Página 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Instrucciones de empleo U.S. only, nur für USA US seulement; Alleen in de VS CAUTION - ELECTRIC TOY N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
DEUTSCH FRANÇAIS Page Sommaire : Seite Inhaltsverzeichnis: 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Remarques sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 3. Matériel fourni 3. Lieferumfang 4. Caractéristiques techniques 4. Technische Daten 5. Indications relatives à la première 5.
• Der Zug kann nicht auf Teppichböden betrieben • Sofern ein anderes Gerät mit der gleichen Fre- werden. quenz in Reichweite des Zuges betrieben wird, • Der Zug kann auf glattem und sauberem Unter- können Störungen auftreten. grund oder auf LGB-Gleisen betrieben werden. 6. Vorbereitungen 2. Sicherheitshinweise 6.1 Hinweise zum Umgang mit Batterien: • Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen Hinweise zu Batterien und wiederaufladbaren verwendet werden.
Página 4
6.2 Fernsteuerung Batteriefachdeckel festschrauben. Batteriefach aufschrauben und abheben. Zwei Batterien Type AAA/LR 03 gemäß Zeich- nung einlegen. 6.3 Lokomotive Führerhaus abnehmen. Batterien nur paarweise entsprechend den Markierungen einlegen oder tau- schen! Polarität beachten! Batteriefachdeckel auflegen. Bitte beachten! Kabelverbindung im Führerhaus kann nicht gelöst werden.
Página 5
Batteriefach-Abdeckung abschrauben und abneh- Batteriefach-Abdeckung aufsetzen und fest- men. schrauben. 3 Batterien Type Baby/LR14 gemäß Zeichnung einlegen. Führerhaus aufsetzen und einrasten. Die 3 Batterien nur gemeinsam einlegen oder tauschen! Batterien entsprechend den Markie- rungen einlegen. Polarität beachten!
7. Gleise aufbauen 8. Inbetriebnahme Zusammenstecken 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Lokomotive auf die Gleise aufgleisen oder glatten, ebenen Boden stellen. Wagen zusammenschieben und kuppeln Beispiel für den Aufbau: Zug einschalten, 1 x drücken 140 cm Die 12 Gleise (wie oben gezeigt) auf dem Boden zusammenstecken...
Página 7
8.2 Fernsteuerung bedienen Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste kann man den Zug beschleunigen oder bremsen. Tastenfunktion Funktionen schalten Geschwindigkeit erhöhen Pfiff Bremsen Dampflok- geräusch Glocke Schaffner- pfiff Start, Fahrt- richtung, Beschleu- nigen und Bremsen Fahrtrichtung Stop Geschwindigkeit Bremsen Schalter immer auf 1 stellen erhöhen Fahrtrichtung...
9. Betriebshinweise - Die Fernsteuerung nicht vom Zug abwenden. - Fernsteuerung immer in Richtung des Zuges halten. max. 6 m 10. Funktionsstörungen - Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fern- • Fährt der Zug nicht, prüfen Sie, ob die Batte- steuerung immer auf den Zug gerichtet ist. rien richtig eingelegt sind. Sind die Batterien - Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der ordnungsgemäß eingelegt und der Zug reagiert Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann trotzdem nicht, prüfen Sie die Batterien der jedoch nicht mehr gesteuert werden.
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd = Cadmi- um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei). Weitere Informationen: www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garantie Gewährleistung und Garantie gemäß der beilie- genden Garantieurkunde. • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler oder an Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland Tel: 09001 608 222 (nur aus dem Inland*) E-Mail: Service@maerklin.de * Anruf 49CT/Min. bei Anruf aus dem Festnetz, Handytarife können davon deutlich nach oben...
• This train may not be run on a rug or carpet. • If the train goes outside of the range of the • This train can be run on smooth, clean floors or remote controller (approximately 6 meters / 20 on LGB-track. feet) it will go further but cannot be controlled any more. 2. Safety Notes • You may have problems if another controller • This product may only be used indoors.
6.2 Remote Controller Screw down the battery pack cover. Unscrew the battery holder and lift up the cover. Insert two (2) type AAA/LR 03 batteries as shown in the drawing. 6.3 Locomotive Remove the engineer’s cab. Install or change the batteries only in pairs according to the markings! Pay attention to the polarity! Put the cover for the battery holder back in...
Página 12
Unscrew the battery pack cover and remove. Put the battery pack cover on and screw down. Insert 3 type LR14 / C size batteries according to the drawing. Set the engineer’s cab on the locomotive and snap into place. Install or change the three (3) batteries only as a group! Insert the batteries according to the markings.
7. Track to build 8. Running the Train for the First Time Put together 8.1 Preparing the Train / Turning the Train on Set the locomotive on the track or on a smooth, flat surface. Push the cars together and couple. Ideas for setting up the track: Turn the train on by pressing the button once.
Página 14
8.2 Operating the Remote Controller The train can be speeded up or slowed down by pressing the appropriate button several times. Operating the Remote Controller Controllable Functions Speeding up Slow down Whistle blast Sound effects of steam locomotive in operation Bell Conductor whistle...
