Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

If you have any questions
or doubts, please
contact us via
Hotline
833-629-4832
Email
support@topdon.com
Website
www.topdon.com
Facebook @TopdonOfficial
Twitter
@TopdonOfficial
PS
E
ITC629
Infrared Thermographic Camera
USER MANUAL
3

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TOPDON ITC629

  • Página 1 If you have any questions or doubts, please contact us via Hotline 833-629-4832 Email support@topdon.com Website www.topdon.com Facebook @TopdonOfficial ITC629 Twitter @TopdonOfficial Infrared Thermographic Camera USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Welcome About Package List Features Image Operation Menu Introduction Lens Cleaning Specifications Troubleshooting Warranty Warnings Cautions Español Deutsch 日本語 Français Português 한국어...
  • Página 3: Welcome

    Welcome Thank you for purchasing TOPDON ITC629 Infrared Thermographic Camera. Please take time to read and understand this User Manual before operating this product. About With latest integrated circuit packaging technology and professional infrared sensor and advanced image algorithms, English...
  • Página 4: Features

    Features Operation Function Protect the lens Visible Light Camera Capture visible light images Charge the device or upload Micro USB images via USB cable Infrared Imaging Capture infrared thermal images Sensor Image Capture Key Press to capture an image LCD Display Displays image and results Press and hold to turn On/Off Key...
  • Página 5 Function Operation Page up, or increase the ▲ testing values Page down, or decrease the ▼ testing values Switch the degree of fusion between inferred thermal images and visible images Switch the degree of fusion between inferred thermal images and visible images...
  • Página 6: Image Operation

    Operation Introduction Display Image Operation: Central Point Temperature The Lowest Temperature Central Point Temperature Cursor The Highest Temperature Max & Min Temperature Value Current Emissivity Remaining Battery Color Code Time Note: Color Code: to mark the color corresponding to the relative temperature from low to high.
  • Página 7: Menu Introduction

    Image capture “Delete photo?”. Press “ENTER” to delete the image and press “BACK ” to cancel delete. Press the image capture key and the screen will display “store photo?” Press “ENTER” to save the image and Note:When connecting with a computer, pull off the USB press “BACK”...
  • Página 8 1.2 Calibration of Image Overlapping and cold color palettes focus on display of color, which are very suitable for high heat contrast and are used to 1) Press the “MENU” and select “Image Calibration”. improve the color contrast between high temperature 2) Press the “ENTER”...
  • Página 9 2.2 Application of Color Palette 3. “Emissivity” Sub-menu 3.1 Emissivity Description The emissivity of the product can be adjusted from 0.01 to 1.00 with the default value of 0.95. Many common objects and materials (such as timber, water, skin and textile fabric) can reflect the heat energy effectively.
  • Página 10 3.2 Emissivity Setting 1) Press “MENU” and select “emissivity” option and press “ “to enter. The product is provided with 4 types of object measurement modes: 2) Press “▲” and “▼”to select the emissivity. Then press Coarse object (0.95) Semi-matte object (0.85) “ENTER”...
  • Página 11 3.3 The Emissivity Value of Common Materials Thermal Thermal Substance Substance radiation radiation Thermal Thermal Chromium Marble 0.94 0.81 Substance Substance hemitrioxide radiation radiation Gypsum 0.80-0.90 Bitumen 0.90-0.98 Copper oxide 0.78 Black cloth 0.98 Mortar 0.89-0.91 Concrete 0.94 Ferric oxide 0.78-0.82 Human skin 0.98...
  • Página 12 Settings Auto Shutdown No、5min、20min Intensity Low、Medium、High Language English、Chinese、Italian、German Unit Celsius、Fahrenheit Time Format 24 hour、AM/PM Year 2019 Month Set Time Day Hour 25 1) Press the “ ” to enter the cold hotspot setting. Day Hour 15 2) Press “▲” / “▼”to select “enable” or “disable” the option. Second 3) Then press “ENTER”...
  • Página 13: Lens Cleaning

    Lens Cleaning Specifications Clean the infrared lens carefully. The lens is designed Model ITC629 with refined anti-reflection coating. Don’t clean with force to prevent damage of the anti- Infrared Image 220x160 Resolution reflection coating. Display Screen 3.2 ″ full angle TFT display screen...
  • Página 14: Troubleshooting

    The power of the Replace with new Continuous Work Time 3hours battery is used up battery or charge it ITC629 powers off Restart or change Automatic Power-off Selectable: 5 minutes/20 minutes/ not The time set for the time for automaticallyv...
  • Página 15: Warranty

    The TOPDON Company warrants to its original purchaser is damaged. that TOPDON products will be free from defects in material DO NOT use it if the product is found with smoke, spark and workmanship for 12 months from the date of purchase and the burnt smell during using.
  • Página 16: Cautions

    Please use the original adapter of the company to charge Q: How long it takes to charger? the product. A: ITC629 should be charged for two hours at least every three months for longer battery lifespan. If the product has water condensation inside, please power it off immediately.
  • Página 17: Español

    changed. Please refer to the Image calibration instruction in the manual. Q: Can this detect electrical power lines or hot water pipe behind the walls? A: That's really depends on the scenario. Generally, you can't detect the object behind a barrel such as a wall that does not allow infrared rays going through.
  • Página 18: Bienvenido

    Bienvenido Características Gracias por comprar la Cámara Infrarroja TOPDON ITC629. Por favor lea y entienda este Manual del Usuario antes de operarlo. Sobre Basando en la última tecnología de embalaje de circuito integrado y el profesional sensor infrarrojo y los avanzados algoritmos de imagen, la Cámara Infrarroja TOPDON ITC629...
  • Página 19 Operación Function Operation Función Mover hacia arriba por páginas, o ▲ Tapa Proteger la lente aumentar los valores de prueba Capturar las imágenes de Mover hacia abajo por páginas, Cámara de Luz Visible ▼ luz visible o disminuir los valores de prueba Cargar el dispositivo o subir Conmutar el grado de Micro USB...
  • Página 20 Pantalla Temperatura de Punto Central La Temperatura Mínima Cursor de Temperatura de Punto Central La Temperatura Máxima Valor de Temperatura Máximo y Mínimo Emisividad de Corriente Batería Restante Código de Color Tiempo Nota: Código de Color: para marcar el color correspondiente a la temperatura relativa de bajo a alto.
  • Página 21: Introducción A La Operación

