Olivetti ECR 7700LD eco Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ECR 7700LD eco:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cash Register
ECR 7700LD
ECR 7700LD
ECR 7700LD
ECR 7700LD
ECR 7700LD
BRUGERVEJLEDNING
eco
eco
eco
eco
eco

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti ECR 7700LD eco

  • Página 1 Cash Register ECR 7700LD ECR 7700LD ECR 7700LD ECR 7700LD ECR 7700LD BRUGERVEJLEDNING...
  • Página 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2011, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Página 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Página 5 ECO-F RIENDLY CASH REGISTER THAT RESPECTS THE ENVIRONMENT • is produced using recycled plastic that can be recycled again at the end of the product's lifetime; • has low energy consumption, thanks to the automatic turn off of the display after 15, 30 or 60 minutes of cash register inactivity in the REG mode, thus allowing energy savings.
  • Página 6 ECO F AIXA REGISTRADORA RIENDLY QUE RESPEITA O AMBIENTE • foi fabricada com plástico reciclado que poderá voltar a ser reciclado no final da vida do produto; • Tem baixos consumos, graças à função de desligar automático do visor após 15, 30 ou 60 minutos de inactividade em modo REG, permitindo uma significativa economia de energia.
  • Página 7 Olivetti & Milieu Olivetti zet zich vanouds in voor behoud van het milieu en streeft naar het juiste evenwicht tussen technologische innovatie en instandhouding van onze planeet. Aangezien de milieukwestie deel uitmaakt van haar bedrijfsmissie ontwerpt, produceert en verkoopt Olivetti producten die, in overeenstemming met de geldende voorschriften, streven naar laag energiegebruik, hergebruik van materialen en bescherming van de gezondheid.
  • Página 9 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? START UP - START UP O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Página 10 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Página 11 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Página 12 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Indhold Vigtigste Funktioner • Økovenligt (Eco-friendly) koncept ; kasseapparatet er Vigtigste Funktioner lavet genanvendeligt materiale Kasseapparatets dele programmeres til at skifte til en af de tre strømbevarende Udtagelig skuffe med lås tilstande. Tastfunktioner • 14 varegrupper og op til 400 Price Look-Up (PLU) Kontrolvælger og -nøgle indstillinger;...
  • Página 14: Tastfunktioner

    Tastfunktioner tilføj et mellemrum Under tekst programmering, Der henvises til figur 5: mellem tegnene. - Tillader prisindtastning for varegrupperne 8-14. - Multiplicerer [VAREGRUPPE] eller Tryk på denne tast inden indtastning af varegrupper 8-14. indtastninger og viser den løbende dato, tid og EJ - Registrerer ethvert beløb der fjernes fra information i REG og JRNL stillinger.
  • Página 15: Ekspedient- Og Kundesdisplay

    Ekspedient- og kundesdisplay Fejlalarmer Deres kasseapparat er udstyret med to 10-digitale alfanu- meriske Vacuum Fluorescent Display (VFD). Der henvises Fejlkoder til figur 6, læs displayet fra venstre til højre, som følgende: C1...C8 (1) – Med Ekspedient Systemet akti- Følgende fejlkoder vises frem på displayet: veret, vises indtastede...
  • Página 16: Elektronisk Journal

    Fuld Reset - Ny Sprogindtastning Udelukket Når den elektroniske journal opnår en næsten fuld tilstand, er der under 700 linjer tilbage i journal hukommelsen. En Fuld Reset - Ny Sprogindtastning Udelukket sletter advarselstone vil ringe ved starten og slutningen af hver kasseapparatets arbejdshukommelse, alle totaler og udførte transaktion.
  • Página 17: Hurtig Start

    Eksempel: Sæt tiden til 3:30 PM. Hurtig Start Denne sektion gør det muligt at programmere de vigtigste Tast/Tryk: funktioner på kasseapparatet, for at sætte Dem i stand til at arbejde straks med det nye produkt. Time Minutter Programmer og transaktionsinformation til chefrapporter er gemt i kasseapparatets hukommelse, som er beskyttet af 4.
  • Página 18: Programmering Af Kasseapparatet Og Dets Funktioner

