Anotaciones Usadas en Este Manual • Indicaciones sobre seguridad La documentación y el proyector utilizan símbolos para mostrar cómo utilizar el aparato de forma segura. Debe aprender y respetar estos símbolos de precaución para evitar daños personales o materiales. Este símbolo se aplica a información que, si se ignora, podría dar lugar a daños personales o incluso la muerte como consecuencia de una Advertencia manipulación incorrecta.
Ajuste de la posición de la imagen ........27 Interpolar fotograma (sólo EB-G6900WU) ......56 Ajuste de la inclinación horizontal .
Página 4
Contenido Instalar el cable de seguridad ........83 Funciones Útiles Función Multi-proyección .
Página 5
Periodo de sustitución del filtro de aire ......130 Distancia de proyección (para EB-G6900WU) ......153 Cómo sustituir el filtro de aire .
Página 6
Señal de entrada del puerto HDMI y DisplayPort (EB-G6800) ... . . 165 Señales que entran por el puerto SDI (solo en el EB-G6900WU) ... . 165 Especificaciones .
Nombres de las piezas y sus funciones Las ilustraciones de este manual corresponden al EB-G6900WU (con el Frontal/Superior objetivo zoom estándar ELPLS06 instalado). Nombre Función Salida del aire utilizado para enfriar el proyector Ventilación de salida de aire internamente. Precaución Durante la proyección, no coloque la cara ni las...
Nombres de las piezas y sus funciones Nombre Función Posterior Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. s "Ajuste del tamaño de la imagen" p.26 Cuando vaya a cambiar la unidad del objetivo, pulse Botón de extracción de primero este botón y luego saque la unidad.
RS-232C. Este puerto se utiliza Puerto SDI (sólo en el es compatible con SD-SDI (Definición estándar) y con para el control y, en general, no debería utilizarse. EB-G6900WU) HD-SDI (Alta definición). s "Órdenes ESC/VP21" p.144 Utilizado por los técnicos de mantenimiento para...
Nombres de las piezas y sus funciones Nombre Función Base Orificios de los Orificios de los tornillos para fijar la cubierta del cable. tornillos para fijar la s "Colocación de la cubierta de cables" p.39 cubierta del cable Pase por este orificio un cable de seguridad disponible en Punto de instalación tiendas y fije bien el dispositivo.
Página 12
Nombres de las piezas y sus funciones Nombre Función Nombre Función • Abren el submenú Información del menú Botón [Source Search] Cambia a la siguiente fuente de entrada que está enviando Botones [ ] /[ ] una imagen. Configuración. s "Menú Información (sólo visualización)" p.102 s "Detectar automáticamente señales de entrada y •...
"Cambiar a la imagen de destino con el mando a distancia" p.42 El botón [SDI] solo está disponible en el EB-G6900WU. Este proyector no dispone del botón [LAN]. Botón [Auto] Si los pulsa durante la proyección de señales analógicas RGB recibidas por el puerto Computer o el BNC, puede optimizar automáticamente Tracking, Sync.
Página 14
Nombres de las piezas y sus funciones Nombre Función Nombre Función • Cuando se visualiza el menú Configuración o la pantalla Botón [ID] Mantenga este botón pulsado y pulse los botones Botón [ Ayuda, acepta e introduce la selección actual y pasa al numéricos para seleccionar la ID del proyector que desea siguiente nivel.
Nombres de las piezas y sus funciones Extraiga la cubierta de las baterías. Nombre Función Levante la cubierta del compartimiento de las baterías presionando Botón [A/V Mute] Activa o desactiva el vídeo y el audio. su pestillo. s "Ocultar la imagen y silenciar el sonido temporalmente (Pausa A/V)"...
Receptor Remoto. ajuste en su posición. s Ajustes - Receptor Remoto p.91 • Si utiliza el mando a distancia de otros proyectores Epson, configure el Tipo mando a dist. s Extendida - Operación - Tipo mando a dist. p.93 El alcance dependerá...
Página 17
Nombres de las piezas y sus funciones Inserte la unidad del objetivo, con el punto blanco hacia arriba, en Fije el botón de extracción de la unidad del objetivo con el tornillo el orificio correspondiente del proyector. Gírelo hacia la derecha que acompaña a la unidad.
Nombres de las piezas y sus funciones Extraer Atención • Retire el objetivo sólo cuando sea necesario. Si entra polvo o suciedad en el proyector, la calidad de proyección disminuye y puede provocar un funcionamiento erróneo. • Intente no tocar la sección del objetivo con la mano o los dedos. Si quedan marcas de huellas o aceite en la superficie del objetivo, la calidad de proyección disminuye.
Lista de contactos de proyectores Epson • Si utiliza adhesivos en los puntos de fijación para el soporte para fijación en techo para evitar que se aflojen los tornillos, o si usa productos como lubricantes o aceites en el proyector, es posible que la carcasa se rompa y el proyector se caiga.
Instalación del proyector Use los botones [ ][ ] para configurar el ángulo de instalación Deje siempre 50 cm como mínimo entre la pared y las ventilaciones de del proyector. salida y de entrada del aire. Cada vez que pulse un botón, el ángulo de inclinación cambiará 15 Ventilación de salida de aire grados.
Instalación del proyector Si el normal es Frontal, estas son las direcciones de la imagen para cada Pulse el botón [Menu] durante la proyección. modo de proyección. "Uso del Menú Configuración" p.85 Frontal (predeterminada) Frontal/Techo Seleccione el submenú Pantalla del menú Extendida. Seleccione la opción Tipo de pantalla del submenú...
Instalación del proyector Por ejemplo: si el Tipo de pantalla está configurado como 4:3 para el No se puede ajustar la Posición pantalla en las siguientes situaciones. EB-G6900WU • Si el Tipo de pantalla está configurado como 16:10 en el EB- G6900WU •...
Instalación del proyector Nombre del menú Submenú/Elementos Pulse los botones [ ][ ] del mando a distancia o el botón [ principal del panel de control para cambiar el patrón de prueba. Señal Ajuste automático Utilizar el mando a distancia Usar el panel de control Correc.