    Introducción a la Operación Captura de la imagen Pulse la tecla de captura de la imagen y la pantalla Operación de la Imagen: mostrará “¿guardar foto?”. Pulse “ENTER” para guardar la imagen y pulse “RETROCEDER” para cancelar la imagen. Ver la imagen Pulse “MENÚ”...
  • Página 22: Introducción Al Menú

    la región objetivo correctamente y compartir con otras Eliminar imágenes personas eficazmente. Al ver las imágenes, pulse “▲” y se mostrará “¿Eliminar 1.2 Calibración de Superpuesto de Imagen foto?”. Pulse “ENTER” para eliminar la imagen y pulse 1) Pulse “MENÚ” y seleccione la “Calibración de Imagen”. “RETROCEDER”...
  • Página 23: Aplicación De Paleta De Color

    temperaturas alta y baja. 2.2 Aplicación de Paleta de Color La selección adecuada de la paleta de color muestra mejor los detalles del objetivo. Las paletas de arco iris, óxido de hierro y colores fríos se centran en la visualización del color, que son muy adecuados para el alto contraste de calor y utilizados para mejorar el contraste de color entre la temperatura alta y baja.
  • Página 24: Configuración De Emisividad

    3. Submenú de “Emisividad” 3.2 Configuración de Emisividad Este producto está provisto con 4 tipos de modos de 3.1 Descripción de Emisividad medición de objeto: La emisividad del producto puede ajustarse de 0.01 Objeto grueso (0.95) Objeto semi-mate (0.85) a 1.00 con el valor predeterminado de 0.95. Muchos Objeto semi-brillante (0.60) Objeto brillante (0.30) objetos y materiales comunes (como madera, agua, De acuerdo con las características de los objetos...
  • Página 25: El Valor De Emisividad De Materiales Comunes

    1) Pulse “MENÚ” y seleccione la opción de “emisividad” y 3.3 El Valor de Emisividad de Materiales Comunes pulse “►” para ingresar. 2) Pulse “▲” y “▼” para seleccionar la emisividad. Luego Radiación Radiación Sustancia Sustancia Térmica Térmica pulse la tecla “ENTER” para determinar la selección de la emisividad.
  • Página 26: Configuraciones

    Radiación Radiación Sustancia Sustancia Configuraciones Térmica Térmica Hemitrioxido Apagado Mármol 0.94 0.81 No, 5 minutos, 20 minutos de cromo automático Yeso 0.80-0.90 Óxido de cobre 0.78 Intensidad Bajo, Medio, Alto Idioma Inglés, Chino, Italiano, Alemán Argamasa 0.89-0.91 Óxido férrico 0.78-0.82 Unidad Ladrillo 0.93-0.96...
  • Página 27: Limpieza De La Lente

    Limpieza de la Lente Limpie la lente infrarroja cuidadosamente. La lente está diseñada con revestimiento anti-reflejo refinado. No limpie con fuerza para evitar el daño al revestimiento anti-reflejo. Use la solución de limpieza para el mantenimiento de la lenta, como la solución de limpieza de lente comercial que contiene alcohol, alcohol o isopropanol, así...
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones Model ITC629 Cobertura de Longitud 8-14 um de Onda Modelo ITC629 Modo de Enfoque Fijo Resolución de Imagen 220x160 Infrarroja Arco iris, óxido de hierro, color frío, Paleta de Color Pantalla TFT de ángulo negro y blanco, blanco y negro Pantalla completo de 3.2 pulgadas...
  • Página 29: Solución De Problemas

    Garantía Limitada de un Año por TOPDON La Compañía TOPDON garantiza al comprador original que los tabla para hacer referencia. productos TOPDON estarán libres de los defectos en material y mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra Indicación Causa de Falla Solución...
  • Página 30: Preguntas Frecuentes

    P : ¿Cuánto tiempo lleva para cargar? NO desmonte el dispositivo. R : ITC629 debe ser cargado durante al menos de 2 horas cada NO lleve el instrumento al entorno de temperatura baja tres meses para prolongar la vida útil de la batería.
  • Página 31 P : ¿Por qué la temperatura que obtuve de la cámara era inferior P : ¿Cuál es la distancia más larga que puede detectar? a los datos reales que deberían ser? R : La mejor distancia de detección es de 5 cm a 1000 cm que R : Diferentes materiales y mismo material con diferentes cubre la mayoría de los escenarios de detección superficies pueden ser diferente en la emisividad IR.
  • Página 32: Deutsch

    Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für die TOPDON ITC629 Wärmbildkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Über uns Mit der neuesten Technologie für integrierte Schaltkreise, Deutsch einem professionellen Infrarotsensor und fortschrittlichen Bildalgorithmen bietet die Infrarot-Wärmebildkamera TOPDON ITC629 eine bessere Leistung als die meisten High-End-Wärmebildkameras und bietet mehr Komfort für...
  • Página 33 Eigenschaften Bedienung Funktionstaste Schützt das Objektiv Bild mit sichtbarem Licht Visible Light Camera aufnehmen Gerät aufladen und Bilder über Micro USB USB hochladen Infrared Imaging Infratot-Wärmebilder Sensor erfassen Gedrückt halten, um Bilder Image Capture Key auf zunehmen Bilder und Ergebnisse LCD Display anzeigen Gedrückt halten, umdie Kamera...
  • Página 34 Function Operation Nach oben Blättern oder ▲ die Testwerte erhöhen Nach unten Blättern oder ▼ die Testwerte verringern Den Verschmelzungsgrad zwischen Wärmebildern und sichtbaren Bildern umschalten Den Verschmelzungsgrad zwischen Wärmebildern und sichtbaren Bildern umschalten...
  • Página 35 Bedienung Display Bild Bedienung: Zentralpunkttemperatur Die niedrigste Temperatur Mittelpunkttemperatur-Cursor Die höchste Temperatur Max & Min Temperatur Aktueller Emissionsgrad Verbleibende Akkuleistung Farbcode Zeit Hinweis: Farbcode: Um die Farbe zu markieren, die der relativen Temperatur von niedrig nach hoch entspricht.
  • Página 36 Bildaufnahme Bilder löschen Drücken Sie die Bildaufnahmetaste und auf dem Während Sie sich die Bilder angucken, drücken Sie Bildschirm "store photo?" Drücken Sie "ENTER", um "▲" und am Bildschirm wird "Delete photo" angezeigt. das Bild zu speichern und drücken Sie "BACK", um das Drücken Sie "ENTER", um das Bild zu löschen, aufgenommene Bild zu verwerfen.
  • Página 37 Menü Einführung 2. Untermenü "Color Palette" 2.1 Beschreibung über Color Palette 1. Untermenü "Bildüberlappung" Mit der Palette kann die Pseudofarbanzeige des Infrarotbilds auf dem Display geändert werden. 1.1 Beschreibung der Bildüberlappung Die Palette ist unterteilt in: Regenbogen, Eisenrot, Die Überlappung von Bildern erleichtert dem Benutzer kalte Farbe, Graustufen (schwarzes Glühen) und das Verständnis der Infrarotbilder durch Verwendung Graustufen (weißes Glühen).
  • Página 38 Regenbogen Eisenrot kalte Farbe Graustufen Graustufen (schwarzes Glühen) (weißes Glühen) 1) Drücken Sie "MENU" und wählen Sie "Color palette" und drücken Sie "►", um die Liste der Farbpalette aufzurufen. 2) Drücken Sie "▲" und "▼", um die Farbe der Farbpalette auszuwählen.
  • Página 39 3. Untermenü "Emissionsgrad" 3.2 Einstellung des Emissionsgrads Das Produkt verfügt über 4 Arten von Objektmessmodi: 3.1 Beschreibung über Emissionsgrad Grobes Objekt (0.95) Halbmattes Objekt (0.85) Der Emissionsgrad des Produkts kann von 0,01 bis Halbglänzendes Objekt (0.60) 1,00 mit dem Standardwert 0,95 eingestellt werden. Glänzendes Objekt (0.30) Viele herkömmliche Gegenstände und Materialien Abhängig von den Eigenschaften der gemessenen...
  • Página 40 1) Drücken Sie "MENU" und wählen Sie die Option 3.3 Emissionsgrad der Materialien "Emissionsgrad" und drücken Sie "►", um die Auswahl zu bestätigen. Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad 2) Drücken Sie "▲" und "▼", um den Emissionsgrad auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste "ENTER", um den Bitumen 0.90-0.98 Schwarzes Tuch...
  • Página 41 Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Einstellung Automatisches Marmor 0.94 Chromhemitrioxid 0.81 No, 5min, 20min Herunterfahren Gips 0.80-0.90 Kupferoxid 0.78 Intensität Niedrig, Mittel, Hoch Englisch, Chinesisch, Italienisch, Granatwerfer 0.89-0.91 Sprache Eisenoxid 0.78-0.82 Deutsch Backstein 0.93-0.96 Textil 0.90 Einheit Celsius, Fahrenheit 4. Untermenü "Einstellung" Zeitformat 24 Stunden, AM/PM Drücken Sie "MENU"...
  • Página 42 Reinigung der Objektive Reinigen Sie die Infrarot-Objektive sorgfältig. Das Objektiv ist mit einer raffinierten Antireflexbeschichtung versehen Nicht mit Gewalt reinigen, um eine Beschädigung der Antireflexbeschichtung zu vermeiden. Verwenden Sie zur Pflege der Objektive Reinigungmittel wie alkoholhaltige, handelsübliche Linsenreinigungslösung, Alkohol oder Isopropanol sowie ein Stück fusselfreies Tuch oder angefeuchtetes Papiertaschentuch.
  • Página 43 Spezifikation Model ITC629 Wellenlängenbereich 8-14um Model ITC629 Scharfeinstellung Fixiert Infrarotbildauflösung 220x160 Regenbogen, Eisenrot, kalte Farbe, Graustufen Farbpalette (schwarzes Glühen) ,Graustufen (weißes Glühen) Anzeigebildschirm 3.2 " Vollwinkel TFT-Display Eingebaut 3G Speicher (über 20 tausend Speicherkapazität Bild gespeichert) LCD Auflösung 320 ×240...
  • Página 44 Garantie Sollten Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie das TOPDON Ein Jahr Produkt Garantie Die Firma TOPDON garantiert dem Erstkäufer, dass TOPDON- Gerät nach folgender Auflistung Produkte ab Kaufdatum 12 Monate lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind (Gewährleistungsfrist). Für die...
  • Página 45 Warnung Vorsicht Bitte verwenden Sie den Originaladapter des Herstellers, Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn es beschädigt um das Produkt aufzuladen. ist. Wenn sich im Produkt Kondenswasser befindet, schalten Verwenden Sie es NICHT, wenn das Produkt während Sie es sofort aus. des Gebrauchs Rauch, Funken und verbrannten Geruch aufweist.
  • Página 46 Erkennungsentfernung geändert wird. Bitte Q : Wie oft muss ich das Produkt aufladen? beachten Sie die Anweisungen zur Bildkalibrierung in der A : Der ITC629 sollte mindestens alle drei Monate zwei Stunden Bedienungsanleitung lang aufgeladen werden, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
  • Página 47: 日本語

    お客様へ 弊社製品 TOPDON ITC629 をお買い上げいただき、ありがとうご ざいます。ご使用になる前に、このユーザーマニュアルをよくお読 み頂き、内容をご理解された上で正しくご使用ください。 我々について 最新の集積回路パッケージング技術、専門的な赤外線センサー と高度な画像処理アルゴリズムを採用した TOPDON ITC629 は、 日本語 多くのハイエンド熱画像カメラより優れた性能を提供し、個人や法 人顧客へ利便性が高いサービスを提供いたします。 パッケージ内容 1.TOPDON ITC629 赤外線 サーマルイメージカメラ 本体 2.5V/2A USB 充電器アダプタ 3.USB → Micro USB 変換ケーブル 4.ユーザーマニュアル 5.キャリーバッグ 6.キャリーケース...
  • Página 48 特長と仕様 機能 番号 ファクション キャップ レンズ保護 可視光線カメラ 可視光画像を捉えます 充電か USBにてデータアップロ ミクロ USB ード 赤外線イメージングセ 赤外線画像をキャプチャー ンサ します。 ボタンを押すと、画像をキャ イメージ キャプチャー プチャーします。 液晶モニター 画像や結果を表示します。 ボタンを長押しすると、カメラに電 オン /オフボタン 源を入れたり、切ったりします。 ボタンを押すと、機能選択が メニューボタン できます。 ボタンを押すと、確認し、開い エンターボタン て次へ進みます。 ボタンを押すと、操作を取り消し 戻るボタン ます。前のページに戻ります。...
  • Página 49 機能 番号 ファクション ▲ ボタンを押すと、 前の編集に戻ります。 ボタンを押すと、値が増加します。 ボタンを押すと、次の編集を開きます。 ▼ ボタンを押すと、値が減少します。 ボタンを押すと、推定された熱 画像と可視画像の融合度を切 り替えます。 ボタンを押すと、推定された 熱画像と可視画像の融合度 を切り替えます。...
  • Página 50 操作説明 番号 モニター 画像操作 中心点温度 冷接点温度カーソル 中央の時点で温度カーソル ホットポイント温度カーソル フィールド温度の最大 /最小値 現在の放射率 バッテリー電源 カラー 時間 注:カラーコード:相対温度の色を低~高までを表示します。...
  • Página 51 イメージキャプチャー 示され、「エンター」を押すと、画像を削除します。「戻る」を押 すと削除を取り消します。 イメージキャプチャーボタンを押すと、「画像保存」が画面に 表示されます。 「エンター」ボタンを押して、画像を保存します。 注:ファイル破損や他の問題を起こさないために、パソコンに接 「戻る」ボタンを押して、画像を取り消します。 続されたら、「ハードウェアを安全に取り外しメディアを取り出す」 を選択し、USB ケーブルを外してください。「保存できません」 画像表示 等他の問題が発生した場合、パソコンのハードディスクを見つ 「メニュー」 を押しメインメニューに入り、 「 イメージ」 を選択し、 「►」 けて、修復してください。 を押して画像を表示し、「▲」または「▼」を押して画像を選択 してください。 「エンター」キーを押すと、画像が表示されます。 「戻る」を押して戻ります。 メニュー説明 画像出力 1. 「写真のオーバーラップ」サブメニュー 保存した画像は、マイクロ USB にてパソコンに送信できます。 USB ケーブルでパソコンに接続し、画像を読み取って、パソ 1.1 写真のオーバーラップについて コンに保存されます。 写真のオーバーラップは整列した可視光画像と赤外線画像 WindowsXP、Windows7、Windows8、Windows10、及び を使い、赤外線画像をより理解しやすくさせます。写真のオ IOS のシステムに対応可能です。 ーバーラップテクニックは、すべての赤外線画像の可視光...
  • Página 52 3) ナビゲーションキー (上、下、左、右のボタン )を押し、表示 画像を移動します。 4) 「戻る」を押し、ブレンドモードを終了します。 (6秒以上操作がない場合は、自動的にブレンドモードを終了します。) レインボー 赤色酸化鉄 冷色 2. 「カラーパレット」サブメニュー 2.1 カラーパレットについて カラーパレットはディスプレイの赤外線画像の疑似カラー変 更に使われます。 レインボー、アイアンレッド、冷色、ホワイト・ホット、ブラック ブラックヒート ホワイトヒート ホットなどがあります。 これらのパレットの最適な稼働環境は、 高い熱コントラストとなり、高温と低温の間に、追加した色コ ントラストを提供します。 適切なカラーパレットは目標物体の細かい部分を表現でき ます。レインボー、アイアンレッドと冷色が高い熱コントラスト に向いて、高温と低温のコントラストの改善にも使われ、色 表示にフォーカスを当てています。ブラック&ホワイト、ホワ イト&ブラックカラーパレットは、リニアカラーを表示します。 下記は、一つの物体に違うカラーパレットで表示された画像 です。...
  • Página 53 2.2 カラーパレットの適用 3. 「放射率」のサブメニュー 3.1 放射率について この商品の放射率は、デフォルト値の 0.95 で 0.01 から 1.00 に調整できます。木材、水、皮膚、織物など、大体の オブジェクトや材料は、熱エネルギーを効果的に反映する ことができますので、割と正確な測定値が得られます。粗目 のオブジェクトがエネルギーを放射しやすいので、基本的に 0.95の放射率を設定します。エネルギーの放出が少ないセ ミマット仕上げのオブジェクトの放射率は通常約 0.85であ り、半光沢仕上げのオブジェクトの放射率は 0.6です。シャ イニーオブジェクトが低い放射係数の物質と分類されます。 一般的に 0.3の放射率と設定されます。温度測量には、放 射率を正しく設定することが重要です。表面放射率が測定 した表面温度に大きな影響を与えます。十分な表面放射率 の知識が正確な温度測定結果に繋がります。 1) 「メニュー」 を押し、「カラーパレット」 オプションを選択し、 3.2 放射率の設定 「►」 を押してカラーパレットの一覧に入ります。 この商品にオブジェクト測定モードを 4つ用意しております。 2)「▲」を押し、「▼」 を押してカラーパレットを切り替えます。 粗目のオブジェクト(0.95) セミマット仕上げのオブジェクト(0.85)...
  • Página 54 の放射率リストをご参考ください)。 を押して数値を変更します。変更が完了したら、「エンター」を押して 確定します。 操作手順は下記通りになります。 3.3 通常材料の放射率 物質 熱放射 物質 熱放射 0.90-0.98 0.98 ビチューメン 黒い布 0.94 0.98 コンクリート 人間の皮膚 0.96 0.75-0.80 セメント フォーム 0.90 0.96 砂 こなずみ 0.92-0.96 0.80-0.95 ペイント アース 1)「メニュー」を押して「放射率」オプションを選択し「►」を押し て入ります。 0.92-0.96 0.97 水 マットペイント 2)「▲」と「▼」を押しながら、放射率を選択し、「エンター」を押し、 0.96-0.98 0.94 氷 黒色ゴム...
  • Página 55 4. 「設定」サブメニュー 物質 熱放射 物質 熱放射 「メニュー」を押し、「設定」を選択してください。「►」を押し、入 ります。 0.90-0.94 0.70-0.94 セラミック 紙 0.94 0.81 大理石 酸化クロム 0.80-0.90 0.78 石膏 酸化 0.89-0.91 0.78-0.82 モルタル 酸化鉄 0.93-0.96 0.90 ブリック 織物...
  • Página 56 設定 NO、5分間以内、20分間以内 自動シャットダウン 低、中、高 強度 英語、中国語、イタリア語、ドイツ語 言語 摂氏、華氏 単位 24時間表記、午前 /午後 時間フォーマット 2019 年 月 日時 日時設定 1) 「►」を押し、コールドホットスポット設定に入ります。 日時 2) 「▲」/「▼」を押し、「有効」か「無効」を選択します。 秒 3) 「エンター」を押し、確定します。 スポット オフ、オン 4) 設定完了後、「◀」か「戻る」を押し、前に戻ります。 「メニュー」を押し、メニューを終了します。  最大値と最小値の有効 /無効  温度カーソル...
  • Página 57 レンズのお手入れ 仕様 赤外線レンズを大事にクリーニングしてください。このレンズに モデル ITC629 反射防止コーティングが施されています。 反射防止コーティングを壊さないため、お手入れの際、力を入 220x160 赤外線画像解像度 れ過ぎないようにしてください。 3.2 "フル角度 TFT表示画面 ディスプレイスクリーン アルコールを使用している市販のレンズクリーニング液、アル コール、イソプロパノールなどの洗浄液とリントフリー布や紙テ LCD解像度 320 × 240 ィッシュを使用してください。 エアータンクまたはチャージバスターイオンガン (USB ケーブ 300000ピクセル 可視光画像解像度 ルを適用する場合 ) を使って、 レンズ表面のホコリを拭きます。 5°× 26° アングルフィールド リントフリー布をアルコールに浸してください。 リントフリー布を絞って余分のアルコールを落とし、乾燥した布 0.15M 最短焦点距離 で軽く拭いてください。 0.07℃ 温度感度...
  • Página 58 故障処理 モデル ITC629 ご使用になさった際問題が発生した場合は、まず下記の表をご参 8-14um 拡張波長範囲 照ください。 フォーカスモード 固定値 レインボー、赤色酸化鉄、冷色、ブラック&ホ 現象 理由 対応方法 カラーパレット ワイト、ホワイト&ブラック 電池が取り付けら 3Gが内蔵した(2万枚以上の画像 電池を入れてください ITC629が起動でき れていない 記憶容量 が保存できる) ない 電源 リチウム電池が内蔵した 電池残量がなく 電池交換か充電してく なった ださい 3時間 連続稼働時間 選択可能 :5分 /20分 /自動的に電源オ 自動電源オフ時間 電池残量がなく 電池交換か充電してく フしない なった...
  • Página 59 保証について 警告事項 1 年保証がついております 商品ケースが破損している場合はご使用を停止してください。 弊社商品が買い上げ日から 12 か月間の保証サービスを提供し 使用中に、煙、火、焦げ臭いがあった場合、ご使用を停止して ます。保証期間内に故障した場合、弊社技術部門にて確認・分析 ください。 したうえで、故障した部品や商品に修理や交換サービスを提供し アブラダント、イソプロパノール、または溶剤で本体の筐体を ます。 クリーニングしないでください。 下記のいずれに該当した場合、保証サービスの対象外になり アダプタや USB ケーブルを改造しないでください。 ます。 弊社修理スタッフ以外の方が間違えて使用したり、解体したり、改 許可がない場合、バッテリーを溶接したりしないでください。 造や修理したりした場合 濡れた手で電源ケーブルを触らないでください。 不注意な操作やルール違反の操作を行った場合 充電アダプターが破損した場合、使わないでください。 本体を解体しないでください。 短時間に高温環境から低温環境に運ばないでください。 火の元などのものに近づかないでください。...
  • Página 60 充電完了後、電源ソケットからアダプターを必ず外してください。 Q : 壁後の電線や熱水配管を検知できますか。 A : 具体的な状況によって変わります。一般的に、赤外線を通さな い壁の後ろの物体を検知できませんが、多くの場合では、熱水 配管で壁を温めて熱分布が生じると、壁後の熱水配管が間接 的に見えるようになります。 Q : 充電にはどのぐらいかかりますか。 Q : 検知できる最大距離はどれぐらいですか。 A : バッテリー寿命を延長するために、ITC629 は、3 か月ごとに 2 A : ベストテスト距離は 5cm-1000cm で、殆どのテストシーンをカ 時間充電したほうがお勧めです。 バーしております。ただ、100 メートルか 1 キロメートル以外の Q : このカメラは真っ暗な環境で稼働できますか。環境光によって 物体を検知できないわけでもありません。太陽までテストしたこ ともあります。 性能が変わりますか。 A : このカメラが物体の放射した赤外線を測定する機器なので、い...
  • Página 61: Français

    Bienvenue Merci d'avoir acheté la caméra thermographique infrarouge TOPDON ITC629. Veuillez prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. A propos de Avec la dernière technologie de conditionnement de circuits Français intégrés et un capteur infrarouge professionnel et des algorithmes d'image avancés, la caméra thermographique...
  • Página 62 Caractéristiques Opération Fonction Capuchon Protéger l'objectif Capturer des images en Caméra à lumière visible lumière visible Charger l'appareil ou télécharger Micro USB des images via un câble USB Capteur d'imagerie Capturer des images infrarouge thermiques infrarouges Touche de capture Appuyer pour capturer une d'image image Affiche l'image et les...
  • Página 63 Fonction Opération Faire défiler vers le haut ou ▲ augmenter les valeurs de test Faire défiler la page vers le bas ▼ ou diminuer les valeurs de test Basculer le degré de fusion entre les images thermiques déduites et les images visibles Basculer le degré...
  • Página 64: Instruction D'opération

    Instruction d’opération Affichage Opération d’image: Température du point central Température la plus basse Curseur de température du point central Température la plus élevée Valeur de température maxi&mini Emissivité actuelle Batterie restante Code couleur Heure Remarque: Code couleur: pour marquer la couleur correspondant à...
  • Página 65 Capture d'image Suppression d’images Appuyer sur la touche de capture d'image et l'écran Lors de la visualisation des images, appuyez sur "▲" et il affichera "stocker la photo?" Appuyer sur "ENTER" affichera "Supprimer la photo?". Appuyez sur "ENTER" pour pour enregistrer l'image et appuyer sur "RETOUR" pour supprimer l'image et appuyez sur "RETOUR"...
  • Página 66 Introduction du menu (S'il n'y a aucune opération pendant plus de 6 secondes, il quittera automatiquement le mode de fusion d'image). 1. Sous-menu "Chevauchement d'images" 1.1 Description du chevauchement d'images 2. Sous-menu "Palette de couleurs" Le chevauchement d'images facilite la compréhension des images infrarouges par les utilisateurs en utilisant 2.1 Description de Palette de couleurs des images alignées en lumière visible et des images...
  • Página 67 l'image du même objet avec des palettes de couleurs différentes. Arc en ciel Oxyde de fer Couleur froid rouge 1) Appuyer sur "MENU" et sélectionner les options "Palette de couleurs" et appuyer sur "►" pour accéder à la liste Chaud noir Chaud blanc des palettes de couleurs.
  • Página 68 3. Sous-menu "Emissivité" 3.2 Configuration d'émissivité Le produit est fourni avec 4 types de modes de mesure 3.1 Description de l'émissivité d'objets: L'émissivité du produit peut être ajustée de 0,01 à Objet grossier (0,95) Objet semi-mat (0,85) 1,00 avec la valeur par défaut de 0,95. De nombreux Objet semi-brillant (0,60) Objet brillant (0,30) objets et matériaux courants (comme le bois, l'eau,...
  • Página 69 1) Appuyer sur "MENU" et sélectionner l'option "émissivité" 3.3 La valeur d'émissivité des matériaux courants et appuyer sur "►" pour entrer. 2) Appuyer sur "▲" et "▼" pour sélectionner l'émissivité. Radiation Radiation Substance Substance thermique thermique Appuyer ensuite sur la touche "ENTER" pour déterminer la sélection de l'émissivité.
  • Página 70: Configuration

    Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Configuration Hémitrioxyde de Extinction Marbre 0.94 0.81 No, 5min, 20min chrome automatique Gypse 0.80-0.90 Oxyde de cuivre 0.78 Intensité Basse, moyenne, haute Langue Anglais, chinois, italien, allemand Mortier 0.89-0.91 Oxyde ferrique 0.78-0.82 Brique 0.93-0.96 Textile 0.90 Unité...
  • Página 71 Nettoyage d'objectif Nettoyer soigneusement la lentille infrarouge. La lentille est conçue avec un revêtement antireflet raffiné. Ne pas nettoyer avec force pour éviter d'endommager le revêtement antireflet. Veuillez utiliser une solution de nettoyage pour l'entretien des lentilles, comme une solution de nettoyage de lentilles commerciale contenant de l'alcool, de l'alcool ou de l'isopropanol ainsi qu'un morceau de tissu non pelucheux ou de papier absorbant.
  • Página 72 Spécifications ITC629 Modèle Couverture de longueur 8-14um d'onde Modèle ITC629 Mode de mise au point Fixe Résolution d'image 220x160 infrarouge Arc-en-ciel, oxyde de fer rouge, couleur Palette de couleur froide, noir et blanc, blanc et noir Ecran d’affichage Ecran d'affichage TFT de 3,2 pouces 3G intégré...
  • Página 73 Garantie Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation, veuillez Garantie limitée d'un an de TOPDON La société TOPDON garantit à son acheteur d'origine que les utiliser le tableau suivant pour référence. produits TOPDON seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant 12 mois à...
  • Página 74 Avertissement Attention Veuillez utiliser l'adaptateur d'origine de l'entreprise pour NE PAS l'utiliser en continu si le boîtier du produit est charger le produit. endommagé. Si le produit contient de la condensation d'eau, veuillez NE PAS l'utiliser si le produit contient de la fumée, des l'éteindre immédiatement.
  • Página 75 Q : How long it takes to charger? moniteur. Vous devrez peut-être calibrer l'image pendant A : ITC629 should be charged for two hours at least every three que la distance de détection est modifiée. Veuillez vous months for longer battery lifespan.
  • Página 76: Português

    Bem-vindo Obrigado por adquirir a Câmera Termográfica Infravermelha ITC629 TOPDON. Por favor, reserve um tempo para ler e entender este manual do usuário antes de utilizar este produto. Sobre Com a mais recente tecnologia de embalagem de circuito integrado, sensor infravermelho profissional e algoritmos Português...
  • Página 77 Características Operação Nº Função Tampão Proteger as lentes Capturar imagens de Câmera de Luz Visível luz visível Carregar o dispositivo ou fazer Micro USB upload de imagens via cabo USB Sensor de Imagem Capturar imagens Infravermelha térmicas infravermelhas Tecla de Captura de Pressionar para capturar Imagem uma imagem...
  • Página 78 Operação Nº Função Page up, ou aumentar os ▲ valores de teste Page down, ou diminuir os ▼ valores de teste Alternar o grau de fusão entre imagens térmicas determinadas e imagens visíveis Alternar o grau de fusão entre imagens térmicas determinadas e imagens visíveis...
  • Página 79 Introdução de Operação Nº Display Operação de Imagem: Temperatura do Ponto Central Temperatura mais Baixa Cursor de Temperatura do Ponto Central Temperatura mais Alta Valor Máximo/Mínimo de Temperatura Emissividade Corrente Bateria Restante Código de Cores Tempo Nota: Código de Cores: para marcar a cor correspondente à temperatura relativa desde a baixa até...
  • Página 80 Captura de imagem Excluir imagens Pressione a tecla de captura de imagem, assim a tela Ao visualizar as imagens, pressione “▲”, assim será exibida exibirá a mensagem “armazenar foto?”. Pressione a mensagem “Excluir foto?”. Pressione “ENTER” para excluir “ENTER” para salvar a imagem e pressione “BACK” para a imagem e pressione “BACK”...
  • Página 81 Introdução do Menu (Caso não haja nenhuma operação por mais de 6 segundos, isto sairá automaticamente do modo de mistura de imagens). 1. Submenu “Sobreposição de Imagem” 1.1 Descrição da Sobreposição de Imagem 2. Submenu “Paleta de Cores” A sobreposição de imagem facilita o entendimento das imagens infravermelhas para os usuários, 2.1 Descrição da Paleta de Cores usando imagens alinhadas de luz visível e imagens...
  • Página 82 2.2 Aplicação da Paleta de Cor Arco-íris Vermelho de Cor fria óxido de ferro Calor preto Calor branco 1) Pressione “MENU”, selecione as opções “Paleta de cores” e pressione “►” para acessar a lista de paletas de cores. 2) Pressione “▲” e “▼” para selecionar a paleta de cores. 3) Pressione “ENTER”...
  • Página 83 3. Submenu “Emissividade” 3.2 Definições de Emissividade O produto é fornecido com 4 tipos de modos de 3.1 Descrição de Emissividade medição de objetos: A emissividade do produto pode ser ajustada de 0,01 Objeto grosso (0,95) Objeto grosso (0,95) a 1,00 com o valor padrão de 0,95. Muitos objetos Objeti semi-brilhante (0,60) Objeto brilhante (0,30) e materiais comuns (tais como madeira, água, pele...
  • Página 84: Valor De Emissividade De Materiais Comuns

    1) Pressione “MENU”, selecione a opção “emissividade” e 3.3 Valor de Emissividade de Materiais Comuns pressione "►" para acessar. 2) Pressione “▲” e “▼” para selecionar a emissividade. Radiação Radiação Substância Substância térmica térmica Em seguida, pressione a tecla “ENTER” para determinar a seleção da emissividade.
  • Página 85 Radiação Radiação Substância Substância Configurações térmica térmica Desligamento Hemitróxido de No, 5min, 20min Mármore 0.94 0.81 Automático cromo Gesso 0.80-0.90 Óxido de cobre 0.78 Intensidade Baixo, Médio e Alto Idioma Inglês, chinês, italiano e alemão Argamassa 0.89-0.91 Óxido férrico 0.78-0.82 Tijolo 0.93-0.96 Têxtil...
  • Página 86: Limpeza De Lentes

    Limpeza de Lentes Limpe a lente infravermelha com cuidado. A lente foi projetada com revestimento antirreflexo refinado. Não limpe com força para evitar danos ao revestimento de anti-reflexo. Use uma solução de limpeza para manutenção da lente, tais como solução comercial de limpeza de lentes contendo álcool, álcool ou isopropanol, bem como um pedaço de pano sem fiapos ou lenço de papel.
  • Página 87: Especificações

    Especificações Modelo ITC629 Cobertura do 8-14um Comprimento de Onda Modelo ITC629 Modo de Foco Fixo Resoluçãode Imagem 220x160 Infravermelha Arco-íris, vermelho de óxido de ferro, cor Paleta de Cores fria, preto & branco, branco & preto Tela de Exibição Tela de exibição TFT de ângulo total 3,2"...
  • Página 88: Resolução De Problemas

    Indicação Motivo de Falha Solução garantia). Para os defeitos relatados durante o Período de Garantia, a TOPDON, de acordo com a análise e confirmação A bateria não está Instale a bateria instalada do suporte técnico, reparará ou substituirá a peça ou o ITC629 não inicia...
  • Página 89 Advertências Cuidados Por favor, use o adaptador original da empresa para NÃO o utilize continuamente caso a caixa do produto carregar o produto. esteja danificada. Se o produto tiver condensação de água no interior, NÃO o utilize se o produto for encontrado com fumaça, desligue-o imediatamente.
  • Página 90: Perguntas Mais Frequentes

    P : Quanto tempo leva para carregar? P : Isso pode detectar linhas de energia elétrica ou tubulação de R : O ITC629 deve ser carregado por duas horas, pelo menos a água quente atrás das paredes? cada três meses, para maior vida útil da bateria.
  • Página 91: 한국어

    환영 TOPDON ITC629 적외선 열화상 카메라를 구입해 주셔서 감사합 니다 . 본 제품을 사용하기 전에 이 ‘사용자 설명서’를 읽고 숙지 해 주십시오 정보 TOPDON ITC629 적외선 열화상 카메라는 최신 집적회로 패키징 기술과 전문 적외선 센서 및 고급 이미지 알고리즘을 갖추고 있...
  • Página 92 특성 번호 기능 작동 뚜껑 렌즈 보호 가시 광선 카메라 가시 광선 이미지 캡처 USB 케이블로 기기를 충전하거 마이크로 USB 나 이미지를 업로드 적외선 이미지 센서 적외선 열화상 이미지 캡처 이미지 캡처 키 이미지를 캡처할 때 누름 LCD 디스플레이 이미지와 결과를 표시함 카메라를...
  • Página 93 작동 번호 기능 상위 페이지로 이동하거나 테 ▲ 스트 값을 높임 하위 페이지로 이동하거나 테 ▼ 스트 값을 낮춤 추론된 열화상과 가시 화상 사 이의 융합도 변환 추론된 열화상과 가시 화상 사이의 융합도 변환...
  • Página 94 조작 안내 번호 디스플레이 이미지 조작 : 중심점 온도 최저 온도 중심점 온도 커서 최고 온도 최고 및 최저 온도 값 현재 방사율 배터리 잔량 색상 코드 시간 참고 : 색상 코드 : 상대 온도에 상응하는 색상을 아래서 위로 표 시합니다...
  • Página 95 로’를 누르면 삭제가 취소됩니다 . 이미지 캡처 이미지 캡처 키를 누르면 화면에 ‘사진을 저장합니까 ?’라 참고 : 컴퓨터에 연결할 때는 파일 시스템 손상 등의 문제를 는 메시지가 표시됩니다 . ‘입력’을 누르면 이미지가 저장 방지하기 위해 ‘하드웨어 안전 제거’를 선택한 후에 USB 케이 되며...
  • Página 96 이미지 이동 조작을 수행하십시오 . 4) ‘뒤로’를 눌러 이미지 블렌딩 모드를 종료합니다 (6초 이상 아무런 조작이 없으면 이미지 블렌딩 모드가 자동으로 종료됩니다 .) 레인보우 산화철 레드 콜드 컬러 2. ‘색상 팔레트’ 하위 메뉴 2.1 색상 팔레트에 대한 설명 이 팔레트는 디스플레이에서 적외선 이미지의 의사 색상 디스플레이를...
  • Página 97 2.2 색상 팔레트의 적용 3. ‘방사율’ 하위 메뉴 3.1 방사율에 대한 설명 방사율은 기본값 0.95로 0.01에서 1.00까지 조정할 수 있 습니다 . 많은 일반적인 물체와 재료 (예 : 목재 , 물 , 피부 및 직물 )는 열 에너지를 효과적으로 반사할 수 있습니다 . 따라서...
  • Página 98 1) ‘메뉴’를 누른 후 ‘방사율’ 옵션을 선택하고 ‘►’를 눌러 들 측정되는 물체의 특성에 따라 사용자는 ‘자체 정의’ 옵션 어갑니다 . 을 통해 방사율 값을 설정할 수 있습니다 (‘일반 재료 방사 율’ 표 참조 ). 2) ‘▲’ 및 ‘▼’ 을 /를 눌러 방사율을 선택합니다 . 그런 다음 ‘입 조작...
  • Página 99 3.3 일반 재료의 방사율 값 내용물 열 복사 내용물 열복사 0.94 대리석 0.81 삼산화 크롬 내용물 열 복사 내용물 열복사 0.80-0.90 0.78 0.90-0.98 석고 역청 0.98 산화 구리 검은 천 0.89-0.91 0.94 0.78-0.82 0.98 모르타르 콘크리트 산화철 인간 피부 0.93-0.96 0.90 벽돌...
  • Página 100 설정 없음 , 5분 , 20분 자동 셧다운 낮음 , 중간 , 높음 강도 영어 , 중국어 , 이탈리아어 , 독일어 언어 섭씨 , 화씨 장치 24시간 , 오전 /오후 시간 형식 2019 연도 월 시간 설정 일 시간 1) ‘►’를 눌러 콜드 핫스팟 설정으로 들어갑니다 . 일...
  • Página 101 렌즈 청소 사양 적외선 렌즈의 청소에는 주의해 주십시오 . 렌즈는 세밀한 ITC629 반사 방지 코팅으로 설계되었습니다 . 모델 적외선 이미지 반사 방지 코팅의 손상을 방지하려면 청소 시에 힘을 가하 220x160 해상도 지 마십시오 . 디스플레이 화면 3.2” 풀 앵글 TFT 디스플레이 화면...
  • Página 102 화이트 , 화이트 /블랙 배터리가 설치되 배터리를 설치하 지 않았습니다 십시오 내장 3G(2만 장이 넘는 이미지 저장 용량 저장 ) ITC629를 시작 할 수 없습니다 배터리의 전력 새 배터리로 교체하거 전원 내장 리튬 배터리 이 모두 소모되 나 충전하십시오 었습니다...
  • Página 103 제품을 수리하거나 교체합니다 . 어댑터와 USB 케이블을 개조하지 마십시오 . 이 제한적인 보증은 다음과 같은 조건에서는 무효입니다 . TOPDON 이외의 기술 수리 전문가가 잘못 사용 , 분해 , 개조 또 허가 없이 배터리를 용접하지 마십시오 . 는 수리한 경우 .
  • Página 104 Q : 충전은 얼마나 오래 걸립니까 ? 부분의 상황에서는 , 벽을 가열하여 벽 표면에 전형적인 열 분 A : 배터리 수명을 연장하려면 ITC629 를 최소 3 개월마다 1 회 2 포가 생성될 때 벽 뒤의 온수 파이프를 간접적으로 ' 볼’ 수 있...

Tabla de contenido