Página 2
12 - 15 Mises en garde Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Montageanleitungen Installation instructions Notice de montage Montage van Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcje montażu Wartung Maintenance Entretien 17 - 20 Onderhoud Manutenzione Mantenimiento Konserwacja 2 | HEWI...
Página 3
Inhaltsverzeichnis | Index | Sommaire | Inhoudsopgave | Indico | Indice | Spis treści Pflegehinweise Care tips 22 - 25 Conseils d’entretien Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja HEWI | 3...
Página 4
01. Juli 2003 hergestellt und in den Verkehr gebracht wurden. Zweckbestimmung Der HEWI Hocker ist ausgelegt für den Einsatz in Räumen sowie Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen ohne und mit körperlichem Handicap eine mobile Sitzmöglichkeit beim Duschen oder am Waschtisch.
Página 5
1 July 2003. Proper use The HEWI stool is designed to be used indoors, particularly in bathrooms and above all in showers. It offers persons with or without a physical disability the option of sitting down for a shower or a wash.
Página 6
à partir du 1 juillet 2003. Destination Le tabouret de douche HEWI est conçu pour être utilisé dans les pièces d’habitation et de passage et dans les sanitaires, plus particulièrement dans les douches. Ce siège mobile permet aux personnes affectées ou non d’un handicap...
Página 7
1 juli 2003 zijn geproduceerd en in het verkeer zijn gebracht. Bestemming Het HEWI douchekruk is ontworpen voor gebruik in vertrekken en badkamers, in het bijzonder in douches. Hij biedt personen met en zonder een lichamelijke handicap een mobiele zitmogelijkheid bij het douchen of bij de wastafel.
Página 8
1° luglio 2003. Usi consentiti Lo sgabello da doccia HEWI è stato ideato per l’impiego in stanze e bagni, specialmente per la zona doccia. Lo sgabello offre alle persone con e senza handicap fisici la possibilità di stare seduti facendo la doccia o lavandosi al lavandino.
Página 9
01 de julio de 2003 y puestos a la venta. Uso previsto El taburete HEWI está concebido para su uso en recintos así como baños, y especialmente en duchas. El le ofrece a las persona con o sin handicap físico una posibilidad de asiento al ducharse o lavarse en el lavabo.
Página 10
01 lipca 2005 r. Przeznaczenie Stołek prysznicowy HEWI jest przeznaczony do stosowania w pomieszczeniach oraz łazienkach, a szczególnie pod pryszni- cem. Osoby niepełnosprawne i nie tylko, mogą na nim usiąść pod prysznicem i przy umywalce.
Página 11
Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu Duschhocker 802.51.30092 anthrazitgrau 802.51.30097 lichtgrau Shower stool 802.51.30092 anthracite grey 802.51.30097 light grey Tabouret de douche 802.51.30092 gris anthracite 802.51.30097 gris clair Douchekruk 802.51.30092 antracietgrijs...
Página 12
Warnhinweise! Use of HEWI shower stool Einsatz des HEWI Duschhockers The HEWI shower stool is designed to withstand a maxi- Der HEWI Duschhocker ist ausgelegt für eine maximale mum static working load of 150 kg. Do not use this stool statische Gebrauchslast von 150 kg vertikal.
Página 13
Dans le doute, consultez le service après-vente HEWI tél. +49 5691 82-300. Gebruik de HEWI douchekruk overeenkomstig de doel- N’utilisez le tabouret de douche HEWI que de la façon bepaling. Bij oneigenlijk gebruik, b.v. als opstapje of bij décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non con- het wiebelen kunnen ongevallen met ernstig letsel het gevolg zijn.
Página 14
82-300 para dejarse aconsejar. Utilizzare lo sgabello da doccia HEWI secondo l’uso consentito. Un uso improprio, ad es. come sussidio per Use el taburete HEWI para duchas según el uso previ- salire o scendere o per dondolarsi, può provocare inci- sto.
Página 15
Jeżeli jednak nieobciążony stołek jest trwale wygięty, należy się skontaktować z firmą prowadzącą konserwację wyposażenia lub z Działem Serwisowym HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. Montaż stołka prysznicowego HEWI Przy montażu stołka prysznicowego HEWI przez wyk- walifikowany personel należy zwrócić...
Página 16
Montageanleitung | Installation instructions | Montage | Montage van | Montaje instrucciones Istruzioni di montaggi | instrukcja montażu...
Página 17
Exclusion of liability HEWI accepts no liability whatsoever for damage to persons or property that occurs or has occurred as a result of the improper installation, use or maintenance of the company's seat with lift-up feature, particularly if the safety instructions and other points to note listed above are not or have not been observed in full.
Página 18
Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento | Konserwacja Entretien du tabouret de douche Le tabouret de douche HEWI est un produit de grande qualité. Une fois monté, il n’exige aucun entretien particulier. En cas de problème, il faut impérativement contacter le service après-vente HEWI tél.
Página 19
Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento | Konserwacja Manutenzione dello sgabello da doccia Lo sgabello da doccia HEWI da Voi acquistato è un prodotto di alta qualità. Una volta montato, lo sgabello non richiede alcuna particolare manutenzione.
Página 20
Stołek prysznicowy HEWI jest produktem wysokiej jakości. Zmontowany stołek nie wymaga żad- nej specjalnej konserwacji. Na pytania odpowie Dział Serwisowy HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52 Uszkodzenia transportowe Stołek prysznicowy został wysłany z fabryki w nienagannym stanie technicznym. Przy odbiorze należy go sprawdzić...
Página 22
Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer's instructions (concen- tration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect handling For further information please contact HEWI, tel.
Página 23
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseils d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants: N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est compris entre 6 et 8.
Página 24
Per un impiego corretto dei prodotti detergenti è necessario rispettare le istruzioni per l'uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell'azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia.
Página 25
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgotną ście- reczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszczących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczą- cych o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.