar] con [Crepúsculo manual] seleccionado como modo de reconocimiento de escena, se guardará...
  • Página 144 Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla, causadas por determinadas características del objetivo. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Compensac. objetivo] → [Compens. sombras] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): Compensa las esquinas más oscuras de la pantalla automáticamente. Desactivar: No compensa las esquinas más oscuras de la pantalla.
  • Página 145: Bloqueo Dial/Rueda

    Compens. distorsión Compensa la distorsión de la pantalla, causada por determinadas características del objetivo. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Compensac. objetivo] → [Compens. distorsión] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático: Compensa la distorsión de la pantalla automáticamente. Desactivar (ajuste predeterminado): No compensa la distorsión de la pantalla.
  • Página 146: Desactivar Monitor

    [163] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Desactivar monitor Cuando pulse la tecla a la que ha sido asignada la función [Desactivar monitor], el monitor se volverá negro, y la visualización en pantalla se bloqueará en [Sin información]. 1.
  • Página 147: Reproducción De Imágenes

    [165] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Vist. pr. resul. toma Es posible que la imagen en el monitor o el visor tenga un valor de abertura diferente del de la imagen actual que se va a tomar.Como el desenfoque de un motivo cambia si se cambia la abertura, el desenfoque de la imagen actual será...
  • Página 148: Zoom De Reproducción

    imagen utilizando MENU → [Ajustes] → [Recuperar BD imág.]. [167] Utilización Visionado Visionado de imágenes fijas Zoom de reproducción Amplía la imagen que está siendo reproducida. 1. Visualice la imagen que quiere ampliar, y después pulse el botón Si la imagen es muy grande, pulse el botón para ajustar la escala del zoom.
  • Página 149: Para Visualizar Una Imagen Deseada Rápidamente

    Seleccione la imagen deseada y pulse del centro de la rueda de control. Para visualizar una imagen deseada rápidamente Seleccione la barra a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes utilizando la rueda de control, después pulse el lado superior/inferior de la rueda de control. Mientras la barra está seleccionada, puede visualizar la pantalla de calendario o la pantalla de selección de carpeta pulsando del centro.
  • Página 150: Borrado De Múltiples Imágenes Seleccionadas

    1. Visualice la imagen que quiere borrar. 2. Pulse el botón (Borrar). 3. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control, después pulse del centro de la rueda de control. [171] Utilización Visionado Borrado de imágenes Borrado de múltiples imágenes seleccionadas Puede borrar múltiples imágenes seleccionadas.
  • Página 151: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas Reproduce las películas grabadas. 1. Pulse el botón (reproducir) para cambiar al modo de reproducción. 2. Seleccione la película que va a reproducir utilizando la rueda de control. 3. Para reproducir películas, pulse del centro. Operaciones disponibles durante la reproducción de película Puede realizar reproducción lenta y ajuste del volumen del sonido, etc., pulsando el lado inferior de la rueda de control.
  • Página 152 3. Pulse del centro para reproducir la imagen. Para hacer una pausa de reproducción, pulse del centro otra vez. Para volver a la visualización de la imagen entera, pulse el botón MENU. Nota Las imágenes panorámicas tomadas con otro producto podrán visualizarse en un tamaño diferente del tamaño real, o podrán no desplazarse correctamente.
  • Página 153: Modo Visualización

    Seleccione [Activar] o [Desactivar] → [Intro] en [Imprimir fecha]. Nota No se puede añadir la marca DPOF a los archivos siguientes: Películas Imágenes RAW [175] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Modo visualización Ajusta el modo de visualización (método de visualización de imagen). 1.
  • Página 154: Para Abandonar El Pase De Diapositivas En La Mitad De La Reproducción

    Una imagen de retrato se visualizará en posición vertical. Si ha ajustado la orientación de imagen utilizando la función [Rotar], la imagen se visualizará en conformidad. Desactivar: Siempre visualiza en orientación paisaje. [177] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Diapositivas Reproduce automáticamente imágenes continuamente.
  • Página 155 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Rotar]. 2. Pulse del centro de la rueda de control. La imagen es girada en sentido contrario a las agujas del reloj. La imagen gira cuando pulsa del centro. Si gira la imagen una vez, la imagen se mantendrá girada incluso después de que el producto sea apagado.
  • Página 156: Repr. Imagen Fija 4K

    Cancela la protección de todas las imágenes del rango de fecha seleccionado. Nota Los elementos de menú que se pueden seleccionar varían dependiendo del ajuste de [Modo visualización]. [180] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Repr. imagen fija 4K Emite imágenes fijas en resolución 4K a un televisor conectado con HDMI que admite 4K.
  • Página 157: Visionado De Imágenes En Un Televisor Hd

