Sumario SUMARIO INFORMACIONES TÉCNICAS ABRICANTE ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LASSIFICACIONES INALIDADES Y ÁMBITO DE USO ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Y DE LOS MANDOS TIQUETADO Contenido del embalaje MODALIDAD DE USO ONTRAINDICACIONES DVERTENCIAS NSTRUCCIONES DE USO Menù principal y elección paciente individual/doble Configuraciones preliminares Programas preconfigurados paciente individual Sugerencias sobre el ajuste de la intensidad...
Página 4
Recarga de las baterías Sustitución de las baterías NFORMACIONES SOBRE LOS RESIDUOS ARANZIA Assistencia Partes de recambio NTERFERENCIAS Y TABLA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...
Informaciones técnicas Fabricante I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 IACER S.r.l. es un fabricante italiano de dispositivos médicos (certificado CE n° 0068/QCO-DM/234-2020 emitido por el ente de certificación n°0068 MTIC InterCert S.r.l.). Declaración de conformidad I.A.C.E.R.
Classificaciones El dispositivo T-ONE REHAB se clasifica como sigue: Dispositivo de clase IIa (Directiva 93/42/CEE, alegato IX, regola 9 y • modificas/integraciones siguientes); • classe II con parte applicada de tipo BF (classif. EN 60601-1); dispositivo protegido contra la penetración de líquidos y polvo, nivel •...
La población de pacientes destinada al tratamiento por electroterapia con el dispositivo T-ONE REHAB incluye pacientes de ambos sexos, hombres y mujeres, de edad (a menos que los médicos indiquen lo contrario). Para obtener más detalles, consulte la sección Contraindicaciones.
Descripción del dispositivo y de los mandos 1. Panel frontal 2. Pantalla gráfica a color 3. Teclado Botón de encendido y regreso al menú de elección de programa Botón OK, final del programa Botón de selección/aumento de intensidad contemporánea de los canales activos Botón selección/disminucón intensidad...
IP22 verticales cuando el dispositivo está posicionado a 15° de la posición usual de funcionamiento. Contenido del embalaje La confección T-ONE REHAB contiene: n° 1 aparato; n° 1 pacco batterie (interno all’apparecchio); n° 1 paquete de baterías (dentro del aparato);...
Modalidad de uso Contraindicaciones No se conocen efectos colaterales significativos. En algunos casos de personas especialmente sensibles, después del tratamiento se manifiestan los enrojecimientos cutáneos a la altura de los electrodos; normalmente, el enrojecimiento desaparece pocos minutos después del tratamiento. Consultar con un médico si persiste el enrojecimiento.
• las posibles adiciones, modificaciones y/o reparaciones son realizadas por personal autorizado; • la instalación eléctrica del ambiente en el que está el T-ONE REHAB está conforme con las leyes nacionales; • el aparato se usa en estricta conformidad con las instrucciones de uso contenidas en este manual.
Colocar los electrodos cerca de la zona a tratar (véase siguiente apartado), conectar los electrodos con los cables de conexión y posteriormente conectar los cables con las salidas colocadas en la parte inferior del T-ONE REHAB. Programas preconfigurados paciente individual Para el uso de los programas preconfigurados de T-ONE REHAB, seguir las siguientes instrucciones.
Página 14
CH1/CH2/CH3/CH4 (flecha hacia abajo). T-ONE REHAB detecta la conexión de los electrodos: en el caso de conexión errónea, el valor de la intensidad se resetea cuando alcanza los 10mA. La pantalla visualizará...
Página 15
Algunos programas prevén la elección de la selección HOMBRE/MUJER y de la zona muscular a tratar (miembros superiores, tronco, miembros inferiores). Después de la elección del programa, se presentará una pantalla similar a la siguiente: Utilizar los botones de selección para elegir la modalidad HOMBRE/MUJER y, posteriormente, utilizar los botones se selección para destacar la zona de tratamiento deseada (en amarillo para el...
Página 16
La estimulación de contracción es localizada por el icono mientras que la estimulación de recuperación es localizada por el icono Los programas para el tratamiento del músculo denervado (REHA de P11 a P22) mostrarán una pantalla similar a la siguiente, en cuya parte superior es posible configurar la frecuencia de trabajo (0.2/0.5/1 Hz) mediante el uso de los botones de selección : el parámetro seleccionado se muestra en...
Sugerencias sobre el ajuste de la intensidad TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation): la intensidad es regulada entre el umbral de percepción y el umbral del dolor. El límite máximo es representado por el momento en que la musculatura de alrededor del área tratada empieza a contraerse.
Sugerencia importante: para reducir la “sensación eléctrica” y aumentar el efecto de entrenamiento, es aconsejable producir una contracción voluntaria durante la contracción inducida por T-ONE. Esta contracción voluntaria es realizada con el miembro bloqueado (técnicamente en isometría), es decir, sin realizar un movimiento articular. KOTZ: las indicaciones de intensidad son similares a aquellas relativas a los programas NEMS.
Página 19
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 Prog. Sí/No 150Hz–60-200µs) Tiempo 30min 100Hz–175µs + 6s 2-100Hz Sí TENS secuencial modulada – 250µs + 6s 150Hz–60-200µs modulada) Tiempo tot 30min Frecuenciaa 2Hz Sí TENS Burst Ancho del pulso 80µs Pulso Burst Tiempo tot Tiempo tot 4min 20min (10s Prevención...
Página 20
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 Prog. Sí/No Ancho del pulso 100ms Tiempo tot 15min Triangular Sí Frecuencia 0.2/0.5/1Hz 150ms Ancho del pulso 150ms Tiempo tot 15min Triangular Sí Frecuencia 0.2/0.5/1Hz 200ms Ancho del pulso 200ms Tiempo tot 15min Triangular Sí...
Página 21
IONOFORESIS En los programas de ionoforesis la intensidad de electro estimulación debe debe ajustarse para sentir un hormigueo significativo en el área tratada, produciendo una ligera contracción de los músculos circundantes. Si siente molestias (o dolor), reducir la intensidad y si necesario interrumpir la terapia.
Página 22
Antes de comenzar la sesión de iontoforesis, limpie la piel cerca del área a tratar; conecte los enchufes del cable de electroestimulación a los electrodos de goma negra con el cable desconectado de T-ONE REHAB. Humedezca generosamente los dos electrodos de esponja.
Página 23
área dolorosa y el otro transversalmente (Figura 2), usando la banda elástica suministrada dentro del kit; conecte el cable al enchufe apropiado (canal 1) y encienda T-ONE REHAB. Figura 2 – Posizionamento ATENCIÓN. No utilice el programa de elettrodi posti ai capi del iontoforesis cerca de prótesis metálicas...
Página 24
presentando pocas contraindicaciones (véase apartado Contraindicaciones). Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: encima de la zona de dolor como en la Figura 1. Intensidad: regulada nada más se supera el umbral de percepción. REHA 5 • Hematomas (programa médico) Consultar con el médico antes de intervenir con este programa en los hematomas.
Página 25
Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: formando un cuadrado encima de la zona dolorida como en la Figura 1. REHA 9 • Prevención atrofia (programa médico) Programa ideado para el mantenimiento del trofismo muscular. Durante todo el tratamiento se prima el trabajo del tono muscular, con particular atención a las fibras lentas.
Página 26
Configurar la frecuencia de trabajo (0.2/0.5/1 Hz) mediante el uso de los botones de selección : el parámetro seleccionado se muestra de color blanco. Se aconseja configurar 0,2 o 0,5 Hz para evitar el agotamiento. ATENCIÓN: Programa activo en los canales 1 y 2 Duración: 15 minutos en una fase (aunque es posible realizar menos durante varias veces al día).
Página 27
sugerida en los tratamientos de periartritis, artrosis en la rodilla, meniscopatías y después de la intervención en el ligamento cruzado. ATENCIÓN: Programa activo en los canales 1 y 2 Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: según el esquema. Intensidad: una intensidad tal que provoque un buen hormigueo, aunque no doloroso.
Página 28
REHA 28 • TENS modulación de amplitud (programa médico) La amplitud del impulso varía continuamente causando una sensación más agradable que una estimulación con impulso constante. Programa adecuado para el tratamiento del dolor y un efecto masaje sobre los músculos. Duración: 30 minutos.
Programas TENS médic Prog. Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No Tiempo tot 40min TENS Frecuencia 90Hz Sí convencional Ancho del pulso (rápido) 50µ Tiempo tot 30min TENS Frecuencia 1Hz Sí endorfínico Ancho del pulso (retrasado) 200µs Tiempo tot 3min Frecuencia 150Hz TENS valores Sí...
Página 30
médic Prog. Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No 200µs Tiempo Tiempo tot 10min Tiempo tot Relajación Frecuencia 2Hz 10min Sí 10min muscular Ancho del pulso Frecuencia Frecuen- ajustable cia 4Hz Tiempo tot 30min (6s 100Hz–175µs + Dolor 6s 2/100Hz Sí...
Página 31
médic Prog. Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No 80µs Impulsi Burst Tiempo tot 30min Frecuencia 90Hz Sí Microcorriente Ancho del pulso 20µs Las fotos de referencia para la posición de los electrodos se encuentran en el Manual de posiciones. TENS 1 •...
Página 32
TENS 2 • TENS endorfínico (programa médico) Este tipo de estimulación produce dos efectos en relación con la colocación de los electrodos: colocando los electrodos en la zona dorsal con referencia a la foto 10 del Manual de las posiciones, se favorece la posición endógena de sustancias morfinosímiles que tiene la propiedad de elevar el umbral de percepción del dolor;...
Página 33
Posición de los electrodos: individualice la zona a tratar y forme un cuadrado en torno a tal zona dolorida como muestra la Figura 1. Intensidad: regulada de modo que produzca un leve cosquilleo en la zona tratada, evitando la contracción de los músculos circunstantes. TENS 5 •...
Página 34
hasta una reducción del dolor, con frecuencia cotidiana (también 2/3 veces al día). Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: formar un cuadrado alrededor de la distorsión como en la Figura 1. Intensidad: regulada entre el umbral de percepción y el umbral del dolor. TENS 8 •...
Página 35
Intensidad: regulada entre el umbral de percepción y el umbral del dolor sin producir contracciones musculares. TENS 11 • Estimulación plantar (programa médico) Este programa puede producir un efecto relajante y drenante a lo largo del miembro estimulado. Ideal para las personas que sufren “pesadez en las piernas”.
Página 36
TENS 14 • Periartritis (programa médico) La periartritis omóplato humeral es una enfermedad inflamatoria que afecta a los tejidos de tipo fibroso que rodean a la articulación: tendones, bolsas serosas y tejido conjuntivo. Estos aparecen alterados y pueden fragmentarse y calcificar. Es una patología que, si se descuida, puede provocar mucha invalidez.
Cuadro resumen patologías principales Número Frecuencia de los Posición de los Patología Prgr. tratamiento tratamientos electrodos Diaria (TENS1 hasta Hasta la TENS1+ 2/3 veces por día, Sobre la zona Artrosis reducción del TENS2 TENS2 una vez por dolorida dolor día) Diaria, hasta 2 veces Cervicalgia TENS5...
IMPORTANTE: EN TODOS ESTOS PROGRAMAS, LA INTENSIDAD DE ESTIMULACIÓN DEBE REGULARSE ENTRE UMBRAL PERCEPCIÓN DEL IMPULSO Y EL MOMENTO EN EL QUE EL IMPULSO EMPIEZA A DAR FASTIDIO. Programas NEMS médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No Tiempo tot 3min...
Página 39
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No ajustable Tiempo tot 3min Tiempo Tiempo Tiempo Frecuen- tot 10min tot 10min Fuerza tot 5min cia 6Hz (24s 2Hz (24s 2Hz explosiva Frecuen- Ancho del cia 3Hz pulso 90Hz) 110Hz) ajustable Tiempo...
Página 40
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No secuencia- cia 6Hz cia 50Hz cia 3Hz Ancho del Ancho del Ancho del pulso pulso 40- pulso 300µs 300µs 300µs Tiempo Tiempo Tiempo Contrac- tot 3min tot 20min tot 2min ciones de Frecuen- Frecuen-...
Página 41
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No 30Hz) Tiempo tot 20min 20’ Fuerza (13s 6Hz base 50Hz) Tiempo tot 20min 20’ Fuerza (14s 6Hz veloz 70Hz) Tiempo tot 20min 20’ Fuerza (24s 2Hz explosiva 90Hz) Tiempo 20’...
Página 42
IMPORTANTE. Intensidad de estimulación: los programas sport (Resistencia, Fuerza, Agonista/Antagonista) se subdividen en fase de calentamiento, fases de trabajo, fase defatigante. Durante la fase de calentamiento (fase 1) se regula la intensidad de estimulación para producir una tensión discreta del músculo tratado, de manera que se pueda calentar sin cansar (18÷30mA).
Página 43
Duración 28 minutos. Posición de los electrodos: foto de 01 a 20 del Manual de posiciones. Intensidad: media; el músculo debe trabajar sin estar cansado. N1 Calentamiento Duración total del programa: 28 minutos Bíceps (foto 02/15), Tríceps (foto 03/16), Extensores de la mano (foto 04),Flexores de la mano (foto 05), Deltoides (foto 06).
Página 44
disciplinas deportivas que requieren esfuerzos intensos y prolongados. En el caso de entumecimiento muscular después de la estimulación, usar el programa NEMS8 (Recuperación Muscular). Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: foto de 01 a 20 del Manual de posiciones. Intensidad: empezar con intensidad baja y aumentarla posteriormente de manera gradual.
Página 45
N4 Fuerza base Duración total del programa: 30 minutos Abdominales (foto 01/20), Gran pectoral/seno (foto 07/17), Trapecio (foto 08), Gran dorsal (foto 09), Glúteos (foto 19) Cuádriceps/muslos (foto 11/18), Bíceps femorales (foto12), Gemelos (foto13), Tibial anterior (foto14). NEMS5 • Fuerza veloz (programa no médico) Este programa ha sido diseñado para favorecer el aumento de la velocidad en atletas que ya disponen de esta cualidad y para desarrollarla en aquellos que aún no la tienen.
Página 46
Intensidad: durante la contracción, debe ser la máxima soportable para hacer que la musculatura haga el esfuerzo máximo obteniendo al mismo tiempo el mayor número de fibras. N6 Fuerza explosiva Duración total del programa: 28 minutos Bíceps (foto 02/15), Tríceps (foto 03/16), Extensores de la mano (foto 04),Flexores de la mano (foto 05), Deltoides (foto 06).
Página 47
de drenaje y relajante mejorando la oxigenación del músculo y favoreciendo la eliminación de las sustancias de síntesis producidas durante el esfuerzo. Duración: 15 minutos. Posición de los electrodos: remitirse al Manual de las posiciones de la foto 01 a la 20 en relación a la zona que se desea estimular. Intensidad: medio-baja, con aumento en los últimos 5/10 minutos.
Página 48
N9 Agonista/antagonista Duración total del programa: 24 minutos Bíceps (CH1+CH2 - foto 02) / Tríceps (CH3+CH4 – foto 03), Extensores de la mano (CH1+CH2 – foto 04) / Flexores de la mano (CH3+CH4 - foto 05). Cuádriceps (CH1+CH2 – foto 11) / Bíceps femorales (CH3+CH4 - foto 12).
Página 49
la “pesadez de piernas” (en esta aplicación los electrodos se colocan primero en los gemelos, ejecutando una vez el programa; después en los muslos, ejecutando el programa una segunda vez). Duración: 15 minutos, una fase. Posición de los electrodos: foto de 01 a 20 del Manual de posiciones. Intensidad: inicialmente media (15÷20mA), una que pueda producir un buen movimiento de la parte tratada;...
