CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 1 CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique Environnement). Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 2 DESCRIPTION Crimper Voyant lumineux de mise Bouton de déverrouillage sous tension de l'appareil des plaques Interrupteur marche/arrêt Plaques gaufrantes avec (0-1) revêtement en céramique - Poignée gaufrage serré Cordon rotatif Plaques gaufrantes avec revêtement en céramique - gaufrage large AVANT L’UTILISATION...
Página 5
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 3 UTILISATION Ouvrez la pince en appuyant sur IMPORTANT le levier et placez la mèche entre - fig.6 Les cheveux doivent être les plaques à gaufrer Maintenez les plaques fermées démêlés, propres et SECS (pour éviter de les abîmer).
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 4 SAFETY PRECAUTIONS For your safety, this appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force, including the Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directives. The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 5 DESCRIPTION Crimper “Power on” light Accessory locking – and On/Off switch (1-0) unlocking – ring Handle Crimping plates with ceramic Swivel power cord coating : tight crimping Crimping plates with ceramic coating : large crimping BEFORE YOU START Inserting the crimping To remove the plates...
Página 8
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK (01) 4751947 - Ireland or consult our website -www.rowenta.co.uk...
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 7 CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente). Gli accessori dell'apparecchio diventano molto caldi durante l'utilizzo. Evitate il contatto con la pelle.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 8 DESCRIZIONE GENERALE Arricciacapelli Spia luminosa di collegameto Anello di blocco - e sblocco dell'apparecchio alla rete - degli accessori elettrica Piastre ad effetto ondulante Interruttore on / off (0-1) con rivestimento in ceramica Impugnatura - effetto ondulante fitto Cavo avvolgibile...
Página 11
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 9 UTILIZZO Aprire la pinza premendo la leva IMPORTANTE e inserire la ciocca tra le piastre I capelli devono essere -fig.6 ad effetto ondulante districati, puliti e ASCIUTTI Mantenere le piastre chiuse per (per evitare di sciuparli). circa 10 secondi.
Gerätes. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nich fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch den ROWENTA Kundendienst erfolgen. Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 11 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Crimper Platten zum Kreppen mit Druckknopf zum Entriegeln Keramikbeschichtung – der Platten große Wellen Platten zum Kreppen mit Krontrollleuchte Keramikbeschichtung – Ein-/ Ausschalter kleine Wellen Griff In alle Richtungen drehba res Kabel INBETRIEBNAHME Einlegen der Platten : Herausnehmen der...
Página 14
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 12 ANWENDUNG 5 cm dicke Haarsträhne ab. WICHTIG Öffnen Sie die Zange mit einem Die Haare müssen Druck auf den Hebel und legen Sie durchgekämmt, sauber und die Haarsträhne zwischen die TROCKEN sein (damit sie - fig.6 Kreppeisen nicht angriffen werden).
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 13 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de van toepassing zijnde normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische Compatibiliteit). Tijdens het gebruik worden de accessoires van het apparaat zeer heet. Vermijd daarom contact met de huid.
Página 16
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 14 ALGEMENE OMSCHRIJVING Crimper Wafelplaten met een Vergrendelings- en keramische coating voor ontgrendelingsring brede golvende krullen. Wafelplaten met een Aan/Uit-controlelampje keramische coating voor Aan/Uit-schakelaar (0-1) kleine golvende krullen. Handgreep Draaisnoer INGEBRUIKNAME Plaatsing van de platen : Verwijderen van de platen : –...
Página 17
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 15 GEBRUIK Open de tang door op de hendel te Het haar moet uitgekamd, drukken en plaats de lok tussen de schoon en DROOG zijn (om - fig.6. wafelplaten beschadiging hiervan te Houd de platen ongeveer 10 voorkomen).
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 16 CONSEJOS DE SEGURIDAD Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente). Los accesorios del aparato llegan a estar muy calientes durante la utilización. Evite el contacto con la piel.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 18 UTILIZACIÓN comenzando por la raíz del cabello. IMPORTANTE Abra las pinzas presionando la palanca y coloque el mechón entre El cabello debe estar - fig.6 desenredado, limpio y SECO las placas para rizar Mantenga la plancha cerrada (para evitar estropearlo).
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 19 CONSELHOS DE SEGURANÇA Para garantir a sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regras aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente). Os acessórios do aparelho ficam extremamente quentes no decorrer da utilização. Evite o contacto com a pele.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 20 DESCRIÇÃO Modelador para ondular Placas para ondulação com Botão de desbloqueo das revestimento em cerâmica placas - ondulação larga Placas para ondulação com Luz piloto de funcionamento revestimento em cerâmica Interruptor Ligar/Desligar (0-1) - ondulação apertada Pega Cabo rotativo...
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 21 UTILIZAÇÃO Abra a pinça, pressionando a alavanca, O cabelo tem de estar e coloque a madeixa entre as placas desembaraçado, limpo e - fig.6 para ondular SECO (por formar a não Mantenha as placas fechadas durante danificá-lo).
Página 24
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 22 GÜVENLİK TAVSİYELERİ Güvenliğiniz için, bu cihaz uygulanabilir norm ve yönetmeliklere uygundur (Alçak Gerilim Direktifleri, Çevre, Elektromanyetik Uyumu). Cihazın aksesuarlari, kullanım esnasnda çok sicak hale gelir. Deri ile temas ndan kaç n nız. Besleme kordonunun hiç bir zaman cihazın s cak k s mlari ile temasta olmamasına özen gösteriniz.
Página 25
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 23 GENEL TANIMLAMA K v r c Cihazin gerilim altinda olduğunu Aksesuarlar kilitleme/kilidini gösteren işkl gösterge açma halkas Çal şt rma/durdurma (O-1) Seramik kaplamal kabartma anahtari plakalar - s k kabartma Seramik kaplamal kabartma Rotatif kordon plakalar - geniş...
Página 26
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 24 KULLANIM Kald raç üzerine basarak pensi ÖNEMLI TAVSİYELER aç n z ve saç tutam n , şekillendirici Saçlar birbirinden ayr lm ş, temiz plakalar n arasina yerIeştiriniz şekil.6 ve KURU olmalidir (tahriş Plakalar , yaklaş k 10 saniye kapal olmamalari için).
Página 33
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 31 VARNOSTNA PRIPOROČILA Zaradi vaše varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tl a ka, skl a dnost gl e de el e ktromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). Med uporabo se deli naprave močno segrejejo.
Página 34
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 32 SPLOŚNI OPIS Iikalnik za lase Ploščici za kodranje s keramično Zapah (obroček za varno prevleko – za velike kodre nameščanje in odstranjevanje Kontrolna Iutka, ki kae, da je pripomočkov) napravapod elektriôno napetostjo Ploščici za kodranje s keramično Stikalo sa vklop I izklop (0-1) prevleko –...
Página 35
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 33 UPORABA POMEMBNI NASVETI pIoščice za oblikovanje valovitih - sl.6 Lasje morajo biti razčesani, čisti Klešče naj bodo zaprte pribIižno in SUHI (da jih ne poškodujete) 10 sekund. Klešče odprite in ponavljajte postopek Oblikujte približno 5 cm debel pramen, od zadnjega nastalega vala proti pričnite pri Iasnih koreninah.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 34 BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi (smernice o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí ...). Príslušenstvá prístroja sa počas používania veľmi zahrievajú. Vyhýbajte sa kontaktu s kožou.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 35 POPIS Krimpovač Svetelná kontrolka informujú- Tlačidlo na odblokovanie ca o zapojení prístroja doštičiek Vypínač zapnúť/vypnúť (0-1) Formovacie doštičky s Rukoväť keramickým povlakom – Otočná šnúra tesné formovanie Formovacie doštičky s keramickým povlakom – voľné...
Página 38
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 36 POUŽITIE DÔLEŽITÉ pramienok vlasov vložte medzi obr. 6. formovacie doštičky – Vlasy musia byť rozčesané, Pridržte doštičky v zatvorenej polohe čisté a SUCHÉ (inakšie si vlasy asi 10 sekúnd. zničíte). Uvoľnite a potom pokračujte od Utvorte pramienok vlasov o dĺžke asi 5 poslednej utvorenej vlny.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 37 BIZTONSÁGI TANÁCSOK Az ön biztonsága érdekében, ez a készülék megfelel az idevágó normáknak és szabályozásoknak (Az Alacsony feszültség, az Elektromágneses kompatibilitás és a Környezet direktívák...). Használat közben a készülék tartozékai nagyon felmelegednek. Kerülje el a bőrhöz való...
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 39 HASZNÁLAT FONTOS Az emelőkar megnyomásával nyissa ki a csipeszt és helyezze a hajtincset a A haj ki kell legyen bontva, 6. ábra hajformázó lapok közé – tiszta és SZÁRAZ kell legyen Hozzávetőleg 10 másodpercen át (a hajtincsek összeroncsolásá- tartsa zárva a lapokat.
Página 42
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 40 SIGURNOSNI NAPUICI Za vašu sigurnost, ovaj aparat je sukladan važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu) Za vrijeme uporabe dijelovi aparata jako se zagriju. Izbjegavajte dodir s kožom. Budite oprezni kako električni kabelnikada ne bi došao u dodir s vrućim dijelovima aparata.
