Epson EB-1410Wi Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para EB-1410Wi:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson EB-1410Wi

  • Página 1 Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación...
  • Página 2: Safety Instructions

    Use M8 nuts and bolts. Nuts and bolts smaller than M8 could cause the setting plate to fall. Epson accepts no responsibility for any damage or injury caused by lack of wall strength or inadequate installation.
  • Página 3 Warning When you mount the projector on the wall with the setting plate, the wall requires enough strength to hold the projector and the setting plate. This setting plate should be installed on a concrete wall. Confirm the weight of the projector and the setting plate before installation, and maintain the strength of the wall.
  • Página 4 Easy Interactive Pen. Set up so that the projection surface is within arms reach. If multiple EB-1410Wi or EB-1400Wi are installed in the same room, Easy Interactive Pen operations may become unstable. Set [Distance of Projectors] from the Configuration menu according to the distance between the projectors.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Package Contents s p. 6 Specifications s p. 7 Connecting Devices s p. 9 Projection Distance Table s p. 11 Installation Procedure s p. 17 (1) Disassemble the parts (2) Assemble the parts (3) Install the wall plate on the wall (4) Determine the projection distance and pull out the slider (5) Route the cables through the setting plate (6) Attach the setting plate to the wall plate...
  • Página 6: Package Contents

    1. Package Contents Setting plate Wall plate 3-axis adjustment unit Slide plate * The slide plate is secured to the 3-axis adjustment unit when shipped. Wall plate cover End cap Hexagon wrench (for M4) Open-ended spanner Template sheet 13 mm (for M8 and M6) x (for installing the wall plate) 6 mm (for hexagonal axis) Shape...
  • Página 7: Specifications

    2. Specifications Item Specification Remark Reference Page Setting plate mass (including the Approx. 7.4 kg Setting plate (2.8 kg), 3-axis adjustment unit (1.1 kg), 3-axis adjustment unit, slide plate, slide plate (0.7 kg), wall plate (2.5 kg), wall plate cover wall plate, wall plate cover, and and end cap (0.3 kg) end cap)
  • Página 8: Horizontal Slide Adjustment Range

    Horizontal slide adjustment range 45 mm 45 mm Forward/backward slide adjustment range Arm slide adjustment range 248 mm Adjustment from 3-axis adjustment unit installation position By changing the installation position of the 3-axis adjustment unit to the front or back, you can adjust the installation position of the projector.
  • Página 9: Connecting Devices

    3. Connecting Devices Necessary Cables Prepare all necessary cables at the location where the setting plate is to be installed. Power cord, computer cable, USB cable (required) Cables for devices, such as a document camera or microphone, that you will connect to the projector (depending on your needs) For details, refer to the supplied User's Guide on the Document CD-ROM.
  • Página 10: Control Pad

    Control Pad The Control Pad is supplied with EB-1410Wi/1400Wi projectors. By installing the Control Pad, you can easily perform frequently used operations such as turning the projector on and off, changing the source, and so on. You can also connect a USB memory, a printer's USB cable, and so on to the Control Pad.
  • Página 11: Projection Distance Table

    4. Projection Distance Table Refer to the table below and install the setting plate and projector to project images at an appropriate size on the projection surface. The values are only rough estimates. The recommended range for the projection distance (a) is 62 to 311 mm. The numbers on the slider measure (b) are the same as the projection distance (a) when the screen size (S) is 70 inches or more.
  • Página 12 When the screen size is less than 70 inches Mount the 3-axis adjustment unit at the position marked with a stamp. The table below provides the figures when mounting the 3-axis adjustment unit at the position marked with a stamp. The numbers on the slider measure (b) differ from the projection distance (a). The distance (c) from the projection screen to the wall plate is the number given when the vertical slide is set to the standard position.
  • Página 13 16:10 aspect ratio [Unit: cm] Screen Size Projection Numbers on Distance Height of Distance the Slider Between Projection Interactive Whiteboard Minimum Measure Projection Surface (Wide) to Surface Maximum and Wall (Tele) Plate 60" 129.3 x 80.8 6.2 - 19.3 12.4 - 25.5 17.4 80.8 69"...
  • Página 14 When the screen size is 70 inches or more Mount the 3-axis adjustment unit at the position marked with a stamp. The table below provides the figures when mounting the 3-axis adjustment unit at the position marked with a stamp. The numbers on the slider measure (b) are the same as the projection distance (a). The distance (c) from the projection screen to the wall plate is the number given when the vertical slide is set to the standard position.
  • Página 15 16:10 aspect ratio [Unit: cm] Screen Size Projection Numbers on Distance Height of Distance the Slider Between Projection Interactive Whiteboard Minimum Measure Projection Surface (Wide) to Surface Maximum and Wall (Tele) Plate 70" 150.7 x 94.2 12.4 - 27.6 20.1 94.2 75"...
  • Página 16 Screen Size Projection Numbers on Distance Height of Distance the Slider Between Projection Interactive Whiteboard Minimum Measure Projection Surface (Wide) to Surface Maximum and Wall (Tele) Plate 97" 214.8 x 120.8 30.9 - 31.1 34.7 120.8 The largest screen size is 97". The value may differ depending on the location where you place the projector.
  • Página 17: Installation Procedure

