Tabla De Contenido - DEDRA DEP010 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Opis Piktogramów / Popis Piktogramů / Opis Piktogramov / Piktogramų Aprašymas / Piktogrammu Apraksts /
Az Piktogramok Magyarázata / Interpretation Des Pictogrammes / Descripción De Los Pictogramas /
Descrierea Pictogramelor / Omschrijving Van Pictogramme / Beschreibung der Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi/ příkaz: přečtěte návod k obsluze/ príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou/ privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją/ norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju/ utasítás: olvassa el az útmutatót/ ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi/ indicación: leer el manual de instrucciones/ obilgatoriu: citiți manualul de utilizare/ bevel: lees de gebruiksaanwijzing/
gebot: die bedienungsanleitung lesen
Oznakowanie: zabezpieczenie termiczne/ Označení: tepelná ochrana/ Označenie: tepelná poiska/
termoaizsardzība/ Jelölés: hővédelem/ Marquage: protection thermique/ Marcado: protección térmica/ Marcare: Protecție termică/ Markering:
thermische beveiliging/ Kennzeichnung: thermischer Schutz
Oznakowanie: włącznik bezpiecznika termicznego/ Označení: spínač tepelné pojistky/ Označenie: zapínač tepelnej poistky/ Žymėjimas: terminio
saugiklio įjungiklis/ Marķējums: termiskā drošinātāja slēdzis/ Jelölés: a termikus biztosíték kapcsolója/ Marquage: interrupteur du fusible thermique/
Marcado: interruptor del fusible térmico/
Kennzeichnung: Schalter der thermischen Sicherung
Oznakowanie: zabezpieczenie zwarciowe/ Označení: protizkratová ochrana/ Označenie: ochrana proti skratu/ Žymėjimas: trumpojo jungimo apsauga/
Marķējums: īsslēguma aizsardzība/ Jelölés: rövidzárlati védelem/ Marquage: protection contre les courts-circuits/ Marcado: protección de cortocircuito/
Marcare: protecția împotriva scurtcircuitelor/
Oznakowanie: podłączenie sieciowe/ Označení: síťové připojení/ Označenie: pripojenie k el. Sieti/ Žymėjimas: tinklo pajungimas/ Marķējums: tīkla
pieslēgums/ Jelölés: hálózati kapcsolódás/ Marquage: branchement au réseau/ Marcado: conexión de red/
netwerkverbinding/ Kennzeichnung: Netzanschluss
Oznakowanie: biegun dodatni/ Označení: kladný pól/ Označenie: kladný pól/ Žymėjimas: teigiamas polius/ Marķējums: pozitīvais pols/ Jelölés: pozitív
pólus/ Marquage: pôle positif/ Marcado: polo positivo/
Oznakowanie: biegun ujemny/ Označení: záporný pól/ Označenie: záporný pól/ Žymėjimas: neigiamas polius/ Marķējums: negatīvais pols/ Jelölés:
negatív pólus/ Marquage: pôle négatif/ Marcado: polo negativo/
Nakaz: chronić przed opadami atmosferycznymi/ Upozornění: chraňte proti atmosférickým srážkám/ Príkaz: chráňte pred atmosférickými zrážkami/
Privaloma: saugoti nuo atmosferinių kritulių/ Rīkojums: sargājiet no atmosfēras nokrišņiem/ Rendelkezés: védje a csapadéktól/ Ordre: protéger contre
les précipitations atmosphériques/ Orden: proteger contra la precipitación atmosférica/ Ordin: A se proteja împotriva precipitațiilor/ Waarschuwing:
bescherm tegen neerslag/ Gebot: vor Niederschlägen schützen
PL
SPIS TREŚCI
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
5. Ograniczenie użycia
15. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
Deklaracja Zgodności znajduje się w siedzibie Dedra-Exim Sp. z o.o. W celu
otrzymania Deklaracji Zgodności należy się skontaktować z Dedra-Exim Sp. z
o.o. Ogólne Warunki Bezpieczeństwa zastały dołączone do instrukcji jako
oddzielna broszura. Szczegółowe warunki bezpieczeństwa dla opisanego
urządzenia załączono do instrukcji.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa
pracy,
w
celu
uniknięcia
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego. Przed przystąpieniem do
eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią Instrukcji Obsługi.