9. Information about - Do not turn the remote controller away from the Operating the Train train. - Always hold the remote controller pointed at the train. max. 6 m 10. Trouble Running the Train - When running the train, make sure that the • If the train does not run, check to make sure remote controller is always pointed at the train.
Mercury, Pb = Lead). Other information: www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Warranty The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Please contact your authorized LGB dealer for repairs or contact: Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55-57 73033 Göppingen Deutschland Tel: +49 7161 608 222 E-Mail: Service@maerklin.de...
• Le produit ne doit pas être utilisé sur les tapis des dysfonctionnements peuvent survenir. ou moquettes. 6. Préparatifs • Le train peut être utilisé sur un support lisse et propre ou sur des éléments de la voie LGB. 6.1 Indications relatives à l’utilisation des piles : 2. Remarques sur la sécurité Indications relatives aux piles et auxaccus • Le produit doit être utilisé exclusivement dans...
6.2 Télécommande Revisser le couvercle du compartiment à piles. Dévisser et enlever le couvercle du compartiment des piles. Insérez deux piles type AAA/LR 03 conformé- ment au dessin. 6.3 Locomotive Retirer la cabine de conduite. Insérer ou échanger les piles unique- ment par deux, conformément au mar- quage ! Tenir compte de la polarité...
Página 19
Dévisser et retirer le couvercle du compartiment Positionner et revisser le couvercle du com- à piles. partiment à piles. Insérer 3 piles LR14 conformément au schéma. Positionner et encliqueter la cabine de conduite. Insérez ou échangez les trois piles impérativement en même temps ! Insérer les piles conformément à...
7. Des voies développer 8. Mise en service Mettre ensemble 8.1 Préparation/Mise en marche du train Positionner la locomotive sur les rails ou à même le sol. Rassembler et atteler les wagons. Exemples pour le montage : Mise en marche du train, appuyer une fois 140 cm Assembler les 12 éléments de voie sur le sol (tel que sur le schéma ci-dessus).
8.2 Utilisation de la télécommande Pour accélérer ou freiner la course du train, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante. Fonction des touches Fonctions commutables Augmenter la sifflet vitesse Freiner Mécanisme moteur à vapeur Cloche Sifflet Con- trôleur Démarrage, sens de marche, accélé- ration et...
- Ne pas détourner la télécommande du train. 9. Indications relatives à l’exploitation - La técommande doit toujours être dirigée sur le train. max. 6 m 10. Dysfonctionnements • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez si les piles - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- ont été...
13. Garantie Garantie légale et garantie contractuelle confor- mément au certificat de garantie ci-joint. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-vous à votre détaillant-spéci- aliste LGB. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55-57 73033 Göppingen Deutschland Tel: +49 7161 608 222...
• El tren puede utilizarse sobre un suelo liso y 6. Preparativos limpio o sobre vías LGB para escala IIm. 6.1 Indicaciones sobre el manejo de las pilas: 2. Instrucciones de seguridad Notas sobre las baterías (pilas) y las baterías • Está permitido utilizar el producto únicamente (pilas) recargables en locales cerrados.
6.2 Control remoto Atornillar firmemente la tapa del compartimento de las pilas. Atornillar y retirar el compartimento de pilas. Insertar dos baterías tipo AAA/LR 03 conforme al dibujo. 6.3 Locomotora Retirar la cabina. ¡Insertar o sustituir las baterías siempre por pares, fijándose en las marcas! ¡Tener presente la polaridad! Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Página 26
Desatornillar y retirar la tapa del compartimento Colocar y atornillar firmemente la tapa del de las pilas. compartimento de las pilas. Insertar 3 pilas tipo baby/LR14 conforme al plano. Insertar las pilas conforme a las marcas. ¡Insertar o sustituir las tres baterías siempre juntas! Insertar las pilas con- forme a las marcas.
7. Montaje de las vías 8. Puesta en servicio 8.1 Preparación/conexión del tren Enchufar Colocar la locomotora sobre las vías o sobre un suelo liso y nivelado. Juntar los vagones y engancharlos. Ejemplo de montaje: Conectar la alimentación eléctrica del tren pulsando 1 vez.
8.2 Manejo del control remoto Pulsando varias veces la tecla corre- spondiente puede acelerarse o frenarse el tren. Función de las teclas Funciones conmutables Aumentar la Frenar velocidad Ruido del silbido Ruido de gru- po propulsor a vapor Campana Silbato de Revisor Arranque, sentido de...
9. Instrucciones de uso - No dejar de apuntar hacia el producto con el control remoto. - Apuntar con el control remoto siempre en dirección hacia el tren. max. 6 m 10. Anomalías funcionales • Si el tren no se mueve, compruebe si las pilas - La posición del interruptor del ICE y del control están correctamente insertadas.
Información adicional: www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garantía Responsabilidad y garantía conforme al documen- to de garantía que se adjunta. • Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor LGB especializado o Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55-57 73033 Göppingen Deutschland Tel: +49 7161 608 222...
Página 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 130553/0812/Ha1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten...