Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PL-400
Laminiergerät
Laminator
Plastifieuse
Laminadora
000382
D
Betriebsanleitung
(Seite 2-5)
GB
Operating Instructions
(page 6-8)
F
Instructions d´opération
(página 9-11)
E
Instrucciones de uso
(página 12-14)
95445 2 10/19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intimus PL-400

  • Página 1 PL-400 Laminiergerät Laminator Plastifieuse Laminadora 000382 Betriebsanleitung (Seite 2-5) Operating Instructions (page 6-8) Instructions d´opération (página 9-11) Instrucciones de uso (página 12-14) 95445 2 10/19...
  • Página 2 PL-400 Laminiergerät / Laminator / Plastifieuse / Laminadora 480 mm max. pro Min. Format Rollen Mikrometer per min. size rollers microns par min. taille rôles micromètre por min. tamaño rodillos micras Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    PL-400 Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr! Beschädigung der Maschine! Ì Bewahren Sie das Gerät vor Feuchtigkeit geschützt auf. Ì Um Verletzungen bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden, stellen Sie vor dem Ge- brauch sicher, dass es auf einer ebenen, stabilen Oberfläche steht.
  • Página 4 Originalbetriebsanleitung Laminieranleitung ACHTUNG! Laminierfolienstau! Beschädigung des Geräts! ) Korrekte Einzugsrichtung für die Folientaschen beachten (versiegeltes Ende zuerst). ) Laminiertaschen innerhalb der Begrenzungsmarkierungen einführen. ) Laminiervorgang erst starten, wenn die LED-Anzeige „Bereit“ grün leuchtet. ) Laminiervorgang nur nur mit richtiger Einstellung der Folienstärke durchführen. Folienausgabefach Netzschalter Taste „Kaltlaminieren“...
  • Página 5: Pflege Und Wartung

    Nach dem Gebrauch: Vor dem Wegräumen die Maschine 30 Minuten abkühlen lassen. • Zur Reinigung der Rollen Gerät einschalten und aufheizen lassen. Dann ein Stück Karton (DIN A4, 180g/m²-250g/m²) in das Gerät einführen. Den Vorgang einige Male wiederholen. Technische Eigenschaften PL-400 (EU) PL-400 (US) Max. Laminierbreite 320 mm 12,2 in.
  • Página 6: Safety Infomation

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Safety Infomation DANGER! Risk of injury! Damage to the machine! Ì Keep the machine away from moisture. Ì To avoid injuries and/or damage to the machine, please ensure that it is placed on a flat and stable surface before use.
  • Página 7 PL-400 Laminating instructions CAUTION! Pouch jam alert! Damage to the machine! ) Follow the correct document/pouch insert direction (sealed edge first). ) Only run a lamination job within the Border marks. ) Only run a lamination job when READY light turns green.
  • Página 8: Care And Maintenance

    In order to clean the rollers, switch on the machine and let it heat up. Run a plain paper board (DIN A4, 180g/m²-250g/m²) though the machine. Repeat the process a few times.. Technical Data PL-400 (EU) PL-400 (US) Max. laminating width 320 mm 12,2 in.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    PL-400 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure ! Endommagement de la machine ! Ì Stockez l'appareil à l'abri de l'humidité. Ì Pour éviter toutes blessures ou dommages sur l'appareil, assurez-vous avant de l'uti- liser qu'il repose sur une surface plane et stable.
  • Página 10 Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Instructions pour la plastification ATTENTION ! Blocage de la feuille plastifiée ! Endommagement de la machine ! ) Respecter le sens d'introduction des pochettes de plastification (extrémité scellée en premier). ) Insérer les pochettes de plastification en tenant compte des repères de délimitation. ) Ne pas lancer l'opération de plastification avant que le voyant LED « Prêt »...
  • Página 11: Entretien Et Maintenance

    Pour nettoyer les rouleaux, mettez l'appareil en marche et laissez-le chauffer. Insérez ensuite un mor- ceau de carton (DIN A4, 180 g/m²-250 g/m²) dans l'appareil. Répétez l'opération à plusieurs reprises. Caractéristiques techniques PL-400 (EU) PL-400 (US) Largeur max. de plastifica- 320 mm 12,2 in.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! Peligro de lesiones. Daños en la máquina. Ì Mantenga la máquina protegida de la humedad. Ì Para evitar lesiones o daños en la máquina, antes de usarla asegúrese de que esté colocada sobre una superficie plana y estable.
  • Página 13: Instrucciones Para La Plastificación

    PL-400 Instrucciones para la plastificación ¡ATENCIÓN! Atasco de la funda de plastificación. Daños en la máquina. ) Asegúrese de introducir la funda de plastificación en el sentido correcto (con el borde sellado hacia delante). ) Introduzca las fundas de plastificación entre las marcas de límite.
  • Página 14: Cuidados Y Mantenimiento

    Para limpiar los rodillos, conecte la máquina y deje que se caliente. A continuación, introduzca un trozo de cartón (DIN A4, 180 g/m²-250 g/m²) en la máquina. Repita este procedimiento varias veces. Características técnicas PL-400 (EU) PL-400 (US) Máx. anchura de plastifica- 320 mm 12,2 pulg.
  • Página 15: Certificate Of Conformity

    PL-400 Certificate of conformity 95445 2 10/19...
  • Página 16 Room 260D, C Building info@intimus.com.cn  Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road, Chaoyang District, Beijing 100027, PRC Austria intimus International Austria Ges. m. b. H. + 43 (0)1 2583621 0  Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6 contact.at@intimus.com ...

Tabla de contenido