Pilz PNOZ X9 Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ X9:
Tabla de contenido

Publicidad

• Angaben im Kapitel „Technische Daten"
unbedingt einhalten.
• Bei Betrieb mit Wechselspannung ist eine
lösbare Verbindung zwischen Gerät und
Betriebserde erforderlich. Der Anschluss
entfällt bei Gleichspannung.
Ablauf:
• Versorgungsspannung:
- AC: Versorgungsspannung an Klem-
men A1 und A2 anlegen; Betriebser-
dungsklemme (B2) mit Schutzleiter-
system verbinden.
- DC: Versorgungsspannung an Klem-
men B1 und B2 anlegen
• Eingangskreis:
- Einkanalig: S21-S22 und S12-S52
brücken. Öffnerkontakt von Auslöse-
element an S12 und S11 anschließen.
- Zweikanalig ohne Querschlusser-
kennung: S21- S22 brücken; Öffner-
kontakt von Auslöseelement an S11-
S12/S11-S52 anschließen.
- Zweikanalig mit
Querschlusserkennung: S11-S52
brücken; Öffnerkontakt von Auslöse-
element an S11-S12/S21-S22
anschließen.
• Startkreis:
Einkanaliger Betrieb und zweikanaliger
Betrieb ohne Querschlusserkennung
(zweikanalig gegen +24 V geschaltet):
- Automatischer Start: S33-S34 brücken.
- Manueller Start: Taster zwischen S33-
S34
- Manueller Start mit Überwachung:
Taster zwischen S33-S34, Y1-S37
brücken.
Zweikanaliger Betrieb mit Querschluss-
erkennung:
- Automatischer Start: S12-S34 brücken.
- Manueller Start: Taster zwischen S12-
S34
- Manueller Start mit Überwachung:
Taster zwischen S12-S34, Y1-S37
brücken.
• Rückführkreis:
Brücke an Y1-Y2 oder externe Schütze
anschließen.
• 24 V Versorgungsspannung für
Halbleiterausgänge: +24 V DC an
Klemme Y31 und 0 V an Klemme Y30
anschließen.
Die Sicherheitskontakte sind aktiviert (ge-
schlossen) und die Hilfskontakte (81-82/91-
92) sind geöffnet. Die Statusanzeige für
"CH.1", "CH. 2", CH.1 IN" und "CH. 2 IN"
leuchten. Das Gerät ist betriebsbereit.
Wird der Eingangskreis geöffnet, öffnen die
Sicherheitskontakte 13-14/23-24 ... 73-74
und die Hilfskontakte 81-82/91-92 schlie-
ßen. Die Statusanzeige erlischt.
Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen.
• Bei manuellem Start ohne Überwachung
zusätzlich Taster zwischen S33 und S34
betätigen, bei manuellem Start mit
Überwachung Taster betätigen und
wieder loslassen.
Die Statusanzeigen leuchten wieder, die
Sicherheitskontakte sind geschlossen.
• Important details in the section "Technical
Data" should be noted and adhered to.
• With AC operating voltage a detachable
connection is required between unit and
system earth. With DC operating voltage
this connection is not necessary.
To operate:
• Supply operating voltage
- AC: Connect the operating voltage to
terminals A1 and A2; connect the
operating earth terminal (B2) with the
ground earth.
- DC: Connect the terminals B1 and B2
with the operating voltage.
• Input circuit:
- Single-channel: Bridge S21-S22 and
S12-S52. Connect N/C contact from
safety switch (e.g. Emergency-Stop) to
S12 and S11.
- Two-channel without detection of shorts
across the contacts: Bridge S21 -S22.
Connect N/C contact from trigger
element (e.g. E-Stop) to S11 - S12/S11
- S52
- Two-channel with detection of shorts
across the contacts: Bridge S11 -S52.
Connect N/C contact from trigger
element (e.g. E-Stop) to S11 - S12/S21
- S22.
