Makita DC18RA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DC18RA:

Publicidad

Fa s t Ch a r g e r
Ch a r g e u r r a p i d e
Ca r g a d o r r a ´ p i d o
Symbols
The followings show the symbols used for the charger and battery. Be sure that you understand their meaning before
use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilise ´ s pour le chargeur et la batterie. Assurez-vous que vous en avez bien
compris la signification avant d'utiliser l'outil.
S´mbolos
A continuacio ´ n se muestran los s´mbolos utilizados con el cargador y la bater´a. Asegu ´ rese de que entiende su signifi-
cado antes de usarla.
Ready to charge
Pre ˆ t a ` recharger
Preparacio ´ n para la carga
Charging
En charge
Cargando
Charging complete
Recharge termine ´ e
Completada la carga
Delay charge (Battery cooling or too cold battery)
Charge diffe ´ re ´ e (Batterie en cours de refroidissement ou batterie trop froide)
Retraso de la carga (La bater´a se esta ´ enfriando o esta ´ muy fr´a)
Defective battery
Batterie de ´ fectueuse
Bater´a defectuosa
Conditioning
Recharge normale
Acondicionamiento
Cooling abnormality
Proble ` me de refroidissement
Anormalidad en la carga
DC1 8 RA
DC1 8 RC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DC18RA

  • Página 1 DC1 8 RA DC1 8 RC Fa s t Ch a r g e r Ch a r g e u r r a p i d e Ca r g a d o r r a ´ p i d o Symbols The followings show the symbols used for the charger and battery.
  • Página 2 Do not short batteries. Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie. No provoque un cortocircuito en las bater´as. IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d’utiliser cet outil. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 11. Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, ask Makita authorized service center to replace it in order to avoid a hazard.
  • Página 4: Cooling System

    6. Preset melody sound remains stored even when the charger is unplugged. NOTE: The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries. When you charge a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time, it may not accept a full charge until after discharging it completely and recharging a couple of times.
  • Página 5 11. N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommage ´ . Si le cordon ou la fiche est endom- mage ´ , faites-le remplacer dans un centre de service agre ´ e ´ Makita pour e ´ viter tout danger.
  • Página 6: Syste ` Me De Refroidissement

    6. La me ´ lodie pre ´ re ´ gle ´ e demeure en me ´ moire me ˆ me lorsque vous de ´ branchez le chargeur. NOTE : Le chargeur de batterie est conc ¸ u pour les batteries Makita. Ne jamais l’utiliser a ` d’autres fins ou avec les batteries d’autres fabricants.
  • Página 7 Tension 9,6 V 12 V 14,4 V Capacite ´ (Ah) Temps de charge (en minutes) Nombre de cellules — — — BH9020A — — — BH1220/C BH1420 Cartouche de batterie au Ni-MH — — — BH9033A — — — BH1233/C BH1433 Tension 14,4 V...
  • Página 8: Especificaciones

    (1) el cargador de bater´as, (2) la bater´a, y (3) el producto con el que se utilice la bater´a. PRECAUCION — Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente las bater´as recargables MAKITA marcadas en la etiqueta de cargador. Otros tipos de bater´as podra ´ n explotar y ocasionar heridas personales y dan ˜ os.
  • Página 9: Sistema De Enfriamiento

    6. El sonido de melod´a permanecera ´ almacenado aunque desenchufe el cargador. NOTAS: El cargador de bater´as es so ´ lo para cargar cartuchos de bater´a Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para bater´as de otros fabricantes.
  • Página 10 Tensio ´ n 9,6 V cc 12 V cc 14,4 V cc Capacidad (Ah) Tiempo de carga (minutos) Nu ´ mero de celdas — — — 1,7 Ah 20 min BH9020A — — 2,0 Ah 20 min — BH1220/C BH1420 2,0 Ah 15 min Cartucho de...
  • Página 12 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884676H946 www.makita.com...
  • Página 30 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 39 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 40 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Dc18rc

Tabla de contenido