Página 50
NEMS16 • 30’ Fuerza resistente (programa no médico) Programa que reproduce las fases centrales de entrenamiento del programa NEMS 3 pensado para el atleta entrenado que necesita un trabajo específico para el desarrollo de la fuerza resistente. Véase también todo aquello indicado en el programa NEMS 3.
N20 20’ Hipertrofia Duración total del programa: 20 minutos Cuádriceps/muslos (foto 11/18), Bíceps femorales (foto12), Gemelos (foto13), Tibial anterior (foto14). Planes de tratamiento en la fuerza muscular Programa de entrenamiento semanal Número Músculo Foto Día 1 Día 3 Día 5 Día 7 semanas Abdominales –...
Programas MEM El uso de estos programas sólo es aconsejado por parte de personal médico o expertos en los cursos de formación empresarial. médico Descriptión FASE 1 Sí/No Tiempo tot 1-90min Memorias libres Frecuencia 1-200Hz M1-M5 Sí TENS Anchura impulsos 20-250µs Tiempo tot 1-90min Frecuencia contracción 10-120Hz Tiempo contracción 1-10s...
Programas BEAUTY médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No Tiempo tot Tiempo 5min Tiempo tot Tiempo Frecuencia Endureci- 10min (13s 10min tot 5min miento 6Hz + 7s (13s 6Hz Frecuenc Ancho del 30Hz) + 7s ia 3 Hz pulso 30Hz) ajustable...
Página 54
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No pulso 250µs CH1/2/3/4 del pulso ) + (7s 250µs 40Hz CH1/2) + (7s 40Hz CH3/4), 250µs Tiempo tot 20min Contr. Tiempo Tiempo tot alternados tot 5min 5min (6s 8Hz Frecuenc Lipólisis Frecuencia...
Página 55
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No (7s 40Hz CH3/4), 200µs Tiempo tot Tiempo tot 10min 10min (10s Elasticidad Frecuencia 5Hz–250µs tejidos + 5s 20Hz– Ancho del 250µs) pulso 250µs Tiempo tot 20min Frecuencia Capilarización 12Hz Ancho del pulso 250µs Tiempo tot...
Página 56
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No Tiempo tot 15min Arrugas Frecuencia rostro con 25Hz instrumento Ancho del pulso 100us Tiempo tot 15min Arrugas Frecuencia frente con 25Hz instrumento Ancho del pulso 100µs Tiempo 15min (15s Colágeno 12Hz–150µs + 15s 6Hz–...
Página 57
Terminar el ciclo de 15/20 aplicaciones para obtener los primeros resultados; una aplicación por músculo cada dos días con un día de descanso. Es posible trabajar en pares de músculos, en los muslos y en los abdominales tratando, por ejemplo, un días unos y otros días los otros. Se desaconseja actuar sobre demasiados músculos al mismo tiempo.
Página 58
Terminar el ciclo de 15/20 aplicaciones para obtener los primeros resultados; una aplicación por músculo cada dos días con un día de descanso. Es posible trabajar en pares de músculos, en los muslos y en los abdominales tratando, por ejemplo, un días unos y otros días los otros. Se desaconseja actuar sobre demasiados músculos al mismo tiempo.
Página 59
Terminar el ciclo de 15/20 aplicaciones para obtener los primeros resultados; una aplicación por músculo cada dos días con un día de descanso. Es posible trabajar en pares de músculos, en los muslos y en los abdominales tratando, por ejemplo, un días unos y otros días los otros. Se desaconseja actuar sobre demasiados músculos al mismo tiempo.
Página 60
aconseja regular la intensidad gradualmente, empezando con un nivel de estimulación muy bajo (un poquito por encima de la percepción) para, posteriormente, aumentar con mucho cuidado hasta alcanzar un buen nivel de estimulación, representado por una buena activación de los músculos. IMPORTANTE: ¡no es necesario llegar a niveles de una intensidad tal que puedan dar fastidio! La ecuación “más dolor = más beneficio”...