• Reset circuit:
Singel-channel operation and dual-
channel operation without detection of
shorts across the contacts (dual-channel
switched against +24 V DC):
- Automatic reset: Bridge S33-S34
- Manual reset: Connect button to S33-
S34
- Manual reset with monitoring: Connect
button to S33-S34, bridge Y1-S37.
Dual-channel operation with detection of
shorts across the contacts:
- Automatic reset: Bridge S12-S34
- Manual reset: Connect button to S12-
S34
- Manual reset with monitoring: Connect
button to S12-S34, bridge Y1-S37.
• Feedback control loop:
Bridge Y1 - Y2 or connect external N/C
contacts in series from other devices.
• 24 VDC supply voltage for semi-
conductor output: Connect +24 V DC to
terminals Y31 and 0 V DC to Y30.
The safety contacts are activated (closed)
and the auxiliary contacts (81-82/91-92) are
open. The status indicators "CH.1", "CH.2",
"CH.1 IN" and "CH.2 IN" are illuminated.
The unit is ready for operation. If the input
circuit is opened, the safety contacts 13-14/
23-24 ... 73-74 open and the auxiliary
contacts 81-82/91-92 close. The status
indicator goes out.
Reactivation
• Close the input circuit.
• For manual reset without monitoring,
momentary closure of the button between
S33 and S34 must be pressed; for
manual reset with monitoring, press the
button and release again.
The status indicators light up again, the
safety contacts are closed.
- 4 -
• Respecter les données indiquées dans le
chap. „Caractéristiques techniques".
• Pour les tensions d'alimentation alternati-
ves UB~, une liaison amovible entre le
boîtier et la terre est exigée. Cette liaison
n'est pas nécessaire pour les relais
alimentés en 24 V CC.
Mise en oeuvre :
• Tension d'alimentation
- AC: amener la tension d'alimentation
sur A1 et A2; relier la borne terre (B2)
- DC: amener la tension d'alimentation
sur B1 et B2
• Circuits d'entrée:
- Commande par 1 canal : câblage du
contact à ouverture entre S11-S12,
pontage entre S21-S22 et S12-S52
- Commande par 2 canaux sans
détection de courts-circuits : câblage
des contacts à ouverture entre S11-
S12/S11-S52 , pontage de S21-S22
- Commande par 2 canaux avec
détection de courts-circuits : câblage
des contacts à ouverture entre S11-
S12/S21-S22 , pontage de S11-S52
• Circuit de réarmement:
Commande mono-canal et en 2 canaux
sans détection de courts-circuits entre les
canaux (les 2 canaux reliés an +24 V):
- Réarmement automatique: pontage des
bornes S33-S34
- Réarmement manuel: câblage d'un
poussoir sur S33-S34
- Surveillance du circuit de réarmement:
câblage d'un poussoir sur S33-S34 et
pontage des bornes Y1-S37 .
Commande en 2 canaux avec détection
de courts-circuits:
- Réarmement automatique: pontage des
bornes S12-S34
- Réarmement manuel: câblage d'un
poussoir sur S12-S34
- Surveillance du circuit de réarmement:
câblage d'un poussoir sur S12-S34 et
pontage des bornes Y1-S37.
• Boucle de retour: Pontage de Y1-Y2 ou
branchement des contacts externes
• Alimentation en 24 V DC des sorties
statiques : relier le +24 V DC à la borne
Y31 et le 0 V à la borne Y30.
Les contacts de sécurité se ferment et les
contacts d'information 81-82/91-92
s'ouvrent. Les LEDs "CH.1", "CH.2", "CH.1
IN" et "CH.2 IN" sont allumées. L'appareil
est prêt à fonctionner.
Si le circuit d'entrée est ouvert, les contacts
de sécurité retombent et les contacts
d'information 81-82/91-92 se ferment. Les
LEDs s'éteignent.
Remise en route :
• fermer le circuit d'entrée
• en cas de réarmement manuel sans
surveillance, appuyer sur le poussoir de
validation entre S33-S34. En cas de
surveillance du circuit de réarmement,
appuyer puis relacher le poussoir de
validation.
Les affichages d'état s'allument à nouveau.
Les contacts sécurité sont fermées.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido