Siemens G3332 Serie Instrucciones De Montaje

Siemens G3332 Serie Instrucciones De Montaje

Controlador de temperatura de conducto

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

de
Installationsanleitung
en
Installation Instructions
Instructions d'installation
fr
Installationsanvisning
sv
Handleiding voor installatie
nl
Istruzioni di montaggio
it
pl
Instrukcja montażu
es
Instrucciones de montaje
Installationsvejledning
da
de
Deutsch
Montage
Montageort
• Als Ablufttemperaturregler:
Direkt nach dem Luftaustritt aus dem Raum bzw. im
Sammelkanal bei mehreren Luftaustritten. Immer vor
dem Abluftventilator
• Als Zulufttemperaturregler:
Nach dem Zuluftventilator, wenn dieser nach dem
letzten Luftbehandlungselement angeordnet ist, sonst
Nach dem letzten Luftbehandlungselement mit einem
Abstand von 0,5 m
• Als Zulufttemperatur-Minimalbegrenzer:
Möglichst nahe beim Lufteintritt in den Raum
• Als Taupunktregler:
Unmittelbar nach dem Tropfenabscheider des Wäschers
Montieren
Vorgehen:
1.
Zuerst Flansch montieren; zum Bohren der Löcher
Massbild beachten
2.
Fühlerrute von Hand (niemals mit Werkzeug!) so
biegen, dass sie im montierten Zustand diagonal
durch den Kanal läuft.
Achtung! Die Fühlerrute darf die Kanalwand nicht be-
rühren: Mindestabstand = 50 mm; kleinster zulässiger
Biegeradius = 10 mm
3.
Montageflansch montieren
4.
Regler auf den Montageflansch schieben und einrasten
Elektrische Installation
• Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen beachten
• Anschlussklemmen sind unter der flexiblen Kunststoff-
abdeckung
• Anschlussklemmen entsprechend den Anlagendoku-
menten verdrahten. Wenn diese fehlen, Anschluss-
schaltpläne in dieser Anleitung beachten
• Zulässige Leitungslängen beachten
• Gerät erst bei der Inbetriebnahme unter Spannung setzen
Siemens Building Technologies / HVAC Products
Luftkanaltemperaturregler
Air duct temperature controller
Régulateur de température pour gaine d'air
Kanaltemperaturregulator
Kanaaltemperatuurregelaar
Regolatore temperatura aria da canale
Kanałowy regulator temperatury
Controlador de temperatura de conducto
Luftkanaltemperaturregulator
Einstellungen
1
1
2
3
4
5
Wirksinn:
Wo einstellen?
DIP-Switch-Block
Schalter 1 und 2
Regelverhalten und Nachstellzeit:
DIP-Switch-Block,
Schalter 3 und 4
Testbetrieb:
DIP-Switch-Block,
Schalter 5
Aussentemperaturkompensation:
DIP-Switch-Block,
Schalter 6
P-Band Y1 (für Y2 nicht einstellbar):
Potentiometer 4
Sollwertanhebung bzw. -reduktion:
Schieber 3
2
3
LED für Testbetrieb/Normalbetrieb
DIP-Switch-Block
Einstellschieber für Sollwertreduktion bzw. -anhebung
Potentiometer für P-Band
Temperatur-Einstellschieber für Soll- bzw. Grenzwert
Was einstellen?
1
2
Heizen und Kühlen in Folge
Zweistufig Heizen
Einstufig Kühlen
Einstufig Heizen
3
4
P
PI, Nachstellzeit = 600 s (SLOW)
PI, Nachstellzeit = 120 s (FAST)
PI, Nachstellzeit = 180 s (MEDIUM)
5
Testbetrieb
Normalbetrieb
6
HIGH
LOW
Potentiometer-Einstellung sollte dem gewünschten
Bereich des Ausgangssignals des Reglers entsprechen
CE1G3332xx
G3332xx
RLM162
4
5
03.06.2002
1/20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens G3332 Serie

  • Página 1 Potentiometer-Einstellung sollte dem gewünschten Bereich des Ausgangssignals des Reglers entsprechen schaltpläne in dieser Anleitung beachten Sollwertanhebung bzw. -reduktion: • Zulässige Leitungslängen beachten • Gerät erst bei der Inbetriebnahme unter Spannung setzen Schieber 3 Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 1/20...
  • Página 2: Fehlersuche

    Raum- bzw. Ablufttemperaturregelung in Betrieb • As a minimum supply air temperature limiter: nehmen In the supply air duct as close as possible to the air dis- Am Begrenzer Deckel entfernen. charge into the room 2/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 3: Electrical Installation

    Heating and cooling in sequence Switch controller to normal operation (DIP switch no. Two-stage heating 5 to Single-stage cooling Switch power on. LED for the operating state must Single-stage heating light up (normal operation). Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 3/20...
  • Página 4: Troubleshooting

    • Ne mettre l'appareil sous tension qu'au moment de la Control is instable • Increase P-band mise en service • With PI-mode, also increase the integral action time 4/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 5: Mise En Service

    − • LED clignote : test de fonctionnement Bande P Y1 sur environ 25 K − La LED est également visible lorsque le couvercle est Remonter le couvercle en plastique monté. Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 5/20...
  • Página 6: Recherche De Défauts

    I tilluftkanalen så nära inblåsningsöppningen i rummet PI, I-tid = 600 s (SLOW) som möjligt PI, I-tid = 60 s (FAST) • Som daggpunktregulator: PI, I-tid = 180 s (MEDIUM) Omedelbart efter aerosolfuktarens droppavskiljare 6/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 7 Altijd vóór de På önskat börvärde om detta endast skall justeras afzuigluchtventilator − via den yttre börvärdesomställaren • Als temperatuurregelaar inblaaslucht: Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 7/20...
  • Página 8: Inbedrijfstelling

    Instelschuif voor verlaging c.q. verhoging van de gewenste waarde De bedrijfsspanning van de installatie inschakelen. De Potentiometer voor P-band lichtdiode voor de bedrijfsweergave moet knipperen Instelschuif voor gewenste c.q. begrenzingswaarde van de temperatuur (testbedrijf) 8/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 9: Verhelpen Van Storingen

    10. De grenswaarde met de instelschuif voor de tempe- ratuur instellen Fissare la flangia di montaggio. Inserire il regolatore a scatto sulla flangia di montaggio. 11. Het deksel weer monteren Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 9/20...
  • Página 10 Rimuovere il coperchio. Sollevare la copertura di plastica flessibile per acce- Setpoint temperatura o valore limite: dere alle impostazioni. Cursore potenziometro Impostare dopo la parametrizzazione Impostare come segue: a slitta 5 10/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 11: Instalacja Elektryczna

    Sekwencja ogrzewania i chłodzenia nr 1 oraz 2 przeciwnym wypadku, Ogrzewanie 2-stopniowe Na kanale powietrza nawiewanego, za ostatnim − Chłodzenie 1-stopniowe urządzeniem przygotowania powietrza, w odległości Ogrzewanie 1-stopniowe 0,5 m. Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 11/20...
  • Página 12: Rozwiązywanie Problemów

    Zawór pozostaje w Suwak nastawczy ustawiony w ► Jeśli stwierdzono nieprawidłowości – patrz jednej z krańcowych pozycji EXT i nie podłączony „Rozwiązywanie problemów” pozycji zdalny zadajnik Wyłączyć zasilanie. 12/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 13: Lugar De Montaje

    Selector de tempera- Ajustar tras la puesta en servicio • Las bornas de conexión están situadas bajo la cubierta tura 5 de plástico flexible Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 13/20...
  • Página 14: Cuando Se Utiliza Como Limitador De Temperatura Del Aire De Impulsión

    Conectar el control de temperatura del aire de extrac- ret efter sidste luftbehandlingselement, ellers ción o del ambiente. Efter sidste luftbehandlingselement i en afstand af − Retirar la cubierta de la carcasa. 0,5 m 14/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 15 Sæt regulatoren til normaldrift (kontakt 5 stilles til Sæt driftsspænding til anlægget. Lysdioden for drifts- Totrinsopvarmning indikering skal lyse (normaldrift) Ettrinskøling 10. Eventuelle hjælpefunktioner (setpunktsskift, belast- Ettrinsopvarmning ningsafhængig skiftekontakt osv.) sættes i drift. Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 15/20...
  • Página 16 Regulering reagerer for • P-bånd reduceres langsomt • Ved PI vælges også kortere integraltid Regulering er ustabil • P-bånd øges • Ved PI vælges også længere integraltid 16/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 17 Styreudgang DC 0...10 V Sortie de commande 0...10 V- Segnale d'uscita 0...10 V DC Styreudgang DC 0...10 V Entrée de limitation 0...10 V- Segnale d'ingresso da limite 0...10 V DC Begrænsningsindgang DC 0...10 V Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 17/20...
  • Página 18 Indblæsningstemp.begrænser RLM162 Pot. de réglage de consigne FZA21.11 Potenziometro esterno FZA21.11 Ekstern referencegiver FZA21.11 Servomoteur vanne de chauffage Servocomando valvola di riscaldamento Varmeventilmotor Servomoteur vanne de refroidissement Servocomando valvola di raffreddamento Køleventilmotor 18/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 19 Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3332xx 03.06.2002 19/20...
  • Página 20 Masse in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Mått i mm Maten in mm Dimensioni in mm Wymiary w mm Dimensiones en mm Mål i mm ã 2002 Siemens Building Technologies Ltd. 20/20 03.06.2002 CE1G3332xx Siemens Building Technologies / HVAC Products...

Este manual también es adecuado para:

Rlm162

Tabla de contenido