Prosimy o zachowanie Instrukcji Obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy i
Deklaracji Zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń
zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności Państwa
urządzenia
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa
pracy. Instrukcja bezpieczeństwa pracy jest dołączona do urządzenia jako
oddzielna broszura i należy ją zachować. W razie przekazania urządzenia
innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi, instrukcje
bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe
w wyniku nie przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy
przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub poważnymi
instrukcje, instrukcje bezpieczeństwa i deklarację zgodności dla przyszłych
potrzeb.
2. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃTWA
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia
Marcare:
Markering: kortsluitbeveiliging/ Kennzeichnung: Kurzschlussschutz
wybuchu
pożaru,
porażenia
obrażeniami. Zachowaj
întrerupător ptr. siguranța termică/ Markering: schakelaar van de thermische zekering/
Marcare: polul pozitiv/
Markering: positieve pool/ Kennzeichnung: Pluspol
Marcare: polul
negativ/ Markering: negatieve pool/ Kennzeichnung: Minuspol
i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa dotyczące ładowarek do baterii i
akumulatorów
Urządzenie przeznaczone jest do ładowania akumulatorów kwasowo-
ołowiowych o napięciu 6V/12V lub 12/24V. Zabrania się używania
urządzenia do innych celów.
Nie wolno ponownie ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego
ładowania.
Podczas ładowania akumulator musi być umieszczony w dobrze
wentylowanych
akumulatorów kwasowo-ołowiowych)
Ładowarka akumulatorów może być podłączona tylko do uziemionego
gniazdka sieciowego (dla przenośnej ładowarki klasy I do użytku na
zewnątrz)
Przed użyciem należy sprawdzić stan okablowania. Upewnić się, że na
przewodach
szczególności pęknięcia, zgniecenia itp. Zabrania się użytkowania
urządzenia, w którym przewody są uszkodzone. Uszkodzone przewody
mogą być wymienione tylko przez osoby do tego upoważnione.
Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.
Nie używać akumulatora na zewnątrz.
Zabrania się umieszczania urządzenia na akumulatorze w czasie
ładowania.
Podczas ładowania należy zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza.
prądem
Akumulator podczas ładowania może wytwarzać gazy wybuchowe.
Należy zwrócić szczególną uwagę na zabezpieczenie go przed
kontaktem z iskrami. Akumulatory u końca swojej żywotności mogą
samoczynnie
akumulatora. Unikać otwartego ognia.
Akumulatory
Akumulator, który uległ awarii podczas ładowania, musi
naprawiony
przypadkach błędy o rzadkim występowaniu mogą wymagać ponownej
naprawy.
Zabrania się pozostawiania akumulatora w trakcie ładowania bez
nadzoru.
Kwas znajdujący się w akumulatorze jest żrący. W przypadku kontaktu ze
skórą lub oczami należy przemyć miejsce dużą ilością wody i
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Wskazanym jest zabrać ze
sobą ulotkę ze składem chemicznym kwasu akumulatora (powinna być
wszystkie
dołączona do akumulatora).
Urządzenie nie może spełniać funkcji zabawki dla dzieci.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Žymėjimas: terminė apsauga/
conectare la rețea/ Markering:
Marcare:
pomieszczeniach
(w
przypadku
nie
występują
żadnego
rodzaju
produkować
iskry.
Nie
palić
nie
urządzeniami
o
nieskończonej
przez
osobę
do
tego
upoważnioną.
Marķējums:
ładowarek
do
uszkodzenia,
w
podczas
ładowania
żywotności.
zostać
W
niektórych
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dep021

Tabla de contenido