Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SCHELL Urinal-Wandeinbau-Spülarmatur
COMPACT II
Made in Germany
D
Montage- und Installationsanleitung
Urinal-Wandeinbau-Spülarmatur
COMPACT II
Rohbauset für mechanische und elektro-
nische Auslösung
Art.-Nr. 01 193 00 99
O
Montage- en installatiehandleiding uri-
noir-wandinbouw- spoelarmatuur
COMPACT II
Ruwbouwset voor mechanische en
elektronische bediening
Art.-nr. 01 193 00 99
F
Instructions de montage et d'installa-
tion de la chasse d'eau intégrée pour
urinoir COMPACT II
Kit de raccordement pour déclenche-
ments mécanique et électronique, Réf.
art. 01 193 00 99
G
Assembly and installation instructions
for the COMPACT II concealed urinal
flush valve
Roughing-in set for mechanical and elec-
tronic actuation
Item No. 01 193 00 99
E
Instrucciones de instalación y de monta-
je para la grifería de aclarado de urinario
con montaje en pared COMPACT II
Montaje empotrado para activación me-
cánica y electrónica
Nº de artículo 25 01 193 00
P
I
H
b
Q
9
17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schell COMPACT II

  • Página 1 Kit de raccordement pour déclenche- ments mécanique et électronique, Réf. art. 01 193 00 99 Assembly and installation instructions for the COMPACT II concealed urinal flush valve Roughing-in set for mechanical and elec- tronic actuation Item No. 01 193 00 99 Instrucciones de instalación y de monta-...
  • Página 2 Vorschriften zu beachten. Elektro-Installation: Unter Beachtung der VDE 0100 Netz- zuleitung über einen zweipoligen Hauptschalter mit mind. 3 mm Kon- taktöffnung, Sicherung max. 6 A. Es gelten die SCHELL „Allgemeinen Installationsbedingungen“ unter www.schell.eu. Technische gegevens: Spanning: 230 V/50 Hz (urinoirbesturing EDITION/HF/LC) Minimale stromingsdruk: 0,8 –...
  • Página 3 6 A. fusible máx. de 6 A. Les «conditions générales d’installation» Son aplicables las "Condiciones generales de reprises à l’adresse www.schell.eu s’appliquent. instalación" de SCHELL que figuran en www.schell.eu Technical specifications: Operating voltage: 230 V/50 Hz (EDITION/HF/LC urinal control) Minimum flow pressure: 0.8 – 5 bar Flush rate: max.
  • Página 4 Planungshinweise/Installationsmaße, Planningsinstructies/Installatiematen Mindestabstände Objekte (1) Mindestabstände gelten für Urinalsteuerung EDITION. Bei HF/LC und mechanischen Betätigungen sind geringere Abstände zu gegenüberlie- genden Objekten möglich (DIN 18022 be- achten!) Es gelten die Maße der Keramikhersteller, siehe Beiblatt. Angaben für Urinale ohne Deckel: •...
  • Página 5 Conseils pour la planification/Dimensions d'installation, Planning tips/ Installation dimensions, Indicaciones para la planificación/Dimensiones de instalación Ecarts min. par rapport aux objets (1) Distancias mínimas a objetos (1) Les écarts min. s'appliquent à la commande pour Distancias mínimas válidas para el control de urinario urinoir EDITION.
  • Página 6 Montage über Urinal, Montage boven urinoir Montage Rohbauset 1 Rohbauset montieren und mit Rohr- leitungen verbinden. 2 Vorabsperrung schließen, Druck- probe durchführen. b Bei Fertiginstallation COMPACT HF/LC Urinal-Zulaufgarnitur mit RV 03 112 00 99 (Zubehör) ver- wenden. 3 Für Urinalsteuerung EDITION HF/LC Netzzuleitung 230 V anbrin- gen, Kabellänge im Gehäuse min.
  • Página 7 Montage au-dessus de l'urinoir, Installation above a urinal, Montaje sobre el urinario Montage du kit de raccordement Montaje empotrado 1 Monter le kit de raccordement et raccorder 1 Colocar el juego para montaje empotrado y les canalisations. conectarlo a las tuberías. 2 Fermer la vanne de fermeture et procéder à...
  • Página 8 Notizen – 8 –...
  • Página 9 Referência 01 193 00 99 Istruzioni per il montaggio e l'instal- lazione del dispositivo di cacciata a parete per orinatoi COMPACT II Set d'incasso sotto traccia per l'azio- namento meccanico ed elettronico Cod. art. 01 193 00 99 Szerelési- és beépítési útmutató...
  • Página 10 98 max. 158 tatto di almeno 3 mm, fusibile max. 6 * obklad Sono inoltre validi i "Requisiti di instal- ** omítková krytka lazione generali" SCHELL riportati su min. 98 max. 158 www.schell.eu – 10 –...
  • Página 11 A VDE 0100 norma figyelembevételével törté- Vo vÛetkom ostatnom je potrebné postupova∫ nik, mely a hálózati áram, egy kétpólusú fÈ- pod∂a montá•nych návodov firmy Schell na kapcsolón keresztüli vezetésére vonatkozik, www.schell.eu. min. 3 mm-es kontaknyílás és max. 6 A-os biz- tosíték mellett.