Página 25
Instalación del proyector • Recomendamos ajustar el enfoque, el zoom, y el desplazamiento del objetivo 30 minutos por lo menos después de haber iniciado la proyección, porque las imágenes no son estables justamente después de activar el proyector. • La imagen será más clara si el desplazamiento vertical y el desplazamiento horizontal del objetivo se sitúan en el centro.
Instalación del proyector Si utiliza el objetivo de zoom de tiro corto ELPLU01 Ajuste del tamaño de la imagen Siga estos pasos para enfocar cuando haya movido el objetivo (hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha) con la función de control del objetivo. Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
Instalación del proyector Gire el anillo de enfoque para enfocar toda la pantalla. Si la zona que rodea el eje del objetivo está desenfocada, ajústela girando el anillo de distorsión. Si utiliza el objetivo de zoom de tiro corto ELPLU01, configure el Tipo de lente como ELPLU01 en el menú...
Instalación del proyector • Sólo se puede utilizar el mando a distancia para los proyectores que Ajuste de la inclinación horizontal se encuentran dentro del alcance del mando a distancia. s "Alcance del mando a distancia" p.16 Extienda y repliegue el pie posterior para ajustar la inclinación horizontal •...
Instalación del proyector Mientras mantiene pulsado el botón [ID], pulse un botón de Comprobar la ID del proyector número para seleccionar un número que coincida con la ID del Durante la proyección, mantenga pulsado el botón [ID] mientras pulsa el proyector que desea controlar.
Página 30
Instalación del proyector Submenú Función • La primera vez que encienda el proyector verá el mensaje "¿Desea ajustar la hora?". Si selecciona Sí, se abrirá la pantalla mostrada en el Diferencia horaria Ajuste la diferencia de hora desde la hora universal paso 4.
Página 31
Instalación del proyector Pulse el botón [Menu] para finalizar los ajustes.
Conexión del equipo El nombre del puerto, la ubicación y la orientación del conector difieren en función de la fuente que se conecte. Conexión de un ordenador Para proyectar imágenes desde un ordenador, conecte el ordenador utilizando uno de los siguientes métodos. Si se emplea el cable para ordenador suministrado Conecte el puerto de salida de la pantalla del ordenador al puerto Computer del proyector.
Página 33
Conexión del equipo Computer Audio1 Audio2 HDMI HDMI OUT DisplayPort DisplayPort OUT • Cambie la salida de audio en Ajustes de audio. s Extendida - Ajustes de A/V - Ajustes de audio p.93 • Si el audio no se envía a través de un cable HDMI o DisplayPort, conecte un cable de audio de venta al público al puerto Audio3 para enviarlo. Configure la Salida de audio HDMI o la Salida audio DisplayPort como Audio3.
Se puede enviar el audio de la fuente de imagen con la imagen proyectada. Si utiliza un cable de vídeo BNC de venta al público (solo EB-G6900WU) Conecte el puerto SDI de la fuente de imágenes al puerto SDI del proyector.
Página 35
Conexión del equipo Video Video AUDIO OUT (L,R) Audio-L/R S-Video S-Video AUDIO OUT (L,R) Audio-L/R Cb/Pb Cr/Pr Computer AUDIO OUT Audio1 Cb/Pb Cr/Pr BNC(R/Cr/Pr, G/Y, B/Cb/Pb) AUDIO OUT Audio2 HDMI OUT HDMI SDI OUT...
Conexión del equipo Atención • Si la fuente de entrada está encendida cuando se conecta al proyector, puede provocar un mal funcionamiento. • Si la orientación o la forma del enchufe son diferentes, no intente forzarlo. Se puede dañar el dispositivo o producirse un funcionamiento incorrecto. •...
Conexión del equipo Monitor Out D-Sub Audio Out Audio IN Configure los siguientes ajustes de salida de imágenes y de audio incluso si el proyector está en el modo de reposo. Configure el Modo en espera como Comunic. activ. s Extendida - Modo en espera p.93 Configure la Salida de A/V como Siempre.
Conexión del equipo Para evitar anomalías, utilice un cable LAN armado de categoría 5 o superior. Conexión de un HDBaseT Transmitter Conecte el HDBaseT Transmitter opcional con un cable de red LAN 100BASE-TX de venta al público. "Accesorios Opcionales" p.151 HDBaseT •...
Conexión del equipo Colocación de la cubierta de cables Gracias a la cubierta de los cables, puede ocultar los cables enchufados y dar un aspecto más cuidado a la instalación del proyector. (Las ilustraciones corresponden a un proyector colgado del techo). Instalación Ate los cables con una brida de venta al público.
Utilizar el mando a distancia Usar el panel de control *Sólo EB-G6900WU Si están conectadas dos o más fuentes de imágenes, pulse el botón [Search] del mando o el botón [Source Search] del panel de control hasta que se proyecte la imagen de destino.
Si la fuente es SDI no se emite ningún sonido. Sólo EB-G6900WU Ajuste del volumen Para ajustar el volumen del sonido emitido a través del puerto Audio Out,...
Ajuste de las imágenes proyectadas • Superficie curva Corregir la distorsión en la imagen proyectada Corrija manualmente la distorsión que se produce al proyectar sobre una superficie curva, y ajuste la ampliación y la reducción de la imagen. A continuación se explican los métodos para corregir la distorsión keystone "Superficie curva"...
Ajuste de las imágenes proyectadas V-Keystone • Puede realizar el método de ajuste seleccionado directamente pulsando el botón [ ] del panel de control. • No se pueden combinar varios métodos de ajuste. Pero sí que puede utilizar la Corrección punto después de ajustar con Superficie curva o Pared en esquina.
Ajuste de las imágenes proyectadas Use los botones [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la esquina que quiera ajustar y luego pulse el botón [ Repita los procedimientos 4 y 5 como sea necesario para ajustar el resto de las esquinas.
Página 46
Ajuste de las imágenes proyectadas Elija Superficie curva y pulse el botón [ Si mantiene pulsado el botón [Esc] más de 2 segundos, se abrirá la pantalla para confirmar la recuperación de los valores Si aparece el mensaje "Si cambia el ajuste, puede que la imagen se predeterminados.
Página 47
Ajuste de las imágenes proyectadas Repita los procedimientos 5 a 7 como sea necesario para ajustar el resto de las partes. Si la imagen se amplía y reduce, vaya al paso siguiente y ajuste la linealidad. Pulse el botón [Esc] para volver a la pantalla del paso 4. Seleccione Linealidad horizont.
Ajuste de las imágenes proyectadas Pared en esquina • Proyecte sobre una superficie con un ángulo recto. • Si ha cambiado mucho los ajustes, es posible que el enfoque no quede uniforme aunque lo ajuste. • Con el objetivo de zoom de tiro corto ELPLU01, a veces no se puede ajustar correctamente la opción Pared en esquina.
Página 49
Ajuste de las imágenes proyectadas Cada vez que pulse el botón [ ], se mostrarán u ocultarán la imagen y la cuadrícula. Si ha seleccionado Esquina vertical: Ajuste el borde izquierdo y el derecho en base al punto más próximo Use los botones [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la zona que...
Ajuste de las imágenes proyectadas Puede afinar los resultados de Pared en esquina mediante la función Corrección punto. Cambie Correc. geométrica por Corrección punto y configure los ajustes tras seleccionar Mantener corrección geométrica actual. s "Corrección punto" p.58 Selección de la calidad de proyección (seleccionar Use los botones [ ][ ] para ajustar la linealidad.
Ajuste de las imágenes proyectadas "Accesorios Opcionales" p.151 Modo Aplicación Multi-proyección Ideal para proyectar desde múltiples proyectores. Para proyectar imágenes en 3D, configure las Imágenes 3D como On en el Minimiza la diferencia de tono de color entre cada imagen proyectada. menú...
Proyecta manteniendo la proporción de aspecto de la Normal imagen de entrada. EB-G6900WU Proyecta con una relación de aspecto de 4:3. Tipo de pantalla configurado: 16:10 Proyecta con una relación de aspecto de 16:9.
Página 53
Ajuste de las imágenes proyectadas Modo de aspecto de la señal de entrada Modo de aspecto de la señal de entrada 16:10 16:9 16:10 16:9 Zoom Automático o Normal Nativa 16:9 La imagen puede diferir dependiendo de la resolución de la señal de entrada. Tipo de pantalla configurado: 16:9 Modo de aspecto de la señal de entrada Nativa...
Ajuste de las imágenes proyectadas Modo de aspecto de la señal de entrada Modo de aspecto de la señal de entrada 16:10 16:9 16:10 16:9 16:9 Automático o Normal Nativa 16:9 Completo Solamente las imágenes de ordenador y las recibidas a través de los puertos HDMI/HDBaseT.
Ajuste de las imágenes proyectadas podría ser más débil. Seleccionado un valor mayor, podrá reducir el brillo general de la imagen para hacer que sea más nítida. Si selecciona DICOM SIM en el Modo de color del menú Imagen, seleccione el valor de ajuste dependiendo del tamaño de proyección. •...
Puede seleccionar el nivel de interpolación: Baja, Normal o Alta. Ajuste a Off si se produce ruido después de haber realizado el ajuste. Interpolar fotograma (sólo EB-G6900WU) Los fotogramas actual y anterior se utilizan para crear fotogramas intermedios, que se interpolan para producir imágenes de movimiento uniforme.
Función Multi-proyección Cuando proyecte en una pantalla ancha desde múltiples proyectores, podrá Siga los siguientes pasos. ajustar la diferencia de brillo y el tono de color entre cada imagen 1. Configure la ID del proyector y del mando a distancia s p.28 proyectada para crear una pantalla homogénea.
Página 59
Función Multi-proyección Divide la imagen proyectada mediante la cuadrícula y corrige la distorsión moviendo el punto de intersección de lado a lado y de arriba a abajo. Corrección punto: permite corregir los puntos. Pulse el botón [Menu] durante la proyección. Color patrón: permite seleccionar el color de la cuadrícula para realizar correcciones.
Función Multi-proyección Ajustar el brillo de la lámpara Antes de mezclar los bordes, tiene que ajustar el mismo brillo en las lámparas de todos los proyectores. Todos los proyectores deben tener el brillo de la lámpara más oscura. Tiene cinco niveles de ajuste del brillo. Si quiere continuar la corrección en otro punto, pulse el botón [Esc] •...
Página 61
Función Multi-proyección Submenú Función Color de la guía Puede cambiar seleccionar la combinación de los colores guía entre los tres. Active la Mezcla de bordes. Seleccione Mezcla de bordes y pulse el botón [ Seleccione On y, luego, pulse el botón [ Pulse el botón [Esc].
Página 62
Función Multi-proyección En Intervalo de mezcla, ajuste el margen que desee sombrear. El valor en el que el margen de superposición y la guía estén en la misma posición será el mejor. • El Nivel negro solo se puede ajustar correctamente si se superponen dos imágenes.
Página 63
Función Multi-proyección Se mostrarán los puntos en los que quiera configurar el intervalo del ajuste del negro. Los puntos se muestran de acuerdo con los ajustes de Borde superior/Borde inferior/Borde derecho/Borde izquierdo. El número de puntos mostrado en un lateral varía según el método de ajuste seleccionado en Corrección geométrica.
Función Multi-proyección Ajuste el brillo y el tono de las zonas que no se superponen para que sean iguales a los de las zonas que sí se superponen. Si quiere mover otro punto, pulse el botón [Esc] para volver al paso 4.
Función Multi-proyección Seleccione el submenú Multi-proyección del menú Extendida. Cuando haya terminado, pulse el botón [Menu] para salir del menú de corrección. Seleccione Pantalla Múltiple y pulse el botón [ Aparecerá la pantalla siguiente. Cambiar la escala de una imagen (Escala) Se recorta una parte de la imagen y se muestra en la pantalla.
Página 66
Función Multi-proyección Ajuste la escala. Seleccione Vista con zoom o Vista completa y pulse el botón [ Seleccione el método de ajuste con los botones [ ] y luego Vista con zoom: ajusta la pantalla a la imagen que se está mostrando en ese ajuste con los botones [ ][ ].
Funciones de la proyección Procedimientos de funcionamiento Cómo proyectar dos imágenes simultáneamente (Split Screen) Proyección en una pantalla dividida Puede proyectar simultáneamente imágenes de dos fuentes en la izquierda y Pulse el botón [Split] durante la proyección. derecha de la pantalla. La fuente de entrada actualmente seleccionada se proyectará...
Página 68
Funciones de la proyección Seleccione cada fuente de entrada para Izquierda y Derecha. Seleccione Intercamb. pantallas y pulse el botón [ Las imágenes proyectadas en la izquierda y la derecha se intercambian. Cómo cambiar los tamaños de la pantalla derecha e izquierda Pulse el botón [Menu] durante la proyección de pantalla dividida.
Funciones de la proyección Las imágenes proyectadas aparecerán tal y como se muestra a continuación, Seleccione el audio deseado y pulse el botón [ después de configurar el tamaño de la pantalla. Si selecciona Automático, se utilizará el audio de la pantalla más Igual Mayor izquierda grande.
Funciones de la proyección • La ayuda sólo se podrá mostrar si las señales de imagen no se reciben o Pausa A/V se aplica o se cancela cada vez que se pulsa el botón [A/V si se muestra un error o una notificación de advertencia. Mute].
Funciones de la proyección Congelar la imagen (Congelar) Si activa Congelar mientras se visualizan imágenes dinámicas, la imagen congelada sigue proyectándose en la pantalla, para poder proyectar los fotogramas uno a uno como si se tratara de imágenes estáticas. Además, puede realizar operaciones como cambiar de archivos durante las presentaciones desde un ordenador sin proyectar ninguna imagen si la función Congelar se ha activado de antemano.
Funciones de la proyección Ampliar. • Si la opción Prote. logo usuario de la Contraseña protegida Mando a distancia está configurada como On, aparecerá un mensaje y no se podrá cambiar el logotipo del usuario. Puede realizar cambios Botón [z]: amplía el área cada vez que después de configurar Prote.
Página 73
Funciones de la proyección Si pulsa el botón [ ] y se muestra el mensaje "¿Seleccionar esta imagen?", seleccione Sí. Seleccione el factor de zoom desde la pantalla de ajuste del zoom. Cuando se visualice el mensaje "¿Guardar imagen como logotipo de usuario?", seleccione Sí.
Función de memoria Los ajustes de la imagen de la pantalla se guardarán en la memoria y así podrá cargarlos cuando lo necesite. Se guardan en la memoria los ajustes de las siguientes opciones de menú. Menú superior Submenú Todos los elementos de ajuste Imagen Señal Configuración 3D...
Página 75
Función de memoria Función Explicación Renombrar memoria Permite cambiar el nombre de la memoria. Seleccione el nombre que desee cambiar y pulse el botón [ ]. Introduzca el nombre de memoria utilizando el teclado de software. s "Operaciones en el teclado del software" p.97 Cuando termine, coloque el cursor sobre Finish y pulse el botón [...
Función de planificación Puede programar el activar y desactivar el proyector y el cambio de la fuente de entrada, como eventos en la planificación. Los eventos registrados se ejecutarán automáticamente a la hora especificada en las fechas especificadas o semanalmente. Advertencia No coloque objetos inflamables delante de la lente.
Función de planificación Seleccione Guardar y pulse el botón [ Si desea grabar más planificaciones, repita los pasos 3-5. Seleccione Ha finalizado la instalación y luego Sí para terminar el almacenamiento. Se mostrará un calendario en la pantalla Ajustes planificación (la pantalla del paso 3).
Página 78
Función de planificación Se mostrará un icono de repetición para las programaciones Si desea eliminar todas las planificaciones grabadas, seleccione periódicas. Reiniciar planificación y luego Sí. Seleccione Ha finalizado la instalación y luego Sí para borrar las planificaciones. Modifique la planificación con el menú que se abre. Nombre del submenú...
Funciones de Seguridad • Prote. logo usuario El proyector dispone de las siguientes funciones de seguridad mejoradas. Aunque alguien intente cambiar el logotipo del usuario ajustado por el • Contraseña protegida propietario del proyector, no se puede cambiar. Si la Prote. logo usuario Puede limitar quién puede utilizar el proyector.
Funciones de Seguridad Mando a distancia Si ya está activada Contraseña protegida, tiene que escribir la contraseña. Si escribe la contraseña correcta, se abrirá el menú de ajuste de Contraseña protegida. s "Introducir la contraseña" p.80 Seleccione el tipo de protección de contraseña que desea ajustar y pulse el botón [ Vuelva a introducir la contraseña.
• Bloqueo parcial los enumerados en la Lista de contactos de proyectores Epson. Se bloquean todos los botones del panel de control, excepto el botón Lista de contactos de proyectores Epson •...
Funciones de Seguridad Seleccione Sí cuando se visualice el mensaje de confirmación. Los botones del panel de control se bloquean según el ajuste seleccionado. Puede suprimir el bloqueo del panel de control siguiendo uno de los dos métodos siguientes. • Use el mando a distancia para configurar el Bloqueo funcionam.
Funciones de Seguridad Aunque el bloqueo de los botones del mando a distancia esté activado, serán posibles las operaciones siguientes. • Restablecimiento al valor por defecto del ajuste de Receptor Remoto • Desbloquear los botones del mando a distancia Bloqueo Antirrobo El proyector está...
Uso del Menú Configuración En esta sección se explica cómo utilizar el menú Configuración. Seleccione un elemento del submenú. Aunque las indicaciones se explican basándose en el mando a distancia como ejemplo, puede realizarlas también desde el panel de control. Compruebe la guía debajo del menú...
2 y Botón de usuario 3 Configuración 3D Imágenes 3D Patrón de prueba Progresivo Off, Vídeo y Film/Automático Memoria Recuperar memoria, Almacenar Interpolar fotograma Off, Baja, Normal, Alta memoria, Borrar memoria, (sólo EB-G6900WU) Renombrar memoria Reducción de ruidos Off, NR1 y NR2...
Lista de Funciones Nombre del menú Nombre del subme- Elementos o valores de ajustes Nombre del menú Nombre del subme- Elementos o valores de ajustes principal nú principal nú Menú Extendida Pantalla Posición del menú, Mensajes, Info sinc Visualizar fondo, Pantalla de p.93 Estado inicio, Pausa A/V, Aviso Limp.
Lista de Funciones Nombre del menú Nombre del submenú Elementos o valores de principal ajustes Crestron RoomView On y Off Bonjour On y Off Message Broadcasting On y Off Menú Imagen Los elementos ajustables varían en función de la señal de imagen y la fuente que se está...
Lista de Funciones Submenú Función Submenú Función Nitidez Estándar: Puede ajustar la nitidez de la imagen. Para realizar Restablecer Puede recuperar todos los valores de ajuste por defecto para las unos ajustes más detallados, seleccione Avanzado. funciones del menú Imagen. Para recuperar los ajustes por defecto de todos los elementos del menú, consulte la siguiente Avanzado: Pueden configurarse los cuatro siguientes elementos.
Página 90
Puede ajustar las imágenes del ordenador cuando aparecen los puertos HDMI, DisplayPort y HDBaseT o el puerto SDI (solo bandas verticales en las imágenes. en el EB-G6900WU). Configúrela como Expandido si le preocupan los niveles de negro desajustados o que partes Sync.
Lista de Funciones Submenú Función Menú Ajustes Escala Si utiliza varios proyectores para proyectar una imagen, ajuste el intervalo de la imagen que mostrará cada proyector. s "Cambiar la escala de una imagen (Escala)" p.65 (Este ajuste solo se puede configurar si se recibe una señal de Overscan vídeo de componentes.) Cambia la relación de la imagen de salida (el rango de la imagen...
Página 92
Lista de Funciones Submenú Función Submenú Función Correc. geomé- Puede corregir la distorsión. Volumen Puede ajustar el volumen del sonido emitido a través del trica puerto Audio Out. Los valores del ajuste se guardan para s "Corregir la distorsión en la imagen proyectada" p.43 cada fuente.
Lista de Funciones Submenú Función Menú Extendida Pantalla Puede definir los ajustes relacionados con la pantalla del proyector. Posición del menú: Seleccione la posición de visualización del menú en la pantalla proyectada. Mensajes: cuando están configurados en Off, no aparecerán los siguientes elementos.
Página 94
Cuando seleccione Sencillo, podrá utilizar el mando a distancia facilitado con otros proyectores de Epson para hacer funcionar este proyector. Esto será muy útil si desea utilizar un mando a distancia con el que ya esté familiarizado para controlar el proyector.
Página 95
Lista de Funciones Submenú Función Submenú Función Botón Inv dirección: configúrelo como On si el proyector Ajustes de A/V Salida de A/V: (esta opción solamente se puede configurar está colgado del techo. si el Modo en espera seleccionado es Comunic. activ.). Buscar fte.
Lista de Funciones Submenú Función Submenú Función Modo en espera Si ajusta Comunic. activ., puede realizar las siguientes Ajustes planifi- Puede ajustar la planificación del proyector de manera que operaciones aunque el proyector esté en modo de espera. cación realice una operación específica en un momento •...
Lista de Funciones Cuando termine, vaya al menú Ha finalizado la instalación y seleccione Sí, No o Cancelar. Si selecciona Sí o No, regresará al menú Configuración. Sí: guarda los ajustes y sale del menú Red. No: no guarda los ajustes y sale del menú Red. Cancelar: continúa mostrando el menú...
Lista de Funciones Menú Básica • Cada vez que se selecciona la tecla CAPS y se pulsa el botón [ ], los caracteres pasan de mayúscula a minúscula y viceversa. • Cada vez que se selecciona la tecla SYM1/2 y se pulsa el botón [ cambia las teclas de símbolo de la sección incluida en el marco.
Lista de Funciones Menú LAN con cables Submenú Función Contraseña Acc. Establezca la contraseña que se utilizará al realizar ajustes y controlar el proyector mediante Web Control. Puede escribir hasta 8 caracteres alfanuméricos de un solo byte. (* no puede utilizarse).
Lista de Funciones Submenú Función Ajustes IP DHCP: puede elegir entre utilizar (On) o no utilizar (Off) el protocolo DHCP Si lo ajusta en On no podrá definir ninguna otra dirección. Dirección IP: escriba aquí la Dirección IP asignada al proyector.
Lista de Funciones Menú Otros Submenú Función Config. Dirección Puede introducir la dirección de correo electrónico del 1/Config. Direc- destinatario al que debe enviarse la notificación. Puede registrar ción 2/Config. Di- hasta tres destinos. Puede introducir hasta 64 caracteres alfanuméricos de byte único para las direcciones de correo rección 3 electrónico.
Ajuste esta opción en On si se conecta a la red mediante Bonjour. Bonjour Consulte el sitio web de Apple para más información sobre el servicio Bonjour. http://www.apple.com/ Puede cambiar la función EPSON Message Broadcasting a Message Broad- Submenú Función activada o desactivada.
Página 103
Lista de Funciones Submenú Función Estado Se trata de información sobre los errores que se han producido en el proyector. Es posible que deba emplear esta información si necesita asistencia. Número de serie Muestra el número de serie del proyector. El tiempo de uso acumulado se visualiza como "0H"...
Lista de Funciones Menú Restablecer Submenú Función Restablecer todo Puede recuperar los valores por defecto de todos los elementos del menú Configuración. No se recuperan los valores predeterminados de los ajustes de Señal de entrada, Logotipo del usuario y de ninguna de las opciones de los menús Red, Horas lámpara, Idioma, Contraseña, Pantalla Múltiple, Fecha y Hora, Alineación del panel y Uniformidad de color.
Utilizar la ayuda Si surge un problema en el proyector, pulse el botón Help para visualizar la Confirme la selección. pantalla de ayuda. Puede solucionar los problemas respondiendo a las Mando a distancia preguntas. Pulse el botón [Help]. Se visualiza la pantalla Ayuda. Mando a distancia Las preguntas y soluciones se muestran en la pantalla siguiente.
Solución de problemas Si surge un problema con el proyector, compruebe primero los indicadores del proyector y consulte más adelante el apartado "Estado de los indicadores". Consulte la siguiente información si los indicadores no muestran claramente cuál puede ser el problema. "Cuando los indicadores no son de ayuda"...
Página 108
Deje de utilizar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor local o con el establecimiento más próximo de los enumerados en la Lista de contactos de proyectores Epson. Lista de contactos de proyectores Epson Error Ventilador Deje de utilizar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor local o con el...
Página 109
Si el error persiste: deje de utilizar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor local o con el establecimiento más próximo de los enumerados en la Lista de contactos de proyectores Epson.
