DIP-Switch & DIP-Swich Reset DIP-Switch 3...29°C 16...29°C Self learning PID 12 PID 6 2-Pt Inbetriebsetzung Isolierstreifen entfernen Gerät wieder auf Sockel montieren Sobald der schwarze Isolierstreifen am Batteriekontakt Vorgehen gemäss Bild E und F. entfernt wird, ist das Gerät in Betrieb. Funktionskontrolle Gerät vom Sockel demontieren a) Anzeige kontrollieren.
Replacing the room temperature f) Reset set value temperature to its previous level (20 °C). controller Notes Proceed as shown on Fig. E and F. • If the reference room is equipped with thermostatic Functional check radiator valves, they must be set to their fully open a) Check the display.
Collegamenti elettrici Verifica del funzionamento Eseguire i collegamenti in conformità alle norme vigenti ed a) controllo del display, in assenza di visualizzazioni agli schemi di queste istruzioni. verificare il montaggio delle pile e se sono cariche. b) aprire il coperchietto frontale e spostare il cursore da Configurazione del REV11…...
Inbedrijfstelling Isolatiestrook verwijderen Apparaat weer op de voet monteren Zodra de zwarte isolatiestrook van het batterijcontact is Handelen volgens afbeeldingen E en F. verwijderd, is het apparaat in bedrijf. Functiecontrole Apparaat demonteren van de voet a) Display controleren. Als geen weergave verschijnt, Handelen volgens afbeelding A en B.
Página 6
• Fjärrmanövreringskontakten bör inkopplas separat, dvs. Anmärkning med en separat kabel (gäller REV11T). • Om radiatorventiler i ett vattenburet system har • Från fabrik har samtliga vippomkopplare satts i läge monterats i det rum där regulatorn placeras så skall OFF. dessa öppnas helt.
Página 7
d) Skyderen for programvalg stilles på "AUTO/RUN". • Installationen skal udføres i henhold til Stærkstrøms- bekendtgørelsen. e) Relæet og dermed manøvreorganet skal senest koble efter 1 minut. I modsat fald: • Fjernbetjeningskontakten tilsluttes separat, dvs. med et • Check manøvreorgan og eltilslutning. separat, skærmet kabel (REV11T).
2 ΡT : για δύσκολα συστήµατα. Ελεγχος δύο e) Ο χρονοθερµοστάτης πρέπει να αντιδράσει µέσα σε ένα θέσεων ON/OFF µε διαφορικό O.5 °C λεπτό. Αν αυτό δεν συµβεί τότε ελέγξτε : • την ìïíÜäá êáé ôçí êáëùäßùóç Επαναφορά µικροδιακοπτών • εάν η èåñìïêñáóßá του χώρου είναι υψηλότερη Εάν...
Colocação em serviço Banda de isolamento das baterias Acoplamento do regulador na sua base Após retirar a banda isolante das pilhas o regulador começa a funcionar. Proceder como se demonstra em E e F. Desmontar o regulador da sua base Verificação de funcionamento Proceder como se demonstra em A e B.
Página 10
Anschlussschaltplan Connection diagram Schéma de raccordement Schema di collegamento Esquemas de conexionado Aansluitschema's Kopplingsscheman Kytkentäkaaviot Tilslutningsdiagrammer Schemat połączeń ∆ιαγράµµατα συνδεσµολογίας Schéma zapojení Esquema de ligações Phase, AC 24 … 250 V Live, AC 24 … 250 V Phase, AC 24 … 250 V Arbeitskontakt, N.O.