Faucet installation/Installation du robinet/Instalar el grifo
Continued/Suite/Continuación
9
Red line
G
Ligne rouge
Línea roja
1
Hot
Chaude
Caliente
Cold
Froide
Fría
Identify the hot and cold water supply valves below the sink and note
the water supply line (G) has the red braiding is for hot and blue line is
for cold. Firstly hand-tighten the nuts and then using one hand to hold
the line (G) still while tightening the nut with an adjustable wrench to
avoid any twisting or kinking.
Identifiez les soupapes d'alimentation en eau, froide et chaude, sous
l'évier. Notez bien que le conduit (G) portant un marqueur rouge
est celui de l'eau chaude, et celui portant un marqueur bleu est celui
de l'eau froide. D'abord, serrez les raccords à la main. Ensuite, en
prenant soin de tenir les conduits (G) en place avec une main, serrez
les raccords doucement avec une clé ajustable afin de prévenir toute
déformation des conduits.
Identifique las mangueras de subministro de agua (G) caliente y fria de-
bajo de la tarja, la caliente con indicador rojo y la fria con indicador
azul y apriete con la mano las tuercas del conector de las mangueras
(G) con una mano detenga la manguera y apriete la tuerca con una
llave inglesa.
11
J
Blue line
G
Ligne bleue
Línea azul
1
1
2
A
10
Lift the handle to allow the water to run for approximately one minute
and check for any leaks. This flushes away any debris may exist in the
water supply to the filter washer located inside the quick connectors of
the hydrodynamic valve.
NOTE: If it appears to be low water pressure, refer to the "Trouble-
shooting" to clean the filter washer.
Soulever la manette pour faire couler l'eau pendant environ une
minute et vérifier qu'il n'y a pas de fuite. Les particules éventuellement
présentes dans les conduites d'alimentation sont évacuées vers le filtre à
l'intérieur des raccords rapides de la valve hydrodynamique.
REMARQUE : Si la pression semble basse, consulter la section «
Dépannage » pour savoir comment nettoyer le filtre.
Levante la manija para que el agua corra durante un minuto y com-
pruebe si hay fugas. De este modo, la suciedad que pudiera haber en
la tubería de alimentación de agua iría a parar a la arandela de filtro
situada dentro de los conectores rápidos de la válvula hidrodinámica.
NOTA: Si la presión del agua parece baja, consulte la sección "Solu-
ción de problemas" para limpiar la arandela de filtro.
Turn the handle to the left, then the middle and last the right for
hot, warm and cold water, observe the LED light turns from red
to purple then to blue reflecting the water temperatures.
Tourner la manette à gauche, puis au milieu et enfin à droite
pour faire couler l'eau chaude, tiède et froide. Les voyants
DEL doivent passer du rouge au pourpre, puis au bleu selon la
température de l'eau.
Gire la manija a la izquierda, luego hacia el centro y, por
último, a la derecha para el agua caliente, templada y fría.
Observe que la luz LED pasa de roja a púrpura y luego a azul,
según la temperatura del agua.
7
A