SWA5424
I: Amplificatori di linea Sat 4 ingressi e 4 uscite, amplifica ogni singola linea Sat con guadagno ed equa-
lizzazione regolabile. Sul lato dello switch sono collocati i trimmer per regolare il livello di segnale per
ogni linea Sat. Sono presenti 4 Trimmer per la regolazione di guadagno di ogni polarità.
L'alimentazione può essere fornita:
1. direttamente tramite un inseritore di tensione collegato ad una delle prime 3 linee di discesa V/L ,H/L
e V/H contrassegnate con la sigla DC
2. prelevando l'alimentazione presente sulla linea di discesa SAT, vedi esempio sotto.
La quarta linea (H/H) permette il passaggio della DC.
GB: Sat Line amplifier with 4 inputs and 4 outputs. It amplify each output with gain and tilt adjustment.
The trimmers are on the side of the unit for gain and tilt regulation for each sat polarity.
4 trimmers for gain adjustment on each polarity and 4 trimmers for tilt adjustment on each polarity.
They can be fed:
1. by the external power supply connected directly through the V/L, H/L and V/H Line (indicated by "DC")
2. by the power supply from the V/L, H/L and V/H line, see the example below.
The fourth line (H/H) allows the passage DC
F: Amplificateur de ligne satellite avec 4 entrées et 4 sorties. Chaque sortie dispose d'un gain et d'une
pente réglable. Les potentiomètres se trouvent sur la tranche du produit , 4 potentiomètres pour le gain
et 4 potentiomètres pour le réglage de la pente
L'amplificateur peut être alimenté par :
1. une alimentation extérieure de type SPS1750 connectée directement sur les lignes V/L(Verticale
Basse), H/L (Horizontale Basse) et V/H (Verticale Haute). Les lignes sont repérées par DC.
2. une alimentation prise sur les lignes V/L (Verticale Basse), H/L (Horizontale Basse) et V/H (Verticale
Haute) (Voir exemple ci-dessous).
La quatrième ligne (H/H) permet le passage DC.
E: Amplificador de linea SAT 4 entradas y 4 salidas, amplifica cada linea SAT con ganancia y ecualiza-
ción regulable. En el lateral estan los trimmer para regular el nivel de señal para cada linea SAT.
4 Trimmers para la regulación de ganancia de cada polaridad.
Alimentación:
1. directa mediante alimentador externo conectado a una de las líneas V/L, H/L y V/H identificadas
con las siglas DC.
2. sacando la alimentación de la linea V/L, H/L y V/H, ver ejemplo bajo.
La cuarta línea (H/H) permite el paso DC.
P: Amplificador de linha Sat com 4 entradas e 4 saídas. Cada saída tem ajuste de slope e de ganho. Os
trimmers de ajuste de ganho e de slope de cada polarização estão colocados de lado, 4 trimmers para
ajuste de ganho, 1 por cada polarização e 4 trimmers de ajuste de slope, 1 por cada polarização.
O amplificador pode ser alimentado:
1. injectando corrente nas linhas V/L, H/L e V/H (marcados com "DC"),
2. em qualquer ponto da cascata. Ver o exemplo.
A quarta linha (H/H) permite a passagem DC.
D: SAT-Verteil-Verstärker mit 4 Eingängen und 4 Ausgängen. Jeder Ausgang besitzt eine Verstärkungs-
Regelung und eine Leitungs-Entzerrung.
An der Schmalseite befinden je 4 Regelsteller für die Verstärkungsregelung für jede Polarität und Je 4
Regelsteller für die Leitungsentzerrung für jede Polarität.
Die Strom-Fernspeisung erfolgt:
1. durch ein Netzteil,
2. und wird direkt an die Buchsen V/L, H/L und V/H (gekennzeichnet mit DC) angeschlossen.
Siehe dazu nachstehendes Beispiel-Schema.
Die vierte Zeile (H/H) erlaubt den Durchgang DC.
IN SAT
IN SAT
IN SAT
{
Gain Adjustment
Slope Adjustment
Output with DC
I: Amplificatore di linea TV, amplifica il segnale
TV 87-862MHz con guadagno ed equalizzazione regolabile, amplifica anche il segnale di ritorno 5-
65MHz con regolazione di guadagno. Sul lato dello switch sono presenti tre trimmer: 1- Regolazione
guadagno per il segnale TV; 2- Regolazione Tilt per il segnale TV; 3- Regolazione del guadagno del
segnale di ritorno. L'alimentazione può essere fornita:
1- Direttamente collegando un inseritore di tensione all'ingresso SAT contrassegnato con la sigla DC
Chiudere con carico 75OHm Isolato l'uscita se non utilizzata.
