Página 2
PL-100 Laminiergerät / Laminator / Plastifieuse / Laminadora 420 mm max. pro Min. Format Rollen Mikrometer per min. size rollers microns par min. taille rôles micromètre por min. tamaño rodillos micras Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
PL-100 Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr! Beschädigung der Maschine! Ì Bewahren Sie das Gerät vor Feuchtigkeit geschützt auf. Ì Um Verletzungen bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden, stellen Sie vor dem Ge- brauch sicher, dass es auf einer ebenen, stabilen Oberfläche steht.
Página 4
Originalbetriebsanleitung Laminieranleitung 1. Netzstecker in eine Steckdose einstecken (A). ¾ Die rote LED-Anzeige „COLD“ blinkt langsam. Gerät ist auf Standby. 2. On/Off-Touchbutton leicht berühren (B). Versuchen Sie dabei eine große Kontaktfläche herzustellen. ¾ Die rote LED-Anzeige „COLD“ blinkt schnell. Das Gerät beginnt sehr leise zu summen. 3.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wechselt es nach 30 min automatisch in den Standby-Modus. Die LED-Anzeige blinkt langsam eine Minute lang. Sie können entweder • einen beliebigen Touchbutton berühren, um den Laminiervorgang fortzusetzen oder • den Netzstecker ziehen. Technische Eigenschaften PL-100 (EU) PL-100 (US) Max. Breite 235 mm 9,2 in. Max. Stärke 75-125 Mikrometer...
Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Safety Infomation DANGER! Risk of injury! Damage to the machine! Ì Keep the machine away from moisture. Ì To avoid injuries and/or damage to the machine, please ensure that it is placed on a flat and stable surface before use.
Página 7
PL-100 Laminating instructions 1. Connect the power plug to a socket outlet (A). ¾ The red LED indicator „COLD“ flashes slowly. Machine is in sleep mode. 2. Touch the On/Off touchbutton lightly (B). Try to create a large contact surface with your finger.
When the unit is switched on for 30 minutes, it will enter sleep mode. The LED indicator flashed slowly for about 1 minute. You may choose to • touch any button to re-activate operation or • unplug the unit. Technical data PL-100 (EU) PL-100 (US) Max. width 235 mm 9,2 in. Max. thickness 75-125 mic...
PL-100 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure ! Endommagement de la machine ! Ì Stockez l’appareil à l’abri de l’humidité. Ì Pour éviter toutes blessures ou dommages sur l’appareil, assurez-vous avant de l’uti- liser qu’il repose sur une surface plane et stable.
Página 10
Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Instructions pour la plastification 1. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise de courant (A). ¾ Le voyant lumineux rouge « COLD » clignote lentement. L’appareil est en veille. 2. Effleurer légèrement le bouton On/Off (B). Essayez, ce faisant, de créer une grande surface de contact. ¾...
Le voyant lumineux clignote lentement pendant une minute. Vous pouvez • soit effleurer l’un des boutons pour poursuivre la plastification, • soit débrancher la fiche d’alimentation. Caractéristiques techniques PL-100 (EU) PL-100 (US) Largeur max. 235 mm 9,2 in. Épaisseur max.
Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! Peligro de lesiones. Daños en la máquina. Ì Mantenga la máquina protegida de la humedad. Ì Para evitar lesiones o daños en la máquina, antes de usarla asegúrese de que esté colocada sobre una superficie plana y estable.
PL-100 Instrucciones para la plastificación 1. Inserte el enchufe en una toma de corriente (A). ¾ El led rojo «COLD» parpadea lentamente. La máquina está en modo de espera. 2. Toque ligeramente el botón de encendido/apagado (B). Al tocarlo, procure que la superficie de con- tacto sea grande.
En esta situación, usted puede: • tocar cualquier botón táctil para retomar el proceso de plastificación o bien • desenchufar el enchufe. Características técnicas PL-100 (UE) PL-100 (EE. UU.) Máx. anchura 235 mm 9,2 pulg. Máx. grosor 75-125 micras 3-5 milésimas de pulg.
Página 16
Room 260D, C Building info@intimus.com.cn Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road, Chaoyang District, Beijing 100027, PRC Austria intimus International Austria Ges. m. b. H. + 43 (0)1 2583621 0 Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6 contact.at@intimus.com ...