Página 61
BEAUTY10 • Elasticidad tejidos (programa no médico) Es un programa en dos fases que estimula las fibras musculares superficiales. Las frecuencias utilizadas facilitan la remoción de sustancias de acumulación en la superficie y mejoran el aspecto dinámico de la piel. Duración: 30 minutos.
Página 62
Duración: 15 minutos. Posición de los electrodos: basado en el área a tratar. Nota: mantener una distancia mínima de 3 cm. Entre electrodo y globo ocular. IMPORTANTE: atención al ajuste de la intensidad, ya que los músculos faciales son especialmente sensibles; por lo tanto, se aconseja regular la intensidad gradualmente, empezando con un nivel de estimulación muy bajo (por ejemplo 3÷5mA) para, posteriormente, aumentar con mucho cuidado hasta alcanzar un...
BEAUTY 18 • Colágeno (programa no médico) El siguiente programa es especialmente indicado para la estimulación de los tejidos superficiales para dar un aspecto más joven y relajado. Duración: 15 minutos en una única fase. Posizione elettrodi: basado en el área a tratar. Nota: mantener una distancia mínima de 3 cm.
Página 64
Programa de entrenamiento semanal Númer o de Músculo Foto sema- Día 1 Día 3 Día 5 Día 7 bíceps BEAUTY1 endureci- miento Brazos BEAUTY11 tríceps BEAUTY BEAUTY BEAUTY 3/16 endureci- BEAUTY1 miento Lipólisis BEAUTY BEAUTY BEAUTY BEAUTY6 abdomen Lipólisis BEAUTY BEAUTY BEAUTY BEAUTY7...
Programas URO Todos los programas URO empiezan con el impulso de recuperación activo (baja frecuencia de estimulación) y después pasan automáticamente al impulso de contracción: en los primeros 20/30 segundos del programa aumentar la intensidad gradualmente para configurar los valores de recuperación y contracción según el cumplimiento del paciente.
Página 66
vigor y capacidad de contracción, o de los músculos del esfínter con capacidades de contracción débiles. La estimulación debería ser la más fuerte posible sin ser dolorosa. Además, es de ayuda una participación del paciente con actos musculares voluntarios durante la fase de estimulación. Se sugiere asociar a la terapia ejercicios de entrenamiento adecuados para reforzar los propios músculos.
Lista y características de los programas paciente doble Todos los programas están formados por una única fase de trabajo médico Descriptión FASE 1 Sí/No Tiempo tot 30min, Frecuencia 90Hz Sí Tens rápido Anchura impulso 50µs Tiempo tot 30min, Frecuencia 1Hz Sí...
Página 68
médico Descriptión FASE 1 Sí/No Microlifting seno con Tiempo 15min, Frecuencia 18Hz instrumento Anchura impulso 100µs Microlifting escote Tiempo 15min, Frecuencia 50Hz con instrumento Anchura impulso 100µs Arrugas rostro con Tiempo 15min, Frecuencia 25Hz instrumento Anchura impulso 100µs Arrugas frente con Tiempo 15min, Frecuencia 25Hz instrumento Anchura impulso100µs...
Página 69
Utilizando los botones de selección es posible evidenciar el programa que se desea modificar (el nombre del programa se volverá blanco) y se accederá otra vez a la lista de programas desde la cual se podrá elegir un programa diferente. La barra de estado inferior indica los canales (CH1+CH2) o (CH3+CH4) para los cuales se está...
Página 70
Tonificación (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa BEAUTY 2 de este manual. Duración: 30 minutos. Definición (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa BEAUTY 3 de este manual.
Página 71
Resistencia (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa NEMS 2 de este manual. Duración: 30 minutos. Fuerza resistente (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa NEMS 3 de este manual.
Últimos 10 programas utilizados El dispositivo es capaz de memorizar los 10 últimos programas utilizados y de hacer que sean seleccionables rápidamente desde el menú principal a través de .la elección de la función ÚLTIMOS 10 PROGRAMAS. Desde el menú principal seleccionar el icono relativo desplazándose con los botones se selección y confirmar con el botón , aparecerá...