  • Página 12 Avisos de planeamento/Dimensões de instalação; Avvertenze per la progettazione/Misure d'installazione Distâncias mínimas dos objectos (1) As distâncias mínimas são válidas para o comando do urinol EDITION. Nos tipos HF/LC e na actuação mecânica são possíveis distâncias curtas em relação aos objectos opostos (ter atenção à...
  • Página 13 Tervezési útmutató/Beépítési méretek; Pokyny pro plánování/Montá•ní rozmflry; Pokyny pre plánovanie/Montá•ne rozmery Minimális távolságok több vizelde esetén Minimálne odstupy (1) A minimális távolságok az EDITION vizeldevezérlés Minimálne odstupy platia pre vyhotovenie senzorové- ho splachova⁄a pisoára EDITION. U vyhotovenia esetében érvényesek. A HF / LC és a mechanikus HF/LC a mechanického ovládania sú...
  • Página 14 Montagem sobre o urinol; Montaggio sopra l'orinatoio Instalação do conjunto de montagem 1 Instalar o conjunto de montagem e unir com as tubagens.. 2 Fechar o pré-bloqueio e efectuar teste de pressão. b Na instalação completa COM- PACT HF/LC utilizar as peças de admissão do urinol com RV 03 112 00 99 (acessório).
  • Página 15 Vizelde fölé történő szerelés; Montá• nad pisoárem; Montá• nad pisoárom Montá• podomietkového setu BeépítÈszett szerelése 1 Szerelje fel a beépítÈszettet és kösse össze a 1 namontova∫ podomietkov‹ set a pripoji∫ po- csÈvezetékekkel. trubie. 2 zatvori∫ preduzáver, vykona∫ tlakovú skúÛku. 2 Zárja el az elÈelzárószelepet, végezze el a nyomáspróbát.
  • Página 16 Notizen – 16 –...
  • Página 17 Mechaninio ir elektroninio vandens nulei- dimo mazgo parengiamojo montavimo komplektas Art. Nr. 01 193 00 99 Urinācijas ierīces sienā iebūvējamās noskalošanas armatūras COMPACT II montāža un instalācija Sifona būvniecības komplekts mehāni- skiem un elektriskiem risinājumiem Priekšmeta numurs - 01 193 00 99...
  • Página 18 Przyłącze sieciowe wykonać zgodnie z VDE 0100, z dwubiegunowym wyłączni- kiem głównym z odstępem styków min. 3 mm. Bezpiecznik maks. 6 A. Obowiązują “Ogólne warunki insta- lacji” SCHELL dostępne pod adresem: www.schell.eu Технические данные Рабочее напряжение: 230 В / 50 Гц (устройство управления...
  • Página 19 3 mm, največ 6 A varovalka. Spēkā ir SCHELL"Vispārīgie instalācijas notei- kumi", kas atrodami www.schell.eu. . Veljajo SCHELL „Splošni pogoji za inštaliranje“, navedeni na spletni strani www.schell.eu. Techniniai duomenys Darbinė įtampa: 230 V / 50 Hz (pisuaro valdymo sistema EDITION/HF/LC) Mažiausias vandens srauto slėgis: 0,8–5 barai...
  • Página 20 Wskazówki projektowania/Wymiary monatżowe, Указания по планировке/Установочные размеры Minimalne odstępy od obiektów (1) Odstępy minimalne dotyczą sterowników pisuarowych EDITION. W typach HF/LC oraz uruchamianiu przyciskami mechanicz- nymi możliwe są mniejsze odstępy od prze- ciwległych obiektów (uwzględnić DIN 18022!) Obowiązują wymiary producenta ceramiki sanitarnej –...
  • Página 21 Navodila za načrtovanje/Inštalacijski ukrep, Nurodymai dėl planavimo/Instaliavimo matmenys, Plānojuma norādījumi/Instalācijas mēri Minimalna oddaljenost objektov (1) Objektu minimālie attālumi (1) Minimalne oddaljenosti veljajo za krmiljenja pisoarja Urinācijas kontroles sistēmai EDITION ir spēkā mini- EDITION. Pri HF/LC in mehanskemu aktiviranju so mālie attālumi. HF/LC un mehānisku darbību laikā ir mogoče manjše oddaljenosti do nasproti stoječih ob- iespējams mazs attālums starp objektiem (Ievērot DIN jektov (upoštevajte DIN 18022!)
  • Página 22 Montaż nad pisuarem; Монтаж над писсуаром Montaż zestawu podtynkowego 1 Zamontować zestaw podtynkowy i połączyć z rurociągami. 2 Zamknąć wstępny zawór odcinający, przeprowadzić próbę szczelności. b Przy instalacji gotowej COMPACT HF/LC stosować zestaw dopływo- wy z zaworem zwrotnym RV 03 112 00 99 (osprzęt). 3 Dla sterownika pisuarowego EDITION/HF/LC wykonać...
  • Página 23 Montaža nad pisoarjem, Montavimas virš pisuaro, Montāža ar urinācijas ierīci Montaža seta za grobo montažo Sifona montāža 1 Set za grobo montažo povežite s cevmi. 1 Montēt sifonu un savienot ar cauruļvadu. 2 Zaprite zaporno pipo, preizkusite. 2 Aiztaisīt aizbāzni, veikt spiediena stipruma iz- b Pri inštalacijskemu sistemu COMPACT mēģinājumu.
  • Página 24 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0 Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-199 info@schell.eu www.schell.eu...