Página 110
Lista de contactos de proyectores Epson. Lista de contactos de proyectores Epson Aviso Alta Temp. (No hay ninguna anomalía. Sin embargo, si la temperatura vuelve a subir demasiado, la proyección se detendrá automáticamente).
Página 111
• Si el error no se indica en esta tabla, deje de utilizar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor local o con el establecimiento más próximo de los enumerados en la Lista de contactos de proyectores Epson.
Solución de problemas Otros problemas Cuando los indicadores no son de ayuda • No se escucha ningún sonido o el sonido es débil sp.119 Si surge uno de los siguientes problemas y los indicadores no ofrecen • El mando a distancia no funciona sp.120 ninguna solución, consulte las páginas correspondientes a cada problema.
Solución de problemas Problemas relacionados con las imágenes No hay imagen Verifique Solución ¿Ha pulsado el botón [ ] del mando a distancia o el botón [t] del Pulse el botón [ ] del mando a distancia o el botón [t] del panel de control para encender el proyector. panel de control? ¿Están apagados los indicadores? El cable de alimentación no está...
Solución de problemas La proyección se detiene de forma automática Verifique Solución ¿El Modo reposo está ajustado a On? Pulse el botón [ ] del mando a distancia o el botón [t] del panel de control para encender el proyector. Si no quiere utilizar el Modo reposo, cambie el ajuste a Off.
Solución de problemas Las imágenes salen borrosas, desenfocadas o distorsionadas Verifique Solución ¿Ha ajustado correctamente el enfoque? Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. s "Corrección del enfoque" p.26 ¿La distancia a la que se encuentra el proyector es la correcta? ¿Está...
Solución de problemas Verifique Solución ¿Están correctamente configurados los elementos Sync. Pulse el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [ ] del panel de control para realizar el ajuste automático. Si las Tracking imágenes no se han ajustado correctamente con el ajuste automático, puede definir los ajustes también desde el menú (Sólo al proyectar imágenes de un ordenador) Configuración.
Solución de problemas Verifique Solución ¿El ordenador está ajustado para la visualización dual? Si la visualización dual está activada en Propiedades de pantalla del Panel de control del ordenador, sólo se proyectará aproximadamente la mitad de la imagen en la pantalla del ordenador. Para ver la imagen completa en la pantalla del (Sólo al proyectar imágenes de un ordenador) ordenador, desactive la visualización dual.
Si así no resuelve el problema, deje de utilizar el proyector, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y diríjase al distribuidor local o al establecimiento más próximo de los citados en la Lista de contactos de proyectores Epson. Lista de contactos de proyectores Epson...
Solución de problemas Verifique Solución ¿Está ajustado Bloqueo funcionam. en Bloqueo Total? Pulse el botón [ ] del mado a distancia. Si no quiere utilizar Bloqueo funcionam., cambie el ajuste a Off. s "Bloqueo funcionam." p.81 ¿Ha seleccionado el ajuste correcto para el receptor remoto? Compruebe el Receptor Remoto en el menú...
Solución de problemas Verifique Solución ¿Ha seleccionado la entrada de audio correcta? Revise los Ajustes de audio del menú de configuración. s Extendida - Ajustes de A/V - Ajustes de audio p.93 El mando a distancia no funciona Verifique Solución ¿El emisor de infrarrojos del mando a distancia está...
Solución de problemas Verifique Solución ¿Está establecido el bloqueo de los botones del mando a distancia? Cuando esté establecido el bloqueo de los botones del mando a distancia, los botones, excepto los necesarios para las operaciones básicas del mando a distancia, estarán desactivados. Mantenga pulsado el botón [Help] para cancelar el bloqueo de los botones del mando a distancia.
¿Se produjo una anomalía fatal y el proyector se detuvo de repente? Si el proyector se detiene de repente, no se pueden enviar correos electrónicos. Si la anomalía persiste, póngase en contacto con un distribuidor local o con el establecimiento más próximo de los enumerados en la Lista de contactos de proyectores Epson. Lista de contactos de proyectores Epson ¿Se suministra alimentación al proyector?
Mantenimiento Este capítulo proporciona información acerca de los procedimientos de mantenimiento para asegurar un óptimo rendimiento del proyector durante un largo periodo de tiempo.
Limpieza Debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes Atención proyectadas empieza a deteriorarse. No frote la lente con materiales rugosos ni la someta a golpes, ya que puede dañarse fácilmente. Precaución Cuando limpie, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Si no, podría producirse una descarga eléctrica.
Página 125
Limpieza Abra la cubierta del filtro de aire. Con la parte frontal (lado con pestañas) del filtro de aire hacia abajo, golpéelo cuatro o cinco veces para eliminar el polvo. Deslice el mando de la cubierta del filtro de aire y abra la cubierta. Gírelo y golpee el otro lado de la misma manera.
Página 126
Limpieza Vuelva a colocar el filtro de aire. Presione en él hasta que quede bien encajado en su lugar con un clic. Cierre la cubierta del filtro de aire. • Si se visualiza un mensaje frecuentemente, incluso después de la limpieza, es necesario sustituir el filtro de aire.
El mensaje se visualiza durante 30 segundos. uso de otras lámparas podría perjudicar la calidad y la seguridad de la proyección. La garantía de Epson no cubre ningún daño ni fallo de • El indicador de la lámpara parpadea en naranja.
Afloje el tornillo de fijación de la cubierta de la lámpara (con el Lista de contactos de proyectores Epson destornillador incluido con la nueva unidad de lámpara o con un destornillador de estrella) y quite la cubierta. Como la cubierta tiene...
Página 129
Sustituir los Consumibles Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. Instale la nueva lámpara. Inserte la lámpara siguiendo el raíl de guía en la dirección correcta para que encaje en su posición y presiónela firmemente. Atención • Compruebe que instala la lámpara con seguridad. Si se extrae la cubierta de la lámpara, la alimentación se desactiva automáticamente por motivos de seguridad.
Sustituir los Consumibles Reajustar las horas de lámpara El proyector calcula el tiempo de funcionamiento de la lámpara y notifica cuándo debe sustituirse mediante un mensaje y un indicador. Después de sustituir la lámpara, asegúrese de restablecer las Horas lámpara desde el menú...
Página 131
Sustituir los Consumibles Cierre la cubierta del filtro de aire. Deseche los filtros de aire usados adecuadamente siguiendo la legislación local. Material de la parte del marco: polipropileno Material de la parte del filtro: polipropileno...
Notas acerca del transporte • Coloque el control vertical del objetivo en la posición más baja. En el interior del proyector se encuentran muchas piezas de cristal y componentes de precisión. Para evitar dañar el equipo debido a impactos "Ajuste de la posición de la imagen proyectada (desplazamiento del durante el transporte, sujete el proyector de la siguiente forma.
Mantenimiento de la imagen Alineación del panel Ajusta la variación de color de los píxeles del panel LCD. Puede ajustar los píxeles horizontal y verticalmente, a incrementos de 0,25 píxeles y dentro de un rango de ±1 píxel. • Es posible que empeore la calidad de la imagen después de alinear el LCD.
Mantenimiento de la imagen Seleccione una combinación de R (rojo), G (verde) y B (azul) para el color de la cuadrícula. R/G/B: muestra una combinación de rojo, verde y azul. El color real de la cuadrícula es el blanco. R/G: está disponible si se ha seleccionado R (rojo) en Seleccionar color. Muestra una combinación de rojo y verde.
Página 135
Mantenimiento de la imagen Use los botones [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la zona que quiera ajustar y luego pulse el botón [ Si selecciona el centro, se ajustará toda la pantalla. Ajustes primero las zonas exteriores y luego la pantalla entera.
Son necesarias técnicas especiales para ajustar el equilibrio del objetivo. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el establecimiento más próximo de los enumerados en la Lista de contactos de proyectores Epson. Advertencia Siempre que ajuste el equilibrio del objetivo, siga los pasos descritos en este Manual de usuario para impedir que le deslumbre la luz del proyector.
Página 137
Mantenimiento de la imagen Atención Siga el siguiente patrón para ajustar el equilibrio del objetivo. Guarde bien los tornillos, pues los necesitará si quiere transportar el proyector. Afloje los tres tornillos de bloqueo un cuarto de vuelta (45˚) con una llave allen. Ajuste el enfoque con el anillo de enfoque.
Página 138
Mantenimiento de la imagen Pulse el botón [Test Pattern] del mando a distancia o el botón ] del panel de control para ver el patrón de prueba. Ajuste el equilibrio del objetivo girando los tornillos de ajuste con la llave allen. Aflojar Apretar Repita los pasos 11-15 si quiere hacer más ajustes.
Página 139
Mantenimiento de la imagen Coloque la tapa interior (vea el paso 4) y luego la cubierta (paso Instale la unidad del objetivo del proyector. Atención Cuando realice las siguientes operaciones, coloque los tornillos de fijación y apriételos todos en sus posiciones iniciales. •...
(si está apagado). EasyMP Monitor le permite realizar operaciones tales como comprobar el estado de varios proyectores Epson conectados a una red desde la pantalla s Extendida - Modo en espera p.93...
• Introduzca la ID de usuario incluso si el ajuste de contraseña no está activado. No puede cambiar la ID de usuario. Asunto: EPSON Projector • Puede cambiar la contraseña en el submenú Red del menú Línea 1: el nombre del proyector donde ocurrió el problema Configuración.
Supervisión y control • Sensor error • SNMP debería utilizarlo un administrador de red o alguien • Lamp cover is open. (Cub. Lámp. Abierta) familiarizado con la red. • Para utilizar la función SNMP para monitorizar el proyector debe • Lamp timer failure instalar el programa administrador SNMP en el ordenador.
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor local o con la dirección más cercana indicada en la Lista de contactos de proyectores Epson. Lista de contactos de proyectores Epson <En el proyector> (Cable serie PC) <En el ordenador>...
El protocolo estándar PJLink Class1 lo estableció la JBMIA (Japan Business HDMI INPT 32 Machine and Information System Industries Association) para controlar los SDI (sólo EB-G6900WU) INPT 34 proyectores compatibles con red como parte de sus esfuerzos para estandarizar los protocolos de control de los proyectores.
Supervisión y control • Operación a distancia usando un navegador web • Ajuste Crestron RoomView en On desde el menú de Red. Puede controlar un proyector desde su ordenador como si usara un Red - Otros - Crestron RoomView p.101 mando a distancia.
Página 148
Supervisión y control Botón Función Los botones [ ], [ ], [ ] y [ ] realizan las mismas operaciones que los botones [ ],[ ] y [ ] del mando a distancia. Al hacer clic en los botones A/V Mute Activa o desactiva el vídeo y el audio.
Página 149
Supervisión y control Pestaña Función Tools Permite cambiar los ajustes del proyector que está conectado en ese momento. Consulte la sección siguiente. Uso de la ventana de herramientas La ventana siguiente se muestra al hacer clic en la pestaña Tools de la ventana de funciones.
Página 150
Supervisión y control Elemento Función Elemento Función DHCP Seleccione la casilla de verificación Enabled para usar New Password Introduzca la nueva contraseña para abrir la ventana de DHCP. Si está activado DHCP, no podrá introducir una funciones (el nombre puede contener un máximo de 26 dirección de IP.
Lista de contactos de proyectores Epson. Cable de vídeo de componentes ELPKC19 Lista de contactos de proyectores Epson (3 m - para mini D-Sub de 15 patillas/RCA macho Utilícelo para conectar una fuente de vídeo de componentes...
Accesorios Opcionales y Consumibles Consumibles Unidad de lámpara ELPLP76 Para sustituir las lámparas utilizadas. Filtro de aire ELPAF43 Utilícelo como recambio para los filtros de aire utilizados.
