DE
Bitte beachten Sie, dass das Gerät evtl. im Pausenmodus startet und erst danach in den Betriebsmodus übergeht. Es liegt
somit keine Störung vor.
FR
Nous attirons votre attention sur le fait que l'appareil démarre éventuel en mode pause et ne passe qu'ensuite en mode
fonctionnement. Il ne s'agit donc pas d'une anomalie.
GB
Please be aware that the appliance will possibly start in pause mode and will then switch into power mode. There is no
technical fault.
ES
Tenga en cuenta que el aparato se puede iniciar en modo pausa y a continuación se pone en funcionamiento. No se trata
de una avería.
IT
Verificare che il dispositivo si può avviare in modalità di pausa e poi passi alla modalità di funzionamento. In questo modo
non si verifica alcun problema.
GR
Λάβετε υπ΄ όψη ότι η συσκευή αρχίζει τη λειτουργία της με την ρύθμιση της λειτουργικής διακοπής και ότι ακολούθως
αλλάζει σε κανονική λειτουργία. Ο τρόπος εκκίνησης δεν σημαίνει επομένως βλάβη.
NL
Let er op dat u het apparaat eventueel in de pauzemodus opstart en pas daarna overschakelt op de gebruiksmodus. Er
doet zich dan geen storing voor.
RO
Vă rugăm să ţineţi cont că aparatul porneşte în modul de pauză şi de-abia apoi trece în modul de funcţionare. Prin urmare,
nu este o defecţiune.