Página 1
SCHELL Selbstschluss-Armatur XERIS SC Montage- und Serviceanleitung Typ small, Art.-Nr.: HD-K, 02 158 06 99 / HD-M, 02 156 06 99 Typ mid., Art.-Nr.: HD-K, 02 159 06 99 / HD-M, 02 157 06 99 Montage- en installatiehandleiding Typ small, Art.-nr.:...
Página 2
être respectées lors de la planification et de l’aménagement d’installations sanitaires. Les « conditions générales d’installation » reprises à l’adresse www.schell.eu. Assembly and installation may only be carried out by a licensed professional company, according to EN 806-1 (DIN 1988-200, VDI/DVGW 6023).
Página 3
Maße / Afmetingen / Dimensions / Measurements small mid. 25° 30° Ø 50 Ø 50 1 Typ HD-K: Kalt-/ Vorgewärmtes Wasser HD-K 2 Typ HD-M: Mischwasser, Wassereintritt max. 70 °C ( kurzzeitig < 5 min.) 1 Type HD-K: kout / voorverwarmd water 2 Type HD-M: mengwater, waterinlaat max.
Página 5
Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up Wassersparen Waterbesparing Economie d’eau Saving water HD-K Kaltwasser Ausführung Begrenzung Koudwater uitvoering begrenzing Modèle à limitation d‘eau froide Cold water version limit HD-M Heißwassersperre - kein Verbrühschutz °C °C Heetwaterstop - geen verbrandings bescherming Système de blocage eau chaude - aucune protection...
Página 7
Wartungshinweise / Onderhoudsinstructies / Consignes d‘entretien / Service instructions Sicherungseinrichtungen wie z. B. Rückflussverhinderer etc. sind entsprechend der EN 806 Teil 5 in den angegebenen Abständen in der Funktion zu überprüfen und gegebenenfalls zu tauschen. Zur Vermeidung von Biofilmen und Sedimentablagerungen an Filtern und Strahlreglern sind diese regelmäßig zu reinigen bzw.
Página 8
For cleaning, use only mild cleaning products containing soap. Do not use any cleaning or disinfecting products that are abrasive or scouring or which contain alcohol, ammonia, hydro- chloric acid, phosphoric acid or acetic acid. Do not clean with high-pressure or steam jet devices! SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe...
Página 9
SCHELL Selbstschluss-Armatur XERIS SC Instrucciones de montaje y servicio Tipo small, N° de artículo: HD-K, 02 158 06 99 / HD-M, 02 156 06 99 Tipo mid., N° de artículo: HD-K, 02 159 06 99 / HD-M, 02 157 06 99 Instruções de montagem e de serviço...
Página 10
En el momento de planificar e instalar los saneamientos se deben observar las normas y dis- posiciones locales, nacionales e internacionales vigentes. Son aplicables las “Condiciones generales de instalación” de SCHELL que figuran en www. schell.eu. A montagem e instalação só podem ser efectuadas por uma empresa concessionária devida- mente especializada, segundo EN 806-1 (DIN 1988-200, VDI/DVGW 6023).
Página 11
Datos técnicos / Dados técnicos Technické specifikace / Dane techniczne small mid. 25° 30° Ø 50 Ø 50 1 Tipo HD-K: Agua fría/precalentada HD-K 2 Tipo HD-M: Agua mezclada, entrada de agua max. 70 °C (breve < 5 min.) 1 Tipo HD-K: Água fria/ pré-aquecida 2 Tipo HD-M: Água de mistura, entrada de água max.
Página 12
Montaje / Montagem / Montá / Monta 1 1 1 1 Montar grifo. 2 Aclarar tuber a, cerrar v lvula angular. 3 En caso necesario, montar válvula angular de filtro. 4 Montar filtro previo. 1 Montar a torneira. 2 Enxaguar tubagem, fechar válvula de ângulo.
Página 13
Puesta en servicio / Colocação em funcionamento / vedení do provozu / ruchomienie Ahorro de agua Poupança de água Úspora vody Oszcz dno wody HD-K Limitador de agua fr a Limita o da sa da de gua fria Studen voda Proveden Omezen Wersja z ogranicznikiem wyp ywu zimnej wody HD-M...