Página 43
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 41 OPĆI OPIS Navastavak za ravnanje kose Nadzorna lampica koja pokazuje Zasun (obruč sigurno kada je aparat pod eIektričnim namještanje i skidanje pribora) naponom Pločice za kovrčanje s keramičkim Prekidač za ukl j učiti / iskl j učiti (O - 1) oblogom –...
Página 44
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 42 UPORABA namjestite pramen izmeďu pločica za VAŽNI SAVJETI - sl.6. oblikovanje valovite kose Koso mora biti raščešiljana, Kliješta trebaju biti zatvorena približno čista i SUHA (u protivnome ju 10 sekunda. možete oštetiti). Kliješta otvorite i postupak ponavljajte od posljednjega vola prema vrhovima Oblikujte pramen širok približno 5 kose.
Página 45
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 43 RECOMANDĂRI PRIVIND SECURITATEA Pentru securitatea dvs., acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile (Directivele Joasă tensiune, Compatibilitatea electromagnetică, Protecţia mediului). Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contactul cu pielea.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 44 DESCRIERE GENERALA Ondulator Lampă indicotoare de punere Inel de blocare şi deblocare a sub tensiune a aparatului accesoriilor Comutator pornit/oprit (0-l) Plăci de încreţire cu îmbrăcăminte Mâner ceramică încreţire deasă Cablu rotativ Plăci de încreţire cu îmbrăcăminte ceramică...
Página 47
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 45 UTILIZARE puneţi şuviţa între plăcuţele pentru SFATURI IMPORTANTE fig.6 ondulare - Părul trebuie să fie descâlcit, Menţineţi plăcuţele închise curat şi USCAT (pentru a nu-1 aproximativ 10 secunde. strica). Deschideţi-le şi repetaţi aperaţia începând de la ultima şuviţă...
Página 49
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 47 Важно Керамичното покритие защитава вашата коса от прекомерно загряване, благодарение на равномерното разпределение на топлината.
Página 51
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 49 SIGURNOSNI SAVETI Za vašu bezbednost, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, zaštiti okoline). U toku upotrebe delovi aparata se jako zagreju. Izbegavajte dodir sa kožom. Pazite da električni kabil nikada ne dode u dodir sa vrućim delovima aparata.
Página 52
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 50 OPTI OPIS Nastavak za ispravljanje kose Kontrolna lampica koja pokazuje Zasovnica (obruč za sigurno kad je aparat pod električnim nameštanje i skidanje pribora) naponom Pl o čice za kovrdžanje sa keramičkom Prekidač za uključenje / isključenje obl o gom –...
Página 53
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 51 UPOTREBA namestite pramen izmedu pločica za VAŽNI SAVJETI sl. 6 oblikovanje talasaste kose – Kosa mora da bude KIešta trebaju da budu zatvorena raščešljana, čista i SUVA (da ju približno 10 sekundi. ne biste oštetili). KIešta otvorite i postupak ponavljajte Oblikujte pramen širok približno 5 od poslednjeg talasa prema vrhovima...
Página 54
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 52 BEZPENOSTNF RADY Pro zajištění vaší bezpečnosti tento přístroj odpovídá příslušným normám a předpisům (směrnicím pro nízké napětí, elektromagnetickou kompatibilitu, životní prostředí, ...) PřisIušenstvi přistroje se v prúběhu použití zahřivají na vysokou teplotu. Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou. Zabezpečte, aby se přivodní šňúra nikdy nedostala do kontaktu s tepIými částmi přistroje.
Página 55
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 53 OBECNÝ P0PIS Krimporací klěstě SvěteIná kontrolka svítící, Kroužek pro blokování -a když je přístroj pod napětim odblokovánípříslušenství Spínač zapnout / vypnout (0-1) Tvarovací destičky s keramickým Rukojeť povlakem – hustý reliéf Otočná šňůra Tvarovací...
Página 56
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 54 POUZITI Otevřete kIeště stisknutím páčky a DŮLEŽITÉ RADY vsuňte konečky vlasů mezi formovací Vlasy musejí být dobře rozče- obr. 6. destičky – sány, čIsté a SUCHÉ (aby Drže destičky ve stisknuté poloze nebyly poničeny). po dobu asi 10 vteřín.
CF7013 038848 crimper 11/04/06 8:45 Page 55 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa niskie napięcia, zgodność elektromagnetyczna, środowisko). Akcesoria urządzenia silnie nagrzewają się w czasie użytkowania. Unikać ontaktu ze skórą. Upewnić się. że przewód zasilania nie styka się z gorącymi elementami urządzenia.