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Unidades: cm Distancia de proyección (para EB-G6900WU) Desplazamiento Tamaño de pantalla 4:3 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Máxima (Tele) Arriba a abajo 50" 102x76 154 - 280 -13 - +90 60" 122x91...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Unidades: cm Unidades: cm Desplazamiento Desplazamiento Tamaño de pantalla 16:10 Tamaño de pantalla 16:9 Mínima (Ancho) hasta Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo vertical del objetivo Máxima (Tele) Máxima (Tele) Arriba a abajo Arriba a abajo 50"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Unidades: cm Objetivo de zoom de tiro medio ELPLM04 Unidades: cm Tamaño de pantalla 4:3 50" 102x76 Desplazamiento 60" 122x91 Tamaño de pantalla 4:3 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Máxima (Tele) 70" 142x107 Arriba a abajo 80"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Unidades: cm Unidades: cm Desplazamiento Desplazamiento Tamaño de pantalla 16:10 Tamaño de pantalla 16:9 Mínima (Ancho) hasta Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo vertical del objetivo Máxima (Tele) Máxima (Tele) Arriba a abajo Arriba a abajo 50"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Unidades: cm Objetivo de zoom de tiro largo ELPLL06 Unidades: cm Desplazamiento Tamaño de pantalla 16:10 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Desplazamiento Tamaño de pantalla 4:3 Máxima (Tele) Mínima (Ancho) hasta Arriba a abajo vertical del objetivo Máxima (Tele) Arriba a abajo...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Unidades: cm Distancia de proyección (para EB-G6800) Desplazamiento Tamaño de pantalla 4:3 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Máxima (Tele) Arriba a abajo 30" 61x46 76 - 141 -3 - +49 40" 81x61 103 - 189 -5 - +66 50"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Objetivo de zoom de tiro corto ELPLU01 Unidades: cm Desplazamiento Tamaño de pantalla 16:9 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Máxima (Tele) Arriba a abajo Desplazamiento Tamaño de pantalla 4:3 Mínima (Ancho) hasta 200"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Unidades: cm Unidades: cm Tamaño de pantalla 16:9 Desplazamiento 28" 62x35 Tamaño de pantalla 16:10 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo 30" 66x37 Máxima (Tele) Arriba a abajo 40" 89x50 60" 130x81 83 - 101 -15 - +96 50"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Objetivo de zoom de tiro medio ELPLM04 Unidades: cm Desplazamiento Tamaño de pantalla 16:9 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Máxima (Tele) Arriba a abajo Desplazamiento Tamaño de pantalla 4:3 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo 250"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Objetivo de zoom de tiro medio ELPLM05 Unidades: cm Desplazamiento Tamaño de pantalla 16:9 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Máxima (Tele) Arriba a abajo Desplazamiento Tamaño de pantalla 4:3 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo 250"...
Tamaño de pantalla y Distancia de proyección Objetivo de zoom de tiro largo ELPLL06 Unidades: cm Desplazamiento Tamaño de pantalla 16:9 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo Máxima (Tele) Arriba a abajo Desplazamiento Tamaño de pantalla 4:3 Mínima (Ancho) hasta vertical del objetivo 250"...
*1 Compatible sólo si se selecciona Ancho como Resolución en el menú Señales de ordenador (RGB analógica) Configuración. (No disponible para el EB-G6800). Señal Veloc. refresco (Hz) Resolución (puntos) *2 Sólo EB-G6900WU. Compatible solamente cuando se recibe una señal de VESA CVT-RB (Reduced Blanking). 60/72/75/85 640x480 SVGA 56/60/72/75/85 800x600 Incluso si se reciben señales distintas a las mencionadas anteriormente, es muy...
HDTV (1080p) /50/60 1920x1080 *1 Solo entrada por DisplayPort *2 Compatible solamente cuando se recibe una señal de VESA CVT-RB (Reduced Señales que entran por el puerto SDI (solo en el EB-G6900WU) Blanking). *3 Sólo puerto HDMI Señal Veloc. refresco (Hz) Resolución (puntos)
Especificaciones Especificaciones Generales del Proyector EB-G6900WU EB-G6800 Nombre del producto Dimensiones 505 (An) x 144 (Al) x 382 (Prof) mm (parte elevada excluida) 0,76" de ancho 0,79" Tamaño del panel LCD Método de visualización Matriz activa TFT de polisilicio 2 304 000 786 432 Resolución...
Página 168
La temperatura de funcionamiento es de 0 a +40 ˚C cuando la opción Consumo eléctrico está configurada como ECO o Interbloqueo temp., y de 0 a +35 ˚C cuando está configurada como Normal a una altitud de 1.500 a 3.048 m. Nombre del producto EB-G6900WU EB-G6800 Conecto-...
Página 169
Especificaciones Mini jack estéreo (3,5Ф) Puerto Remote USB 2.0 es compatible. No se garantiza que los puertos USB funcionen con todos los dispositivos compatibles con USB.
AMX Device Discovery es una tecnología desarrollada por AMX para simplificar los sistemas de control AMX y facilitar el funcionamiento del equipo AMX Device Discovery de destino. Epson ha aplicado esta tecnología de protocolo y ofrece un ajuste para activar la función de protocolo (ON). En el sitio web de AMX encontrará más información. http://www.amx.com/ El brillo relativo de las áreas claras y oscuras de una imagen puede aumentarse o disminuirse para que el texto y los gráficos se muestren de una forma...
Página 172
Glosario La proporción entre la longitud de una imagen y su altura. Las pantallas con una relación horizontal:vertical de 16:9, como las pantallas HDTV, se Relación de aspecto conocen como pantallas panorámicas. SDTV y las pantallas de ordenador habituales tienen una relación de aspecto de 4:3. Abreviatura para Serial Digital Interface.
Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. forma, sin el permiso previo por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume Microsoft, Windows, Windows Vista, PowerPoint y el logotipo de Windows son marcas ninguna patente de responsabilidad con respecto a la utilización de la información aquí...
Índice A/V Mute ............12 Cámara de documentos ......151 EasyMP Monitor ........141 Accesorios opcionales ....... 151 Cómo cambiar la lámpara ......128 Esc ..............12 Ajuste automático ........89 Cómo sustituir el filtro de aire ....130 ESC/VP21 ........... 144 Ajuste del color ..........
Página 175
Índice Información de red ........97 Mezcla de bordes ........60, 96 Pitido ............. 95 Intercamb. pantallas ........68 Modo alta altitud ......... 94 PJLink ............146 Interpolar fotograma ........90 Modo de color ........50, 88 Planificación ..........76 Interr.
Página 176
Índice Teclado del software ........97 Techo ............. 94 Rango vídeo ..........90 Temp. Color Abs......... 89 Reajustar el tiempo de funcionamiento de la Temperatura de almacenamiento ... 167 lámpara ..........104, 130 Temperatura de funcionamiento .... 167 Receptor remoto ..........9 Terminac.