2- Prelevando l'alimentazione presente sulle linea di discesa SAT, vedi esempio sotto ed esempio 2
pagina a lato.
GB: TV Line amplifier. It amplified a TV signals 87-862MHz with gain adjustable and tilt adjustable and
a return channel 5-65MHz with gain adjustable.
On the side of the switch there are three trimmers: 1- TV gain adjustable; 2- TV tilt adjustable; 3- Return
channel gain adjustable. The power supply can provide:
directly connected an external power supply to sat input or output (they are identify by write DC). Close
with 75Ohm load the output/input not used. Take the power supply through the V/L and H/L line from the
distribution when there is a power supply in Headend. See example under.
F: Amplificateur téléalimenté. Il amplifie le signal TV 87-862Mhz avec un réglage du gain et un réglage de
la pente, et une voie de retour 5-65MHz avec un réglage du gain.
Sur le côté du produit, il y a trois potentiomètres: 1- réglage du gain TV; 2- réglage de la pente TV; 3-
réglage de la voie de retour. L'alimentation peut être fournie:
1- Par une alimentation externe directement connectée à une entrée SAT ou une sortie (elles sont iden-
tifiables par le symbole DC). Une charge de 75Ohm est nécessaire pour chaque entrée/sortie non uti-
lisée.
2-Prendre l'alimentation au travers de la distribution de la ligne V/L et H/L lorsqu'il n'y a pas d'alimenta-
tion en local. Voir l'exemple ci-dessous.
E:Amplificador de línea TV. Amplifica las señales TV 87-862 MHz con ganancia y tilt regulable, amplifica
también el canal de retorno 5-65MHz con regulación de ganancia.
Hay 3 Trimmers en el lateral del switch: 1- Ajuste de ganancia TV; 2- Ajuste de pendiente TV; 3- Ajuste
de ganancia del canal de retorno. La alimentación puede ser suministrada:
Directamente conectando un inyector de corriente en la entrada sat o en la salida ( identificados con la
inscripción DC). Cerrando la salida/entrada no utilizada con un carga de 75 Ohm aislada.
Tomando la alimentación presente en la línea de bajada SAT. Ver ejemplo bajo:
P: Amplificador de linha TV. Amplifica sinais TV dos 87 aos 862MHz, com ajuste de ganho e slope, bem
como sinais de retorno no canal 5-65MHz, também com ajuste de ganho.
Existem três trimmers laterais de ajuste no switch: 1- Ajuste de ganho TV; 2- Ajuste de slope TV; 3- Aju-
ste de ganho do canal de retorno. A alimentação pode ser fornecida de duas formas:
1-Ligando directamente um injector de tensão à entrada SAT assinalada com a sigla DC. Carregar com
uma carga de 75 Ohm isolada a saída não utilizada.
2-Utilizando a corrente disponível nas linhas V/L e H/L, sempre que exista uma fonte de alimentação na
cabeça de rede. Ver exemplo.
D: Dieser Verstärker verstärkt die TV-Signale 87 ...862 MHz mit einer regelbaren Verstärkung und einer
einstellbaren Leitungs-Entzerrung, bei dem Rückweg lässt sich nur die Verstärkung regeln.
An der Schmalseite des Verstärkers befinden sich die Regelsteller: 1- TV-Signal-Verstärkung; 2 Lei-
tungsentzerrer; 3 Rückweg-Verstärkung. Die Stromversorgung kann einmal mit einer Einspeisung einer
externen Stromversorgung an einem SAT Ein- oder Ausgang erfolgen (gekennzeichnet mit „DC") hierbei
sind freie Ein- und Ausgänge mit 75 Ohm abzuschließen, oder ferngespeist von der Kopfstelle über die
Buchsen V/L und V/H.
Siehe dazu Beispiel-Schema auf der Rückseite.