Página 73
Utilizar los botones de selección para seleccionar el idioma deseado , FRA , ESP , GER ). Confirmar la elección con el botón El dispositivo se pondrá en marcha en el idioma deseado. Para volver a llevar el dispositivo a las configuraciones de fábrica, restableciendo todos los parámetros de usuario (configuraciones programas MEM, idiomas, 10 últimas programas usados, etc.), acceder a la pantalla de selección apretando al mismo tiempo el botón...
En el caso de que se encontraran funcionamientos anómalos o problemas en el uso de T-ONE REHAB, comprobar todo lo siguiente: T-ONE REHAB no se enciende y/o la pantalla no se ilumina. • Comprobar el estado de carga de las baterías y, eventualmente, sustituirlas (véase el capítulo “Sustitución de las baterías”).
Página 75
Si el problema persiste contactar con el fabricante. T-ONE REHAB no permite el ajuste de la intensidad de salida o no • mantiene el valor configurado y se restablece. Es aconsejable sustituir las baterías y empezar otra vez el tratamiento.
El monitor muestra la pantalla “EEPROM ERROR”. Restablecer el • dispositivo según todo aquello indicado en el apartado “Elección del idioma y restablecimiento de las configuraciones de fábrica”. Recarga de las baterías En el caso de baterías descargadas o insuficientes, la pantalla visualiza el icono .
Informaciones sobre los residuos El dispositivo T-ONE REHAB, de manera compatible con las exigencias de funcionamiento y seguridad, se han diseñado y fabricado para tener un mínimo impacto negativo en el medioambiente, siguiendo las disposiciones establecidas por la Directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. La correcta eliminación de los aparatos obsoletos, de los accesorios y sobre todo de las baterías contribuye a la prevención de posibles efectos negativos para la salud humana y el ambiente. El usuario debe proceder a la eliminación del aparato llevándolo al centro de recogida indicado para el posterior reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Reglas de garantía 1) En caso de intervención en garantía deberá estar incluida también el recibo o factura de compra cuando se envía el producto. 2) La garantía cobre solamente las partes electrónicas. La garantía se otorga a través del punto de venta o contactando directamente con el fabricante.
Interferencias y tabla de compatibilidad electromagnética El dispositivo para electroterapia T-ONE REHAB se ha diseñado y fabricado de conformidad con la vigente NORMA TECNICA sobre la COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN 60601-1-2:2015, con la finalidad de proporcionar una razonable protección frente a interferencias que puedan dañar las...
Página 81
T-ONE REHAB. Todos los derechos son reservados.T-ONE REHAB y el logo son de exclusiva propiedad de I.A.C.E.R. Srl y son registrados. Edición: MNPG228-02 del 10/08/2020 IACER Srl MNPG228-02...
Página 82
Il cliente o l’utilizzatore di T-ONE REHAB deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE REHAB is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of T-ONE REHAB should assure that it is used in such an environment. Ambiente elettromagnetico - Guida Prova di emissione Conformità...
Página 83
ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il T-ONE REHAB è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di T-ONE REHAB deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE REHAB is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 84
ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il T-ONE REHAB è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di T-ONE REHAB deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE REHAB is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 85
ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il T-ONE REHAB è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di T-ONE REHAB deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE REHAB is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 86
EQUIPMENT AND SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING Il T-ONE REHAB è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del T-ONE REHAB deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE REHAB is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 87
Per valutare un ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, si dovrebbe considerare un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si usa un T-ONE REHAB, supera il livello di conformità applicabile di cui sopra, IACER Srl...
Página 88
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which T-ONE REHAB is used exceeds the applicable RF compliance level above, T-ONE REHAB should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re- orienting or relocating T-ONE REHAB.
Página 89
RF. Il cliente o l’operatore del T-ONE REHAB possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra gli apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e il T-ONE REHAB come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione.
Página 90
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili per T-ONE REHAB che non sono di sostentamento delle funzioni vitali Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment for T-ONE REHAB that are not life-supporting Nota / Note A 80 MHz e 800 MHz, si applica l’intervallo della frequenza più...