Descargar Imprimir esta página

Polini kids Feya 204 Guia De Inicio Rapido página 7

Cajón para cama juvenil

Publicidad

13
12
Requirements for security,
Anforderungen an die Sicherheit,
storage, and use
Lagerung und Verwendung
1. Please read carefully the requirements of this manual.
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
sorgfältig durch.
2. Protect the item from shocks and mechanical damage.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly
mechanischer Beschädigung.
in accordance with the requirements of this manual
before the first use of the product.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem
ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
4. The product should be stored indoors at a temperature
Montageanweisungen richtig und sicher
not less than +2°C and not above +40°C and relative
zusammengebaut wurde.
humidity of 45% to 70%.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
5. The product is recommended to be cleaned with a
Temperatur von nicht weniger als +2°C und nicht über
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
+40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70%
6. Fixing of all connectors shall be checked regularly for
gelagert werden.
looseness.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem
7. Do not use the product if some details are missed or
feuchten Tuch abzuwischen und dann mit einem weichen
broken.
Tuch nachzutrocknen.
8. Do not use non-original spare parts. Contact
6. Es ist notwendig, regelmäßig die Zuverlässigkeit der
manufacturer or reseller for spare parts.
Befestigung aller Verbindungen zu überprüfen.
7. Verwenden Sie den product nicht, wenn einige Teile
fehlen oder gebrochen sind.
Warranty from the manufacturer
8. Verwenden Sie keine Nicht-Original-Ersatzteile - bitte
kontaktieren Sie für Ersatzteile an den Hersteller oder
Händler.
1. The manufacturer guarantees the conformity of
product to the requirements of normative documents
Garantie des Herstellers
under condition of the observance of rules of
storage, transportation, operation and assembly.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
2. The lifetime is 3 years.
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht,
unter Einhaltung von dem Benutzer die
3. The warranty period is 24 months.
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und
4. During the warranty period any defects are
Montage.
eliminated free of charge. If a defect is found, you
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 3 Jahre.
should immediately inform the manufacturer. The
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
decision to repair or supply a spare part is at the
4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
discretion of the manufacturer.
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
5. This product is not suitable for commercial or
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
industrial use. Violation of terms of use results in the
erfüllen.
reduction of the warranty period.
5. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
6. The warranty covers only materials or
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
manufacturing defects. Spare parts' deterioration or
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
damage which may occur as a result of incorrect
Folge.
exploitation, use of force or intervention which took
6. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
place without prior consultation with our service
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
Department, are not covered by warranty.
technische Veränderungen entstanden sind und ohne
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
7. Please keep the original packaging during the
vorgenommen wurden, erlischt der
warranty period to ensure safe transportation of the
Garantieanspruch.
product in case of return. Do not send the item to
our service department without packaging!
7. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
Acceptance certificate
Service Abteilung ein!
The product # ______________ is made and accepted
in accordance with obligatory requirements of
Bescheinigung über die Annahme
standards, current technical documentation and is
acknowledged to fit for service.
Das Produkt # ______________ wurde in Übereinstimmung
mit obligatorischen Anforderungen der geltender
The technical control representative
technischen Dokumentation hergestellt und
angenommen und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
______________________________________
Der Vertreter der Abteilung für technische
Manufacture date ___________________
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
Packer ______________________________
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Repair, replacement of parts and components
of the goods during the warranty period are
Verpacker ___________________________
made at the following address:
Reparatur, Ersatz von Teilen und
Polini GmbH
Komponenten der Ware, während der
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Polini New Zealand: 100 Banks Street, Thames,
Polini GmbH
New Zealand, 3500, tel.: +64275296717,
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
e-mail: nz@poliniglobal.com
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Polini Australia: 3/3 Isabel Avenue, Vaucluse, NSW,
2030, Australia, tel.: +61404557945,
Verkaufsdatum __________________
e-mail: sales@dalextrading.com
Stempel der Verkaufsorganisation
Sale date ___________________
___________________________________
Stamp of the selling company
_______________________________
The manufacturer reserves the right to make minor
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe
technical changes not reflected in this guide.
technische Änderungen vorzunehmen, die in dieser
Anleitung nicht dargestellt wurden.
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische
schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het
productassemblage in overeenstemming met deze
handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en niet
boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een
vochtige doek en daarna met een zachte schone doek te
drogen.
6. Het is noodzakelijk om regelmatig de betrouwbaarheid
van de bevestiging van alle verbindingselementen te
controleren.
7. Gebruik het product niet als sommige details worden
gemist of gebroken.
8. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem
contact op met de fabrikant of dealer voor
reserveonderdelen.
Fabrieksgarantie
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de
eisen van de normatieve documenten voldoet,
onderworpen aan de regels van de opslag,
transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 3 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele
gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u een defect
vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De
kwestie om het product te repareren of onderdelen te
leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik. Overtreding leidt tot
vermindering van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie
die plaatsvond zonder voorconsultatie met onze
service-afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de
garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de
goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder
verpakking moet naar de service-afdeling niet
verzonden zijn!
Certificaat van aanvaarding
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard
in overeenstemming met de dwingende eisen van de
normen, de huidige technische documentatie en voor
de dienst geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst
van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van
onderdelen en componenten producten in de
periode van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________
Wij behouden ons het recht voor om kleine
technische wijzigingen te maken die in deze
handleiding niet kunnen gevonden zijn.

Publicidad

loading