Input Sat with DC
Led Power On
TV Gain Adjustment
TV Slope Adjustment
Return Channel
Adjustment
SWA5122
IN SAT
IN SAT
IN TV
SWA5122
OUT TV
OUT SAT
I: ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE
E: EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN
GB: CONFIGURATION EXAMPLE
P: EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN
F: EXEMPLE DE CONFIGURATION
D: ANWENDUNGS-BEISPIEL
I:Amplificatore di Linea TV e Amplifica-
tore di Linea SAT. Si deve calcolare con
attenzione done collocare i due amplifi-
catori bilanciando il gudagno e l'uscita
massima
GB: Tv line amplifier and sat line ampli-
AMP9254
fier. It should be calculated with atten-
tion, where the two amplifiers must be
SWI3508P
located, balancing the maximum gain
and output.
SWI3508P
F: L'amplificateur TV téléalimenté et
l'amplificateur SAT téléalimenté. L'em-
placement des deux amplificateurs
SWI3508P
dans la colonne, doit être calculé pré-
cisément, afin de trouver un équilibre
SWI3508A10
entre le gain maximum et la sortie.
Power Supply
(Ex. SPS1750)
E: Amplificador de linea TV y amplifica-
SWA5122
dor de línea SAT. Se debe calcular con
atención donde colocar los dos ampli-
SWI3508A
ficadores equilibrando la ganancia y la
salida máxima.
SWI3508A
P: Amplificador de linha TV e SAT: deve
Power Supply
ser calculada, com cuidado, a locali-
(Ex. SPS1750)
zação dos dois amplificadores, tendo
SWA542
4
em atenção o ganho e a saída máxima.
SWI3508A
D: Bei dem Einsatz von beiden Ver-
stärkern, TV- und SAT-Bereich und ist
SWI3508T
der Standort der Verstärker derart zu
berechnen, dass eine maximale Ver-
stärkung am Ausgang gewährleistet
ist.
I: Utilizzando l'amplificatore AMP9254A
e un inseritore di tensione ad esso
connesso è possibile telealimentare gli
amplificatori di linea. L'inseritore di ten-
sione deveessere in grado di erogare
sufficiente corrente per gli amplifica-
tori. Nell'esempio si è utilizzato l' AM-
P8331A.
GB: It's possible to auto-feed the line
1
3
4
5
U
amplifiers, using the AMP9254A and a
power connector. The power connector
AMP8331A
should be able to supply enough power
for the amplifiers. AMP are used in the
IN
AMP9254A
TV
OUT
30m
example.
IN
F: Il est possible d'autoalimenter les
TV
SWI3508P
OUT
amplificateurs téléalimentés en utilisant
5m
30m
l'AMP9254A et une alimentation ex-
IN
TV
térieure. Cette alimentation extérieure
OUT
SWI3508P
5m
30m
doit être en mesure de fournir suffisam-
IN
ment de puissance aux amplificateurs.
TV
OUT
SWI3508P
AMP est utilisé en exemple.
5m
30m
E: Es posible telealimentar los amplifica-
IN
TV
dores de línea, utilizando el amplificador
OUT
SWI3508A10
AMP9254A y un inyector de corriente.
5m
El inyector de corriente debe ser capaz
TV LINE AMPLIFIER
SWA5122
30m
de suministrar suficiente corriente a los
IN
amplificadores. En el ejemplo se han
TV
SWI3508A
OUT
utilizado AMP.
5m
30m
P: É possível tele-alimentar amplifica-
IN
TV
dores de linha, usando o AMP9254A
OUT
SWI3508A
e uma fonte de alimentação. A fonte
5m
SAT LINE AMPLIFIER
deverá ter potência suficiente para ali-
SWA54 4
2
30m
mentar os amplificadores. No exemplo
IN
utiliza-se a fonte AMP8331A.
TV
OUT
SWI3508A
D: Der Verteil-Vetrstärker AMP9254A
5m
30m
kann auch mit einer Einspeiseweiche
IN
TV
ferngespeist werden. Diese Einspei-
SWI3508T
sung sollte ausreichend Strom für den
Verstärker liefern. Diese AMP Verstärker
sind Bestandteil des hier gezeigten
Anwendungsbeispiels.
1
3
4
5
U
IN
TV
OUT
30m
IN
TV
OUT
5m
30m
IN
TV
OUT
5m
30m
IN
TV
OUT
5m
30m
IN
TV
OUT
5m
TV LINE AMPLIFIER
30m
IN
TV
OUT
5m
30m
IN
TV
OUT
5m
SAT LINE AMPLIFIER
30m
IN
TV
OUT
5m
30m
IN
TV