Página 14
Piezas de repuesto / Pe as sobressalentes áhradní díl / Cz ci zamienne 1 Botão de pressão da água de mistura, (# 23 107 06 99) 2 Botão de pressão da água fria, (# 23 108 06 99) 3 Cartucho de fecho autónomo (água fria), (# 29 638 00 99) 4 Cartucho de fecho autónomo (água de mistura), (# 29 637 00 99)
Página 15
Indicaciones de mantenimiento / Avisos de manutenção / Pok n pro údr bu / artungshin eise Debe revisarse en los periodos indicados el funcionamiento de los dispositivos de seguridad, como p. ej. la válvula antirretorno etc., conforme a la EN 806 Parte 5, y reemplazarse en caso necesario.
Página 16
Nie wolno stosować środków dezynfekujących lub czyszczących powodujących zarysowania, zawierających alkohol, amoniak, kwas solny, fosforowy lub octowy. Baterii nie wolno czyścić przy użyciu urządzeń do czyszczenia pod wysokim ciśnieniem lub parą! SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe...
Página 17
SCHELL Selbstschluss-Armatur XERIS SC Indicazioni sul montaggio e sull‘assistenza Tipo small, Cod.-art.: HD-K, 02 158 06 99 / HD-M, 02 156 06 99 Tipo mid., Cod.-art.: HD-K, 02 159 06 99 / HD-M, 02 157 06 99 Instrucțiuni de montaj și service Tip small,Nr.
Página 18
Sunt valabile “Condi iile generale de instalare” SCHELL de la adresa web www.schell.eu. A beép tést és villamos szerelést csak erre engedélyezett szaküzem végezheti el az EN 806-1 (DIN 1988-200, VDI/DVGW 6023) szerint.
Página 19
Dati tecnici / Date tehnice / Műszaki adatok / Технические данные small mid. 25° 30° Ø 50 Ø 50 1 Tipo HD-K: Acqua fredda/ preriscaldata HD-K 2 Tipo HD-M: Acqua miscelata, ingresso acqua max. 70 °C (breve durata < 5 min.) 1 Tip HD-K: Apă...
Página 20
Montaggio / Montajul / Felszerelés / Монтаж 1 Montare il rubinetto. 2 Lavare la tubazione, chiudere il rubinetto sottolavabo. 3 Se necessario, montare il rubinetto sotto- lavabo con filtro. 4 Montare il prefiltro. 1 Montarea arm turii. 2 Se spal conducta, se nchide robinetul de col .
Página 21
Messa in servizio / Punerea în funcţiune / Üzembe helyezés / Ввод в эксплуатацию Risparmio idrico Economie ap V ztakarékoss g HD-K Limite versione acqua fredda Ap rece model delimitare Hidegv z korl toz s kivitel HD-M Blocco acqua calda - non c’è protezio ne da scottature °C °C...
Página 22
Pezzi di ricambio / Piese de schimb / Pótalkatrészek / Запчасти 1 Mâner de acționare apă amestecată, (# 23 107 06 99) 2 Mâner de acționare apă rece, (# 23 108 06 99) 3 Cartuș cu închidere automată (apă rece), (# 29 638 00 99) 4 Cartuș...
Página 23
Indicazioni per la manutenzione / Indicații de întreținere / Karbantartási utasítások / Указания по техобслуживанию Controllare la funzionalità dei dispositivi di sicurezza, come ad esempio la valvola di non ri- torno, agli intervalli indicati secondo la norma EN 806 parte 5, e se necessario sostituirli. Per evitare la formazione di biofilm e il deposito di sedimentazione sui filtri e sul regolatore del getto, occorre pulirli regolarmente o se necessario sostituirli (EN 1717).
Página 24
Указания по уходу: Для очистки использовать только мягкие, мыльные средства. Не использовать царапающие, трущие, спиртосодержащие, аммиаксодержащие или содержащие соляную, фосфорную или уксусную кислоту средства для очистки или дезинфицирующие средства. Не очищать с помощью высоконапорных или пароструйных устройств! SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany...