I-Tech ORTHOMAG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ORTHOMAG:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Magnetoterapia modelo
ORTHOMAG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para I-Tech ORTHOMAG

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Magnetoterapia modelo ORTHOMAG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sumario SUMARIO ..................II INFORMACIONES TÉCNICAS ............4 ..................4 ABRICANTE ............. 4 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .................. 5 LASIFICACIONES ..............5 INALIDAD Y ÁMBITO DE USO ..............6 ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........7 ESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Y MANDOS ..................8 TIQUETADO Contenido del embalaje ..............
  • Página 5: Informaciones Técnicas

    I.A.C.E.R. S.r.l Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italia declara bajo su responsabilidad, que producto ORTHOMAG Codifica UMDNS: 12415 se ha diseñado y construido en conformidad a la Directiva 93/42/EEC dedicada a los dispositivos médicos (transpuesta en Italia con el D. Lgs.
  • Página 6: Clasificaciones

    Finalidad y ámbito de uso Fines clínicos: Terapéutico Ámbito de uso: Ambulatorio/hospitalario/domiciliario ORTHOMAG ha sido diseñado e indicado para el tratamiento y el cuidado, rehabilitación y recuperación funcional de las siguientes patologías: articulaciones de muñeca, mano, hombro, pie, tobillo y rodilla • sistema musculoesquelético •...
  • Página 7: Características Técnicas

    Características técnicas Características Especificaciones Alimentación Baterías con polímeros de litio, 3.7V 900mAh modelo AK12G-1200100V Cargador de baterías Entrada 100-240V, 50/60Hz, 0,5A; salida 12V, Corriente máx. absorbida ≤300mA (en terapia) Aislamiento (EN 60601-1) Partes aplicadas (EN 60601- Intensidad del campo 20 Gauss ± 30% Frecuencia de la onda 50Hz (programa L) cuadrada...
  • Página 8: Descripción Del Dispositivo Y Mandos

    Descripción del dispositivo y mandos Etiqueta (atrás) Tecla encendido/apagado Tecla programa L (50Hz) Tecla programa H (75Hz) IACER Srl MNPG217-02...
  • Página 9: Etiquetado

    Etiquetado Esta etiqueta se encuentra situada en la parte posterior del dispositivo. Símbolo Descripción Logotipo del fabricante. Certificación del producto emitida por el organismo notificado N° 0068. Datos del Fabricante. Fecha de fabricación (AAAA-MM). Siga las instrucciones de uso. Directiva RAEE para la eliminación de desechos electrónicos. Parte aplicada tipo BF.
  • Página 10: Contenido Del Embalaje

    1 aplicador universal flexible (cable de 1.5m aproximadamente); • 1 bolsa de transporte; 1 imán para las pruebas de emisión; • 2 bandas de fijación elásticas (tallas S y L) • • 1 cargador de coche (opcional) Consulte la web www.orthomag.it para más información. IACER Srl MNPG217-02...
  • Página 11: Modalidad De Uso

    DMO (densidad mineral ósea). Gracias a su innovador aplicador universal, ligero y flexible, y a la movilidad que ofrece su batería recargable de litio, ORTHOMAG resulta un dispositivo extremadamente eficaz, versátil y cómodo de usar en todas las situaciones que requieran facilidad de uso y versatilidad.
  • Página 12: Efectos Colaterales

    • No introduzca el aplicador en la cavidades, por ejemplo la cavidad oral. El dispositivo es exclusivamente de uso externo. • Evite movimientos rápidos/bruscos que podrían provocar el mal funcionamiento del dispositivo. • No coloque el aplicador sobre el tórax ya que podría aumentar el riesgo de fibrilación cardíaca.
  • Página 13 controlar la posición y el significado de todas las etiquetas colocadas • en el aparato. Utilizar el dispositivo siguiendo las indicaciones de uso que se • encuentran contenidas en este manual; utilizar y volver a colocar el dispositivo en un lugar limpio y seco; •...
  • Página 14 • El sistema eléctrico del entorno en el que se inserta ORTHOMAG cumple con las leyes nacionales; El aparato se utiliza en estricto cumplimiento de las instrucciones de •...
  • Página 15: Preparación Del Paciente: Posiciones Principales Del Aplicador

    Partes aplicadas. Además del aplicador, deben considerarse partes aplicadas al paciente el mismo dispositivo y el cargador de baterías ya que pueden estar en contacto con el usuario durante el tratamiento. Preparación del paciente: posiciones principales del aplicador El aplicador flexible garantiza vestibilidad y confort ya que se adapta de manera eficaz a las diferentes partes del cuerpo.
  • Página 16 IACER Srl MNPG217-02...
  • Página 17: Uso Del Dispositivo

    Coloque el aplicador en la parte del cuerpo que se desea tratar (ver imagen siguiente) y fíjelo con la tira elástica que se ha entregado con el equipo. • Conecte el alimentador a Orthomag (el led POWER inicia a parpadear en color verde). • Encienda Orthomag presionando la tecla central.
  • Página 18: Lista De Programas Almacenados

    LED POWER intermitente alternado verde/rojo: batería recargada a mitad (el suministro del campo magnético está garantizada pero no es suficiente para iniciar un nuevo ciclo entero de terapia). LED POWER fijo rojo: batería agotada. El campo magnético es de todos modos suministrado hasta que el dispositivo se apague.
  • Página 19 Compruebe la integridad del aplicador, del cable y la correcta conexión al dispositivo. ATENCIÓN: en el caso que el aparato sea de alquiler, ORTHOMAG puede bloquearse en el programa L o H para no permitir el cambio del programa por parte del usuario final (para seguir detalladamente las indicaciones de su médico).
  • Página 20: Cuidado Del Dispositivo

    Cuidado del dispositivo Mantenimiento Si el aparato se utiliza según todo aquello prescrito en este manual no se requiere un mantenimiento ordinario especial. En caso de mal funcionamiento, siga inicialmente los siguientes pasos simples: • compruebe que la toma de corriente al que está conectado el dispositivo funciona correctamente conectando otro dispositivo que funcione;...
  • Página 21: Transporte Y Almacenamiento

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Precauciones para el transporte No hay que tener cuidados especiales para el transporte del ORTHOMAG, ya que se trata de un dispositivo portátil. De todos modos, se recomienda almacenar el ORTHOMAGy sus respectivos accesorios en la bolsa suministrada después de cada uso conservarlo todo en...
  • Página 22: Solución De Problemas

    Proceda a una carga completa del dispositivo según lo indicado anteriormente Informaciones sobre los residuos El dispositivo ORTHOMAG, de manera compatible con las exigencias de funcionamiento y seguridad, se han diseñado y fabricado para tener un mínimo impacto negativo en el medioambiente, siguiendo las disposiciones establecidas por la Directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 23: Garantía

    Este símbolo indica que el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. La correcta eliminación de los aparatos obsoletos, de los accesorios y sobre todo de las baterías contribuye a la prevención de posibles efectos negativos para la salud humana y el ambiente. El usuario debe proceder a la eliminación del aparato llevándolo al centro de recogida indicado para el posterior reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 24: Asistencia

    Reglas de garantía 1) En caso de intervención en garantía deberá estar incluida también el recibo o factura de compra cuando se envía el producto. 2) La garantía cobre solamente las partes electrónicas. La garantía se otorga a través del punto de venta o contactando directamente con el fabricante.
  • Página 25: Partes De Recambio

    después de que el personal encargado a las intervenciones haya recibido formación adecuada. Partes de recambio El fabricante pone a disposición en cualquier momento las partes originales para el aparato. Para obtenerlas: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tel.
  • Página 26 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente. ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Ambiente elettromagnetico – Guida Prova di emissione Conformità...
  • Página 27 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Página 28 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Página 29 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Página 30 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Página 31 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Página 32 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Página 33 Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Prova di immunità...
  • Página 34 ORTHOMAG is intended for the use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of ORTHOMAG can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and ORTHOMAG as recommended below, according to the maximum output power of the communication equipment.
  • Página 35 ORTHOMAG. Todos los derechos son reservados. ORTHOMAG y el logo de exclusiva propiedad de I.A.C.E.R. Srl y son registrados. Edición: MNPG 217-02 del 13/11/2020 IACER Srl MNPG217-02...

Tabla de contenido