    Las imágenes tomadas con el producto aparecen en la pantalla del televisor. Sugerencia Este producto es compatible con el estándar PhotoTV HD. Si conecta dispositivos Sony compatibles con PhotoTV HD utilizando un cable HDMI (se vende por separado), el televisor se ajustará a la calidad de imagen apropiada para ver imágenes fijas, y podrá...
  • Página 158: Visionado De Imágenes En Un Televisor Compatible Con "Bravia" Sync

    Por ejemplo, es posible que no emitan vídeo o audio. Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI o un cable genuino de Sony. Utilice un cable HDMI que sea compatible con el terminal micro HDMI del producto y la toma HDMI del televisor.
  • Página 159: Brillo De Monitor

    3. Encienda el televisor y cambie la entrada. 4. Encienda este producto. 5. MENU → (Ajustes) → [Ajustes HDMI] → [CTRL.POR HDMI] → [Activar]. 6. Pulse el botón SYNC MENU en el mando a distancia del televisor, y seleccione el modo deseado.
  • Página 160: Brillo Del Visor

    Brillo del visor Cuando esté utilizando un visor electrónico, este producto ajustará el brillo del visor electrónico de acuerdo con el entorno circundante. 1. MENU → (Ajustes) → [Brillo del visor] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): Ajusta el brillo del visor electrónico automáticamente.
  • Página 161: Ajuste Del Volumen Durante La Reproducción

    1. MENU → (Ajustes) → [Ajustes de volumen] → ajuste deseado. Ajuste del volumen durante la reproducción Pulse el lado inferior de la rueda de control mientras reproduce películas para visualizar el panel de operaciones, después ajuste el volumen. Puede ajustar el volumen mientras escucha el sonido actual.
  • Página 162: Menú Mosaico

    Detalles de los elementos de menú Activar (ajuste predeterminado): Habilita la función de subida de datos a la red. Desactivar: Deshabilita la función de subida de datos a la red Visualización de la pantalla de estado de la comunicación : En espera. No hay imágenes que se van a enviar. : En espera de subida de datos.
  • Página 163: Guía Dial De Modo

    MENU. 1. MENU → (Ajustes) → [Menú mosaico] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Siempre se visualiza la primera pantalla del menú (Menú de mosaico). Desactivar (ajuste predeterminado): Desactiva el menú de mosaico [190] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 164: Selector Pal/Ntsc

    [Borrar] se selecciona como ajuste predeterminado. 1° "Cancelar" (ajuste predeterminado): [Cancelar] se selecciona como ajuste predeterminado. [192] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Hora inic. ahor. ener. Puede ajustar intervalos de tiempo para cambiar automáticamente al modo de ahorro de energía.
  • Página 165: Modo Limpieza

    memoria o utilice otra tarjeta de memoria. Cuando esté seleccionado el modo NTSC, siempre aparecerá el mensaje “Activo en NTSC.” en la pantalla de inicio cada vez que encienda el producto. [194] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Modo limpieza Le permite limpiar el sensor de imagen.
  • Página 166: Modo Demostración

    8. Coloque el objetivo. Cuando vaya a colocar el objetivo, confirme que el espejo ha sido empujado hacia abajo completamente. Nota Con este producto no se suministra un soplador. Utilice un soplador disponible en el comercio. La limpieza se puede realizar solamente cuando el nivel de la batería es, como mínimo, (3 iconos de batería restante).
  • Página 167: Resolución Hdmi

    La función [Modo demostración]visualiza automáticamente las películas grabadas en la tarjeta de memoria (demostración), cuando la cámara no ha sido utilizada durante un cierto tiempo. Normalmente seleccione [Desactivar]. 1. MENU → (Ajustes) → [Modo demostración] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: La demostración de reproducción de película comenzará...
  • Página 168 Emite señales en calidad de imagen HD (1080p). 1080i: Emite señales en calidad de imagen HD (1080i). Nota Si las imágenes no se visualizan debidamente utilizando el ajuste [Automático], seleccione [1080i] o bien [1080p], en función del televisor que va a conectar. [197] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 169: Conexión Usb

    Activado (Ajuste predeterminado): Visualiza la información de la toma de la imagen reproducida. Desactivado: No visualiza la información de toma de imagen de la imagen reproducida. [199] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Conexión USB Selecciona el método de conexión USB apropiado para cada ordenador o dispositivo USB conectado a este producto.
  • Página 170: Ajuste Usb Lun

    [200] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ajuste USB LUN Mejora la compatibilidad limitando las funciones de conexión USB. 1. MENU → (Ajustes) → [Ajuste USB LUN] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Multi (ajuste predeterminado): Normalmente, utilice [Multi].
  • Página 171: Configuración Área

    [203] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Configuración área Ajusta el área donde usted está utilizando el producto. 1. MENU → (Ajustes) → [Configuración área] → área deseada. [204] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Formatear Formatea (inicializa) la tarjeta de memoria. Cuando utilice una tarjeta de memoria con este producto por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta utilizando el producto para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria.
  • Página 172: Carpeta Nueva

    Aunque cambie la carpeta de destino de la grabación o cambie la tarjeta de memoria, el producto continuará asignando números seguidos a los archivos. (Si en la tarjeta de memoria nueva hay un número de archivo más alto que el último archivo de imagen, se asignará...
  • Página 173: Nombre Carpeta

    En una carpeta se pueden almacenar en total hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente. [208] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Nombre carpeta Las imágenes fijas que tome se grabarán en una carpeta que se crea automáticamente en la carpeta DCIM de la tarjeta de memoria.
  • Página 174: Ver Info Del Soporte

    Utilice una batería suficientemente cargada. Una batería con poca energía durante la reparación puede ocasionar daños en los datos. [210] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ver info del soporte Visualiza el tiempo grabable de películas y el número grabable de imágenes fijas para la tarjeta de memoria insertada.
  • Página 175: Entorno De Ordenador Recomendado

    Visionado en ordenadores Entorno de ordenador recomendado Entorno de ordenador recomendado Puede confirmar el entorno de ordenador para la utilización del software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/ [214] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software PlayMemories Home Con PlayMemories Home, puede hacer lo siguiente: Puede importar imágenes tomadas con este producto a su ordenador.
  • Página 176: Instalación De Playmemories Home

    Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. Sugerencia Para ver detalles sobre PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemories Home o la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (inglés...
  • Página 177: Software Para Ordenadores Mac

    Visionado en ordenadores Utilización del software Software para ordenadores Mac Para ver detalles sobre el software para ordenadores Mac, acceda a la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nota El software que se puede utilizar varía dependiendo de la región. [217] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software...
  • Página 178: Acceso A La Guía De Image Data Converter

    Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nota Inicie la sesión como Administrador. [219] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software Acceso a la Guía de Image Data Converter Windows: [Inicio] → [Todos los programas] → [Image Data Converter] → [Ayuda] → [Image Data Converter].
  • Página 179: Instalación De Remote Camera Control

    [221] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software Instalación de Remote Camera Control Descargue e instale el software accediendo a la URL siguiente: Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ [222] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software Acceso a la Ayuda de Remote Camera Control Windows: [Inicio] →...
  • Página 180: Importación De Imágenes Al Ordenador

    [224] Utilización Visionado en ordenadores Conexión de este producto a un ordenador Importación de imágenes al ordenador PlayMemories Home le permite importar imágenes fácilmente. Para ver detalles sobre las funciones de PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemories Home. Importación de imágenes al ordenador sin utilizar PlayMemories Home (Para Windows) Cuando aparezca el asistente de reproducción automática después de hacer una conexión USB entre el producto y un ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos]...
  • Página 181: Desconexión Del Producto Del Ordenador

    No borre o copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través de un ordenador. [225] Utilización Visionado en ordenadores Conexión de este producto a un ordenador Desconexión del producto del ordenador...
  • Página 182: Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std)

    (HD) de más larga duración que los discos DVD. Formatos de película grabables: XAVC S, AVCHD, MP4 (AVC) Reproductores: dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (reproductores de Sony Blu- ray Disc, PlayStation 3, etc.) Calidad de imagen de alta definición (HD) (disco de grabación AVCHD) Se pueden grabar películas de calidad de imagen de alta definición (HD) en soporte DVD...
  • Página 183: Creación De Discos Blu-Ray Disc De Películas De Calidad De Imagen De Alta Definición

    Puede crear discos Blu-ray Disc que se pueden reproducir en dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (como reproductores de Blu-ray Disc de Sony o la PlayStation 3, etc.). A. Cómo crear utilizando un ordenador Con un ordenador Windows, puede copiar películas importadas al ordenador y crear discos Blu-ray Disc utilizando PlayMemories Home.
  • Página 184: Cómo Crear Utilizando Un Ordenador

    A. Cómo crear utilizando un ordenador Con un ordenador Windows, puede copiar películas importadas al ordenador y crear discos DVD (discos de grabación AVCHD) utilizando PlayMemories Home. Su ordenador tiene que poder crear discos DVD (discos de grabación AVCHD). Cuando cree un disco DVD por primera vez, conecte su cámara al ordenador utilizando un cable USB.
  • Página 185: Copia De Seguridad De Las Tarjetas De Memoria

    cable USB. Instale el complemento de software exclusivo siguiendo las instrucciones en pantalla. (Se necesita una conexión a Internet.) Para ver detalles sobre cómo crear un disco utilizando PlayMemories Home, consulte la Ayuda para PlayMemories Home. B. Cómo crear utilizando un dispositivo distinto de un ordenador También puede crear discos DVD utilizando una grabadora de Blu-ray, grabadora de HDD, etc.
  • Página 186: Acerca De La Temperatura De Funcionamiento

    Cerca de un lugar magnético fuerte En lugares arenosos o polvorientos Tenga cuidado de no dejar que entre arena o polvo en el producto. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento en el producto, y en algunos casos este malfuncionamiento no podrá...
  • Página 187: Acerca Del Monitor Y El Objetivo

    Este producto utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación en formato AVCHD. Por esta razón, las películas grabadas en formato AVCHD con este producto no se pueden reproducir con los dispositivos siguientes. Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no admitan High Profile Dispositivos no compatibles con el formato AVCHD Este producto también utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para la grabación en formato MP4.
  • Página 188: Acerca De La Batería Interna Recargable

    un malfuncionamiento. Notas sobre el desecho o transferencia de este producto a otras personas Cuando vaya a desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada. Realice [Restablecer ajuste] para restaurar todos los ajustes. [231] Utilización Precauciones/Este producto Precauciones...
  • Página 189: Utilización De La Batería De Manera Eficiente

    No recargue una batería que justo acaba de ser cargada o que esté casi completamente cargada antes de utilizarla. El hacerlo afectará al rendimiento de la batería. No utilice el cargador de batería (suministrado) para cargar otras baterías distintas de la serie InfoLITHIUM “M”.
  • Página 190: Tarjeta De Memoria

    Para que la batería siga funcionando correctamente, cargue la batería y después descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de guardarla. Después retire la batería y almacénela en un lugar fresco y seco. [233] Utilización Precauciones/Este producto Precauciones Tarjeta de memoria...
  • Página 191: Cuando Se Toman Películas En Formato Avchd O Mp4

    SD Clase 10, o Velocidad UHS Clase U1 o más rápida) Cuando se toman películas en formato AVCHD o MP4 Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2) Tarjeta de memoria SD / tarjeta de memoria microSD (Velocidad SD Clase 4 o más rápida, o Velocidad UHS Clase U1 o más rápida) Tarjeta de memoria SDHC / tarjeta de memoria microSDHC (Velocidad SD Clase 4 o más rápida, o Velocidad UHS Clase U1 o más rápida)
  • Página 192: Acerca De La Limpieza

    La tarjeta de memoria puede estar caliente justo después de haberla utilizado durante largo tiempo. Tenga cuidado cuando la maneje. No retire la batería o la tarjeta de memoria ni apague la cámara mientras la luz de acceso está iluminada. Esto podrá ocasionar que los datos de la tarjeta de memoria se dañen. Si la tarjeta de memoria es utilizada cerca de áreas con magnetización fuerte, o utilizada en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico, los datos de la tarjeta de memoria podrán dañarse.
  • Página 193: Limpieza Del Flash

    bencina. Cuando limpie la superficie del objetivo, quite el polvo con un soplador disponible en el comercio. Si hay suciedad adherida a la superficie, limpie con un paño suave o pañuelo de papel ligeramente humedecido con líquido de limpieza de objetivos. Limpie en movimiento espiral desde el centro al exterior.
  • Página 194 El número de imágenes fijas podrá variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Tamaño imagen]: [L: 24M] Cuando[ Relación aspecto] está ajustado a [3:2]* Estándar 2 GB: 330 imágenes 4 GB: 660 imágenes 8 GB: 1 300 imágenes 16 GB: 2 700 imágenes 32 GB: 5 400 imágenes...
  • Página 195: Tiempo Grabable Para Películas

    Nota Aunque el número de imágenes restantes que se puedan tomar sea superior a 9 999, aparecerá el indicador “9999”. Cuando se reproduzca en este producto una imagen tomada con otros productos, es posible que la imagen no aparezca en el tamaño de imagen real. [236] Utilización Precauciones/Este producto Número de imágenes fijas grabables y...
  • Página 196: Formato Archivo]:[Mp4]

    16 GB: 1 h 15 min 32 GB: 2 h 30 min 64 GB: 5 h 5 min 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) 8 GB: 40 min 16 GB: 1 h 30 min 32 GB: 3 h 64 GB: 6 h 60i 17M(FH) 50i 17M(FH) 8 GB: 1 h...
  • Página 197: Adaptador De Clavija

    Nota El tiempo grabable para películas varía porque el producto está equipado con VBR (Variable Bit Rate), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será...
  • Página 198: Acerca Del Software Aplicado Gnu Gpl/Lgpl

    GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del...
  • Página 199: Marcas Comerciales

    Zapata de interfaz múltiple, el logotipo de Zapata de interfaz múltiple XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association. AVCHD Progressive y el logotipo de AVCHD Progressive son marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation.
  • Página 200 4. Consulte con el distribuidor o con la oficina de servicio local autorizada. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ [242] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación...
  • Página 201 Dependiendo de la temperatura del producto y de la batería, es posible el producto se apague automáticamente para protegerse. En este caso, se visualizará un mensaje en la pantalla del producto antes de apagarse el producto. [245] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación El indicador de nivel de batería restante muestra un nivel...
  • Página 202 El objetivo no está colocado correctamente. Coloque el objetivo correctamente. El [Autodispar] está activado. [248] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas La grabación lleva largo tiempo. La función de reducción de ruido está procesando una imagen. Esto no es un malfuncionamiento.
  • Página 203 [251] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. Algunas partículas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es un malfuncionamiento. [252] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes...
  • Página 204 El motivo es muy brillante o muy oscuro para tomar imagen utilizando los ajustes del valor de la abertura y/o del tiempo de exposición actuales. Vuelva a hacer los ajustes. [255] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Los colores de la imagen no son correctos.
  • Página 205 [258] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. Esto no es un malfuncionamiento. Esos puntos no se graban. [259] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible tomar imágenes continuamente. La tarjeta de memoria está...
  • Página 206 [262] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Las esquinas de la imagen están muy oscuras. Si está utilizando cualquier filtro o visera, quítelo e intente tomar la imagen otra vez. Dependiendo del grosor del filtro y la colocación incorrecta de la visera, es posible que el filtro o la visera aparezcan parcialmente en la imagen.
  • Página 207 El flash tarda mucho tiempo en recargarse. El flash ha sido disparado sucesivamente en un periodo corto. Cuando el flash haya sido disparado sucesivamente, el proceso de recarga podrá llevar más tiempo del normal para evitar el recalentamiento de la cámara. [266] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes...
  • Página 208 [269] Solución de problemas Solución de problemas Visionado de imágenes Resulta imposible borrar la imagen. Cancele la protección. [270] Solución de problemas Solución de problemas Visionado de imágenes La imagen se borró por error. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Se recomienda proteger las imágenes que no quiera borrar.
  • Página 209 [273] Solución de problemas Solución de problemas Ordenadores Resulta imposible importar imágenes. Conecte este producto y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB. Cuando tome imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenador, es posible que no pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando una tarjeta de memoria formateada con este producto.
  • Página 210 [277] Solución de problemas Solución de problemas Impresión Resulta imposible imprimir imágenes. Las imágenes RAW no se pueden imprimir. Para imprimir imágenes RAW, primero conviértalas a imágenes JPEG utilizando “Image Data Converter”. [278] Solución de problemas Solución de problemas Impresión El color de la imagen es extraño.
  • Página 211 Puede imprimir imágenes con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información Exif. Para saber si existe compatibilidad con la información Exif, consulte al fabricante de la impresora o del software. Utilizando PlayMemories Home, puede imprimir imágenes con la fecha sin grabar la fecha.
  • Página 212: Mensajes De Aviso

    Conecte el cable de alimentación y encienda el producto otra vez. Si el producto repite el mismo error con frecuencia o si sigue sin responder después de intentar estas soluciones, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 213 aparece el mensaje, cambie la tarjeta de memoria. Error en la tarjeta de memoria. Se ha insertado una tarjeta de memoria incompatible. El formateo ha fallado. Formatee la tarjeta de memoria otra vez. No se puede leer tarjeta memoria. Vuelva a insertar tarjeta memoria. Se ha insertado una tarjeta de memoria incompatible.
  • Página 214: Error De Archivo Base Datos Imagen

    Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Imposible aumentar. Imposible rotar imagen.
  • Página 215 Diversos niveles de brillo AF de bloqueo Luces parpadeantes Barrido panorámico Los motivos están muy cerca del producto Barrido panorámico Motivos con movimientos grandes o motivos que se mueven muy rápido Automático superior Barrido panorámico HDR automát. AF de bloqueo Motivos muy pequeños o muy grandes Barrido panorámico AF de bloqueo...

Tabla de contenido