Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

für Geschwindigkeitsbegrenzer
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die universelle Abdeckung für Geschwindigkeitsbegrenzer eignet sich ausschließlich für Geschwindigkeits-
begrenzer oder Kopierwerkrollen in geschlossenen Aufzugmaschinenräumen, die nur von befugten Personen
betreten werden dürfen.
Intended use:
The cover for overspeed govenors is exclusively suitable for overspeed govenors or pulleys of shaft-copying
systems in closed lift machine rooms, where only authorized persons have access to.
Sicherheitshinweis
Die Montage darf nur durch sachkundige Personen* erfolgen.
!
Bei der Montage sind alle entsprechenden Sicherheitsvorschriften und die erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen für die Aufzugmontage zu beachten.
Die Montage, Demontage und Wartung darf nur bei abgeschalteter Anlage erfolgen
Alle Angaben in der Montageanleitung sind unbedingt einzuhalten.
Anleitung zum späteren Gebrauch vor Ort aufbewahren!
Safety advice
The assembly has to be effected by specialised persons* only.
!
When mounting all corresponding safety regulations and measures for the assembly of lifts are to
be considered.
Assembly, disassembly and maintenance can only be carried out if the lift system is
switched off. Safety gear checks with extended apron are not permissible.
All indications in the mounting instruction are absolutely to be followed.
Keep the instruction for later use
*sachkundige Person (gem. EN 81-20):
Person, die entsprechend ausgebildet ist und die auf Kenntnissen und Erfahrungen beruhende Sachkunde besitzt sowie mit den erforderlichen
Anweisungen ausgestattet ist, um die geforderten Tätigkeiten zur Wartung oder Prüfung des Aufzugs oder die Befreiung von Benutzern sicher
ausführen zu können.
*Specialised person (corresponding to EN 81-20):
A person who has been trained accordingly and disposes of expertise based on knowledge and experience, and who is equipped with the
necessary instructions to be able to safely effect the required maintenance or control of the lift, or the rescue of passengers.
Montageanleitung
Universelle Abdeckungen
Mounting instruction
Universal covers
for overspeed governors
Art. Nr./ Art.no.
078627 Typ/ type A
078210 Typ/ type B
078628 Typ/ type C
!
078293 Typ/ type C1
078294 Typ/ type C2
© W
W 12.2019 / Version 13
+
ID30574
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para W+W 078627

  • Página 1 Universelle Abdeckungen für Geschwindigkeitsbegrenzer Mounting instruction Universal covers for overspeed governors Art. Nr./ Art.no. 078627 Typ/ type A 078293 Typ/ type C1 078210 Typ/ type B 078294 Typ/ type C2 078628 Typ/ type C Bestimmungsgemäße Verwendung Die universelle Abdeckung für Geschwindigkeitsbegrenzer eignet sich ausschließlich für Geschwindigkeits- begrenzer oder Kopierwerkrollen in geschlossenen Aufzugmaschinenräumen, die nur von befugten Personen...
  • Página 2 M6x12 and the nuts M6. The centre of the hood is connected by the handle-fixing screws M6x16. M6x16 © W+W 12.2019 / Version 13...
  • Página 3 Befestigung der Haube am Geschwindigkeitsbegrenzer / Fixing of the hood on the overspeed governor: Möglichkeit 1 / Possibility 1 Der Geschwindigkeitsbegrenzer ist soweit von der Wand entfernt, dass es möglich ist auf der Rückseite des Begrenzers die mitgelieferten Distanzhülsen anzubringen. Dafür auf der Rückseite des Geschwindigkeitsbegrenzers die entsprechenden Löcher (d=6mm) im Abstand von 48, 60, 72, 84 oder 96mm (Rastermaß...
  • Página 4 In some cases it is necessary to cut out a piece of the hood due to protruding parts. Datum Name Bearb. 16.12.11 Wall.A. Schema Schraubensic Gepr. Norm © W+W Aufzugkomponenten Urspr. Ers. für: M:\aktuelles Projekt\div. mech. Teile\Zeichnung\Schema Sc © W+W 12.2019 / Version 13...
  • Página 5: Utilisation Prévue

    Couvertures universelles pour les limiteurs de vitesse Instrucciones de montaje Cubierta universal para limitadores de velocidad No.art. 078627 Type/ tipo A 078293 Type/ tipo C1 078210 Type/ tipo B 078294 Type/ tipo C2 078628 Type/ tipo C Utilisation prévue La couverture universelle pour les limiteurs de vitesse est seulement appropriée pour les limiteurs de vitesse ou les poulies des sélecteurs d‘étage dans des salles de machine d‘ascenseurs fermées, où...
  • Página 6: Montage/ Montaje

    M6x12 y con las tuercas autobloqueantes M6. La manija se conecte con las dos partes mediante los dos tornillos autobloqueantes M6x12 y con las tuercas M6x16 autobloqueantes M6. © W+W 12.2019 / Version 13...
  • Página 7 Fixation de la couverture au limiteur de vitesse / Fijación de la cubierta al limitador de velocidad: Possibilité 1 / Posibilidad 1 Le limiteur de vitesse est si loin de la paroi qu‘il est possible d‘attacher les douilles de distance fournies à la face arrière du limiteur.
  • Página 8 En algunos casos es necesario cortar un poco la cubierta a causa de partes salientes. Datum Name Bearb. 16.12.11 Wall.A. Schema Schraubensic Gepr. Norm © W+W Aufzugkomponenten Urspr. Ers. für: M:\aktuelles Projekt\div. mech. Teile\Zeichnung\Schema Sc © W+W 12.2019 / Version 13...

Este manual también es adecuado para:

078210078628078293078294