Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Duschhocker LifeSystem
Shower stool LifeSystem
Montageanleitung- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
HEWI | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi LifeSystem

  • Página 1 Duschhocker LifeSystem Shower stool LifeSystem Montageanleitung- und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d‘emploi Installatie-en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
  • Página 2 Mises en garde Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Wartung Maintenance 9 - 12 Entretien Onderhoud Manutenzione Mantenimiento Konserwacja Pflegehinweise Care tips 13 - 15 Conseils d’entretien Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja 2 | HEWI...
  • Página 3 Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu Duschhocker Shower stool Tabouret de douche Douchekruk Sgabello da doccia Taburete para la ducha Stołek prysznicowy 802.51.30092 802.51.30097 802.51.31092 802.51.31097 802.51.W300 802.51.W310 HEWI | 3...
  • Página 4 Affectation conformément à la directive 93/42/CEE Le tabouret de douche HEWI est conçu pour être utilisé dans les pièces d’habitation et de passage et dans les sanitaires, plus 1. Typenschild (Aufkleber) particulièrement dans les douches. Ce siège mobile 2.
  • Página 5 Use of HEWI shower stool Der HEWI Duschhocker ist ausgelegt für eine maximale The HEWI shower stool is designed to withstand a maxi- statische Gebrauchslast von 150 kg vertikal. Benutzen mum static working load of 150 kg. Do not use this stool Sie den Sitz nicht, wenn Sie dieses Gewicht überschrei-...
  • Página 6 (CH, BE, LU appel gratuit, poste fixe). Gebruik de HEWI douchekruk overeenkomstig de doel- N’utilisez le tabouret de douche HEWI que de la façon bepaling. Bij oneigenlijk gebruik, b.v. als opstapje of bij décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non con- het wiebelen kunnen ongevallen met ernstig letsel het forme à...
  • Página 7 Utilizzare lo sgabello da doccia HEWI secondo l’uso consentito. Un uso improprio, ad es. come sussidio per Use el taburete HEWI para duchas según el uso previ- salire o scendere o per dondolarsi, può provocare inci- sto. En caso de uso adecuado, p. ej,. como auxiliar para denti con lesioni gravi.
  • Página 8 Jeżeli jednak nieobciążony stołek jest trwale wygięty, należy się skontaktować z firmą prowadzącą konserwację wyposażenia lub z Działem Serwisowym HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. 8 | HEWI...
  • Página 9 Wartung HEWI Duschhocker Maintenance of shower stool Mit dem HEWI Duschhocker haben Sie ein hochwerti- In purchasing the HEWI shower stool, you have chosen ges Produkt bezogen. Der montierte Duschhocker a high-quality product. Once assembled, the stool requi- bedarf keiner besonderen Wartung.
  • Página 10 Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento | Konserwacja Entretien du tabouret de douche Onderhoud douchekruk Le tabouret de douche HEWI est un produit de grande Met het HEWI douchekruk hebt u een hoogwaardig pro- qualité. Une fois monté, il n’exige aucun entretien parti- duct gekocht.
  • Página 11 Manutenzione dello sgabello da doccia Con el taburete HEWI para duchas ha adquirido un pro- Lo sgabello da doccia HEWI da Voi acquistato è un pro- ducto de alto valor. El taburete para duchas montado no dotto di alta qualità. Una volta montato, lo sgabello non requiere mantenimiento especial.
  • Página 12 Stołek prysznicowy HEWI jest produktem wysokiej jakości. Zmontowany stołek nie wymaga żadnej spec- jalnej konserwacji. Na pytania odpowie Dział Serwisowy HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52 Uszkodzenia transportowe Stołek prysznicowy został wysłany z fabryki w nienagan- nym stanie technicznym.
  • Página 13 Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer's instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI pro- ducts may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect handling.
  • Página 14 Consigli per la pulizia dei prodotti HEWI HEWI producten zijn eenvoudig te onderhouden. In de I prodotti HEWI sono facili da pulire: di regola, infatti, regel is af en toe afvegen met een vochtige doek vol- basta passare occasionalmente sulla superficie un doende.
  • Página 15 HEWI fáciles cuidar. Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarc- Normalmente es suficiente limpiarla de cuando en cuan- za ich regularne wycieranie wilgotną ściereczką. Jeżeli do con un paño húmedo. Pero si no desea renunciar a użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania los medios de limpieza, debiera de observar lo siguiente: środków czyszczących, powinien się...
  • Página 16 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com M8020.11 2016/07 16 | HEWI...