    Eksempel: Programmér en positiv flere salgsvare med Programmering af kasseapparatet og moms 2 og en pris på € 2,50 til en vare i varegruppe 2. dets funktioner Tast/Tryk: Programmer og transaktionsinformationer til chefrapporten gemmes i kasseapparatets hukommelse, som er beskyttet af back-up batterier.
  • Página 19: Bonoverskrifter Og Bundtekster

    Eksempel: For at skrive ordet BØGER. 5. Gentag pkt. 3 og 4, hvis der er flere overskrift eller bundtekst linjer, der skal programmeres. Tast/Tryk: Ø 6. Tryk på tasten, for at komme ud. Eksempel: Ret teksten på linje tre af default overskriften PÅ GENSYN ved brug af Karakterkode Tabellen.
  • Página 20: Varegruppe Navne

    Varegruppe Navne Eksempel: Navngiv PLU 2 "KAFFE" ved brug af det Alfanumeriske tastatur. De kan tildele et navn op til 12 karakterer lang til hver af de 14 tilgængelige varegrupper. Sæt på navn definitionsmåde Det Varegruppe navn De bestemmer, bliver udskrevet på Valg af PLU nummer kundeboner, journal rapporter og på...
  • Página 21: Udenlandsk Valutakurser

    Udenlandsk Valutakurser Udenlandsk Valuta Betegnelse De kan programmere op til fire forskellige udenlandske De kan skrive en valuta tekst med op til 10 karakterer for valutakurser. Valutakurser vises på displayet, hver gang der hver af de fire programmerede valutakurser. Udenlandsk valuta betegnelse i brug, bliver printet på...
  • Página 22: Brøkdel Afrunding Til Momsberegning

    Brøkdel Afrunding til momsberegning Bon med salgstotaler med moms uddelt per enhedspris (AMT VAT INCL) - Maskine Tilstand 38 Brøkdel afrunding bruges for at afrunde tal med decimaler op eller ned til det næste helnummer og det bruges til procent momsberegning. Momstotaler Vælg en af de følgende tre optioner til den afrunding, der programmeret...
  • Página 23: Ekspedient System

    Indstilling af Regnemaskinefunktion Aktivering af Ekspedient System 1. Kontrolnøgleposition: REG eller JRNL. 1. Kontrolnøgleposition: PRG. 2. Indtast den [4-cifret password] og tryk på 2. Tryk på 3. Linjen forsvinder fra displayet for at angive at nu er De tilbage i den normale registreringsmåde. Deaktivering af Ekspedient System 1.
  • Página 24: Ekspedientnavne

    Ekspedientnavne Eksempel: Indret chef password 9876 til Z måden. Drej om til Z måde password definition De kan programmere et ekspedient navn eller en identifikationskode på op til 12 karakterer, ved brug af det Tast/Tryk: Alfanumeriske tastatur eller Karakterkode Tabellen. Det bliver automatisk printet på...
  • Página 25: Programmering Af System Optioner

    Der kommer en linje frem på displayet for at angive at Advarselstone som bipper om EJ hukommelsen næ kasseapparatet er i Oplæringsmåde. sten fuld betingelse ved starten af en transaktion For at gå ud af oplæringsmåden, når et password er blevet 0 = Bipper ikke oprettet: 1 = Bipper...
  • Página 26 Nul skip Print af momssymbol på højre side af beløb slået 0 = Nul skip i finansrapport til/ 1 = Ingen nul skip i finansrapporter 0 = Print momssymbol i højre side af beløb 1 = Print ikke momssymbol på højre side af beløb Nulstilling af fortløbende kassebonsnummer 0 = Ingen nulstilling af fortløbende MOMS detaljer print position...
  • Página 27: Bon Fortløbendenummerering

    Sprogvalg Programmering af sluttotal (GT) 0 = Vælg Engelsk De kan programmere transaktionens sluttotal værdi , som 1 = Vælg Spansk bliver udskrevet på chefrapporter. 2 = Vælg Fransk 3 = Vælg Tysk 1. Kontrolnøgleposition: PRG. 4 = Vælg Hollandsk 5 = Vælg Portugisisk 2.
  • Página 28: Ekspedient Rapport

    X2 og Z2 Finansrapport Ekspedient Rapport 1. Kontrolnøgleposition: X1/X2 eller Z1/Z2 (husk at en Z2 1. Kontrolnøgleposition: X1/X2 eller Z1/Z2 (husk at en Z udskrivning nulstiller alle totaler). ekspedient rapport nulstiller alle totaler). 2. Hvis et Z måde chef password er blevet indrettet, tast det 2.
  • Página 29: Plu Stock Report

    PLU Stock Rapport Varegruppe Programmerings rapport Denne rapport sørger for en udskrivning, der viser antallet Denne rapport sørger for en udskrivning, der viser hvordan varegrupperne er programmeret. Rapporten viser status varer for hver enkelt PLU. Den kan kun udskrives i X1/X2 og tildelt pris for hver varegruppe.
  • Página 30: Oplæringsrapport

    Oplæringsrapport Komplet Elektronisk Journal Rapport Denne rapport er en komplet liste af transaktion boner og Z Denne rapport forsyner en X eller Z rapport af de udførte finansrapporter, taget indenfor maksimum transaktioner i oplæringsmåde. Som de ordinære X og Z programmerede linjekapacitet.
  • Página 31: Salgstransaktioner

    Daglig rapport Demo bon Ved at indtaste det antal Z finansrapporter De ønsker at se, Den nedenstående demo bon en typisk bon, udskrevet af denne rapport printer de boner der er blevet udført inden den kasseapparatet. I dette tilfælde er ekspedientsystemet indrettede Z finansrapport sammen med selve rapporten.
  • Página 32: Registrering Af En Enkelt Varesalg Med Byttepenge

    Bon Til/Fra Registrering et Flersalg med nøjagtige kon- tanter i Udenlandsk Valuta Ud af salgstransaktioner, kan kasseapparatet sættes i print- ikke måden, hvor de udførte transaktioner i REG (Bon) Eksempel: Registrér en € 10,00 vare i Varegruppe 1, en € 20,00 måde bliver ikke printet.
  • Página 33 Betaling med Kort 5. Tryk på for den programmerede udenlandske Eksempel: Registrér en € 120,00 vare i Varegruppe 2 og en € 50,00 vare i Varegruppe 3. Afslut transaktionen med betaling valuta nummer 1 og tryk på for at vise på displayet med kreditkort eller kundekort.
  • Página 34: Registrering Af En Dekort (Kassebon)

    Uddel Betaling med check/betaling med Totalsalg rabat ved brug af en Tilfældig kontant Rabatsats Eksempel: Registrér en € 24,00 vare i Varegruppe 1, en Eksempel: Registrér en 20% rabat til en salgstransaktion. € 36,00 vare i varegruppe 3 og en € 4,00 vare i Varegruppe Udregn byttepenge.
  • Página 35: Registrering En Salgstransaktion Ved Brug Af Forinden Indstillet Plu Koder

    Registrering en Salgstransaktion ved brug Refundering af adskillige varer af forinden indstillet PLU Koder Eksempel: Refundér en € 4,99 vare i Varegruppe 4 og tre € 2,00 varer i Varegruppe 5. For at bruge denne funktion, skal PLU koder forinden være indstillet.
  • Página 36 Registrering af penge modtaget a conto Registrering af et Identifikationsnummer til en Transaktion Op til 7 cifre kan bruges til registrering af penge modtaget a conto. Op til 7 cifre kan bruges til identifikationsnummeret. Denne indgang kan udføres før hvilken som helst operation. Eksempel: Registrér €...
  • Página 37: Descripciones De La Caja Registradora

    ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications Registrierkasse: Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- model. kassenmodells zusammengestellt. Type: Electronic cash register with clamshell Typ: Elektronische Registrierkasse mit thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to Thermodrucker, 14 Warengruppen, 8 400 PLU settings and 3,000 line electronic Kassierern, bis zu 400...
  • Página 38: Specificaties

    NEDERLANDS DANSK Specificaties Kasseapparatets specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. kasregister. Type: Den elektroniske kasseapparat med en Type: Elektronisch kasregister met clamshell muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper, thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 ekspedienter, op til 400 PLU indstillinger og 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen 3.000 linjer elektronisk journal...
  • Página 39 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Página 41 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Página 42 Code: 567501 Code: 567501 Code: 567501 Code: 567501 Code: 567501...

Tabla de contenido