Primera puesta en marcha
Test
ES
Desde el estado de FUERA DE SER-
VICIO podrá entrarse en modalidad
TEST para poner en marcha, modular
y detener la bomba manualmente.
Utilizando las teclas "+" y "-" podrá au-
mentarse o disminuirse en 100 r.p.m. la velocidad
del motor. Mientras tanto, podrán verificarse los
parámetros P (Presión), A (Absorción) y F (Fre-
cuencia) utilizando las teclas de desplazamiento.
Tras 30 segundos de funcionamiento en modali-
dad TEST, la bomba puesta en marcha se parará
AUTOMÁTICAMENTE.
Durante el TEST podrá comprobarse
si el SENSOR DE CAUDAL integrado
en la válvula de retención funciona
correctamente. Si el sensor detecta
un caudal SUPERIOR a 2 litros/min.,
aparecerá visualizado un guión en el
display. Si el flujo es inferior, el guión
desaparecerá.
+ 5 = Aumento de revolu-
ciones del motor a pasos
dei 5 Hz.
- 5 = Disminución de
revoluciones del motor a
pasos de 5 Hz.
+ 5 = Increase of motor
revs at steps of 5 Hz.
- 5 = Decrease of motor
revs at steps of 5 Hz.
26
EXIT
- 5 Hz
- 5 Hz
- 5 Hz
Starting up
Test
EN
Starting from the OUT OF SERVI-
CE status, enter the TEST mode to
manually start, modulate and stop the
pump.
Using the "+" and "-" keys, increase or
decrease the motor speed by 5 Hz.
In the meantime, it is possible to check the para-
meters P (Pressure), A (Absorption), F (Frequency)
using the scroll keys.
After 30 seconds of functioning in TEST mode, the
started pump stops AUTOMATICALLY
During the TEST it is possible to
check the correct functioning of the
FLOW RATE SENSOR, integrated
in the non-return valve. If the sensor
detects a flow rate EXCEEDING 2
Indicador de flujo.
litres/min, a hyphen is shown on the
Flow indicator.
display. If the flow is lower, the hyphen
disappears.
OFF
TEST
P ...
F ...
A ...
+ 5 Hz
+ 5 Hz
+ 5 Hz