    Use M8 nuts and bolts. Nuts and bolts smaller than M8 could cause the setting plate to fall. ❏ Epson accepts no responsibility for any damage or injury caused by lack of wall strength or inadequate installation. Disassemble the parts Remove the slide plate from the 3-axis adjustment unit.
  • Página 18 (2) Attach the slide plate to the projector. Attach the slide plate to the projector using the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x4) supplied. M4 x 12 mm hexagon socket head Slide plate cap bolts Spring washer Washer (3) Attach the 3-axis adjustment unit to the setting plate.
  • Página 19: Install The Wall Plate On The Wall

    Install the wall plate on the wall (1) Determine the template sheet position. • From the projection distance table, confirm the screen size (S) and the distance between the projection surface and wall plate (c). • Align the Image Center line (vertical) of the template sheet with the center line (vertical) of the projection surface.
  • Página 20 (4) Drill holes of the following diameters and depths. Drill diameter 8.5 mm Pilot hole depth 40mm Anchor hole depth 35mm (5) Remove the template sheet. (6) Use a device such as a dust pump to clean out concrete dust from the hole. (7) Position the wall plate on the wall and insert M8 x 50 mm expansion anchors into the holes.
  • Página 21 Determine the projection distance and pull out the slider (1) In the projection distance table, check the number for the slider measure (b). (2) Loosen the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2), and then pull out the slider on the setting plate.
  • Página 22 Attach the setting plate to the wall plate (1) Insert the hexagonal axis in the setting plate ( Hexagonal axis (2) Insert the hexagonal axis at the top of the setting plate into the wall plate ( (3) Insert the M8 hexagon bolt at the bottom of the setting plate into the wall plate ( Caution Take care not to trap the cables between the setting plate and wall plate.
  • Página 23 (4) Secure the setting plate to the wall plate by tightening the supplied M6 x 20 mm cross recessed head shoulder screws (x3) with the No.3 cross-head screwdriver ( M6 x 20 mm cross recessed head shoulder screws (x3) (5) Loosely tighten the M6 x 20 mm hexagon shoulder bolt supplied ( M6 x 20 mm hexagon shoulder bolt Spring washer Washer...
  • Página 24 Adjust the vertical slide to align it with the standard position (1) Adjust the vertical slide with the M8 hexagon bolt at the bottom of the setting plate, or the hexagonal axis at the top of the setting plate. Align with the standard position ( Tightening the M8 hexagon bolt lowers the setting plate, and loosening the bolt raises it.
  • Página 25 Secure the projector to the setting plate (1) Loosen the two screws and remove the cable cover from the projector. Screws (x2) Cable cover (2) Insert the slide plate into the setting plate from the interface side of the projector ( Align the 3-axis adjustment unit with the slide plate's standard position ( (3) Tighten the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2) ( Slide plate...
  • Página 26 Connect the power cord and other cables to the projector Connect any necessary cables such as the power cord, computer cable, and USB cable to the projector. Power cord Computer cable USB cable When using the interactive function, you need a computer cable and a USB cable.
  • Página 27: Adjusting The Projection Screen

    6. Adjusting the Projection Screen To ensure maximum projection screen quality, follow the steps below to adjust the projection screen. Do not make adjustments with the Keystone function of the projector. Doing so may result in a reduction in image quality. Turn on the projector Using the Remote Control Using the Control Panel...
  • Página 28 Display the test pattern (1) Press the [Help] button. Using the Remote Control Using the Control Panel (2) Press the [ ] button on the remote control, or the [Wide] button on the control panel. The test pattern is displayed. Using the Remote Control Using the Control Panel Adjust the focus...
  • Página 29 Use the left adjustment dial to adjust the horizontal roll Repeat steps as necessary. (1) Loosen the screw in the following figure ( (2) Turn the adjustment dial ( ) to adjust the horizontal roll ( Screw (3) After you finish making all of the adjustments in steps , tighten the screw you loosened in...
  • Página 30 Use the right adjustment dial to adjust the horizontal rotation (1) Loosen the screws (x2) in the following figure ( (2) Turn the adjustment dial ( ) to adjust the horizontal rotation ( Screws (x2) (3) After you finish making all of the adjustments in steps , tighten the screws (x2) you loosened in Use the top adjustment dial to adjust the vertical tilt...
  • Página 31 Adjust the horizontal slide (1) Loosen the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2), and then adjust the slider for the slide plate. M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2) (2) After you finish making all of the adjustments in steps , tighten the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2).
  • Página 32 Adjust the vertical slide (1) Loosen the M6 x 20 mm hexagon shoulder bolt ( (2) Adjust the vertical slide with the M8 hexagon bolt at the bottom of the setting plate, or the hexagonal axis at the top of the setting plate ( Tightening the M8 hexagon bolt lowers the setting plate, and loosening the bolt raises it.
  • Página 33: Attaching The Covers

    7. Attaching the Covers Attach the wall plate cover and end cap (1) Attach the wall plate cover ( Depending on how the cables are wired, you may need to cut out parts of the wall plate cover to allow the cables to be passed through it. When cutting the thin section of the wall plate cover and passing the cables through, make sure you perform deburring to smooth off any sharp edges to prevent damaging the cables.
  • Página 34 Caution Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and repairs. Refer to the User's Guide of your projector for instructions on maintenance and repairs. Warning ❏ Never loosen the bolts and nuts after installation. Confirm that the screws have not become loose on a regular basis.
  • Página 35: Attaching A Security Cable

    8. Appendix Before Using the Interactive Function You need to perform calibration to align the positions of the cursor and Easy Interactive Pen. When using Easy Interactive Tools, you need to install Easy Interactive Tools Ver.2.XX on your computer. You also need to install Easy Interactive Driver Ver.2.XX when performing mouse operations or drawing on Mac OS For details, see the supplied Quick Start Guide or the User's Guide on the Document CD-ROM.
  • Página 36 Memo...
  • Página 37 Guide d’installation Français...
  • Página 38: Explication Des Symboles

    à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque d’installation risque de tomber. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
  • Página 39 Avertissement La fixation du projecteur sur un mur à l’aide de la plaque d’installation doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir la plaque d’installation et le projecteur. Cette plaque d’installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et de la plaque d’installation avant l’installation et veillez à...
  • Página 40 à l’aide de Easy Interactive Pen. Configurez de sorte que la surface de projection soit à portée de bras. Si plusieurs EB-1410Wi ou EB-1400Wi sont installés dans la même pièce, l’utilisation de Easy Interactive Pen peut être instable. Définissez la [Distance projecteurs] dans le menu Configuration en fonction de la distance entre les projecteurs.
  • Página 41 Contenu de l’emballage s p. 42 Spécifications s p. 43 Connexion des appareils s p. 45 Tableau de distance de projection s p. 47 Procédure d’installation s p. 53 (1) Désassembler les pièces (2) Assembler les pièces (3) Installer la plaque murale sur le mur (4) Déterminer la distance de projection et retirer la glissière (5) Faire passer les câbles dans la plaque d’installation (6) Fixer la plaque d’installation à...
  • Página 42: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l’emballage Plaque d’installation Plaque murale Dispositif de réglage à 3 axes Plaque coulissante * La plaque coulissante est fixée au dispositif de réglage à 3 axes à la livraison. Cache de la plaque murale Capuchon de protection Clé...
  • Página 43: Plaque Murale

    2. Spécifications Élément Spécification Remarque Page de référence Poids de la plaque d’installation Environ 7,4 kg Plaque d’installation (2,8 kg), dispositif de réglage à 3 (dispositif de réglage à 3 axes, axes (1,1 kg), plaque coulissante (0,7 kg), plaque plaque coulissante, plaque murale (2,5 kg), cache de la plaque murale et murale, cache de la plaque murale capuchon de protection (0,3 kg)
  • Página 44: Plage De Réglage Du Coulissement Horizontal

    Plage de réglage du coulissement horizontal 45 mm 45 mm Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras 248 mm Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à...
  • Página 45: Connexion Des Appareils

    3. Connexion des appareils Câbles nécessaires Préparez tous les câbles nécessaires à l’emplacement d’installation de la plaque d’installation. Cordon secteur, câble d’ordinateur, câble USB (requis) Câbles aux appareils, une caméra document ou un microphone par exemple, que vous envisagez de connecter au projecteur (selon vos besoins) Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni sur le Document CD-ROM.
  • Página 46: Control Pad

    Control Pad Le Control Pad est fourni avec les projecteurs EB-1410Wi/1400Wi. L’installation de Control Pad vous permet d’effectuer des opérations fréquemment utilisées telles que la mise sous et hors tension du projecteur, le changement de source, etc. Vous pouvez également connecter une mémoire USB, un câble USB d'imprimante, etc., au Control Pad.
  • Página 47 4. Tableau de distance de projection Reportez-vous au tableau ci-dessous et installez la plaque d’installation et le projecteur de manière à projeter des images d’une taille appropriée sur la surface de projection. Les valeurs indiquées sont approximatives. La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm. Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à...
  • Página 48 Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 70 pouces Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon .
  • Página 49 Rapport largeur/hauteur 16:10 [Unité : cm] Taille de l’écran Distance de Chiffres sur la Distance Hauteur projection mesure de la entre la de la Minimum glissière surface de surface de Tableau blanc interactif (Large) à projection projection Maximum et la (Télé) plaque murale...
  • Página 50 Lorsque la taille de l’écran est de 70 pouces ou plus Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le poinçon .
  • Página 51 Rapport largeur/hauteur 16:10 [Unité : cm] Taille de l’écran Distance de Chiffres sur la Distance Hauteur projection mesure de la entre la de la Tableau blanc interactif Minimum glissière surface de surface de (Large) à projection projection Maximum et la plaque (Télé) murale 70"...
  • Página 52 La valeur peut être différente selon l’endroit où vous placez l’imprimante. Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite. Lors de la projection d’images à un rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite.
  • Página 53: Procédure D'installation

    M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque d’installation risque de tomber. ❏ Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. Désassembler les pièces Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à...
  • Página 54 (2) Fixer la plaque coulissante au projecteur. Fixez la plaque coulissante au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis. Boulons à tête cylindrique à 6 Plaque pans M4 x 12 mm coulissante Rondelle élastique Rondelle...
  • Página 55: Installer La Plaque Murale Sur Le Mur

    Installer la plaque murale sur le mur (1) Déterminez la position de la fiche modèle. • En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre la surface de projection et la plaque murale (c). •...
  • Página 56 (4) Percez des trous des diamètres et des profondeurs suivants. Diamètre de perçage 8,5 mm Profondeur du trou pilote 40 mm Profondeur du trou de la 35 mm patte de fixation (5) Retirez la fiche modèle. (6) Utilisez un appareil tel qu'une poire aspirateur à poussière pour enlever la poussière de béton hors du trou.
  • Página 57 Déterminer la distance de projection et retirer la glissière (1) Dans le tableau de distance de projection, vérifiez le chiffre de la mesure de la glissière (b). (2) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur la plaque d’installation.
  • Página 58: Fixer La Plaque D'installation À La Plaque Murale

    Fixer la plaque d’installation à la plaque murale (1) Insérez l’axe hexagonal dans la plaque d’installation ( Axe hexagonal (2) Insérez l’axe hexagonal, sur la partie supérieure de la plaque d’installation, dans la plaque murale ( (3) Insérez le boulon à six pans M8, sur la partie inférieure de la plaque d’installation, dans la plaque murale ( Attention Veillez à...
  • Página 59 (4) Fixez la plaque d’installation à la plaque murale en serrant les vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) fournies à l’aide du tournevis cruciforme n°3 ( Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) (5) Serrez légèrement le boulon à...
  • Página 60 Régler le coulissement vertical pour l’aligner avec la position standard (1) Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure de la plaque d’installation, ou de l’axe hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation.
  • Página 61: Fixer Le Projecteur À La Plaque D'installation

    Fixer le projecteur à la plaque d’installation (1) Desserrez les deux vis et retirez le cache du câble du projecteur. Vis (x2) Cache des câbles (2) Insérez la plaque coulissante dans la plaque d’installation à partir du côté d’interface du projecteur ( Alignez le dispositif de réglage à...
  • Página 62 Connecter le cordon secteur et les autres câbles au projecteur Connectez tous les câbles nécessaires, le cordon secteur, le câble d’ordinateur et le câble USB par exemple, au projecteur. Cordon secteur Câble d’ordinateur Câble USB L’utilisation de la fonction interactive requiert un câble d’ordinateur et un câble USB.
  • Página 63 6. Réglage de l’écran de projection Pour garantir une qualité d’écran de projection optimale, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de projection. Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image. Mettre le projecteur sous tension À...
  • Página 64 Afficher la mire (1) Appuyez sur le bouton [Help]. À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de commande (2) Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande. La mire s’affiche. À...
  • Página 65 Utiliser la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal Répétez les étapes à si nécessaire. (1) Desserrez la vis du chiffre indiqué ( (2) Tournez la molette de réglage ( ) pour régler le roulis horizontal ( (3) Une fois tous les réglages des étapes à...
  • Página 66 Utiliser la molette de réglage droite pour régler la rotation horizontale (1) Desserrez les vis (x2) des chiffres indiqués ( (2) Tournez la molette de réglage ( ) pour régler la rotation horizontale ( Vis (x2) (3) Une fois tous les réglages des étapes à...
  • Página 67 Régler le coulissement horizontal (1) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la plaque coulissante. Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) (2) Une fois tous les réglages des étapes à...
  • Página 68 Régler le coulissement vertical (1) Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( (2) Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure de la plaque d’installation, ou de l’axe hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation Serrez le boulon à...
  • Página 69: Fixation Des Caches

    7. Fixation des caches Fixer le cache de la plaque murale et le capuchon de protection (1) Fixez le cache de la plaque murale ( En fonction du câblage, vous devrez peut-être découper une partie du cache de la plaque murale pour pouvoir passer les câbles à travers celui-ci. Lors de la découpe de la section fine du cache de la plaque murale et du passage des câbles à...
  • Página 70 Attention Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour plus d’informations sur l’entretien et les réparations. Avertissement ❏ Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées.
  • Página 71: Fixation D'un Câble De Sécurité

    8. Annexe Avant d’utiliser la fonction interactive Vous devez procéder à un calibrage pour aligner les positions du curseur et de Easy Interactive Pen. Lors de l’utilisation de Easy Interactive Tools, vous devez installer Easy Interactive Tools Ver.2.XX sur votre ordinateur.
  • Página 72 Memo...
  • Página 73 Guía de instalación Español...
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad

    Utilice tuercas y tornillos M8. Los tornillos y las tuercas con un tamaño menor a M8 pueden provocar que la placa de fijación caiga. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco resistente o una instalación inadecuada.
  • Página 75 Advertencia Al montar el proyector en la pared con la placa de fijación, la pared deberá ser lo suficientemente resistente para aguantar el proyector y la placa de fijación. La placa de fijación deberá instalarse en una pared de cemento. Verifique el peso del proyector y de la placa de fijación antes de su instalación y compruebe la resistencia de la pared.
  • Página 76: Lugar Donde Instalar La Placa De Fijación

    "Menú Configuración" del Manual de usuario del proyector Acerca de esta Guía de instalación Esta guía describe cómo montar el proyector de tiro corto EB-1410Wi/1400Wi en una pared usando la placa de fijación exclusiva.
  • Página 77 Contenidos del paquete s pág. 78 Especificaciones s pág. 79 Dispositivos de conexión s pág. 81 Tabla de distancias de proyección s pág. 83 Procedimiento de instalación s pág. 89 (1) Desmonte las piezas (2) Monte las piezas (3) Instale la placa de la pared en la pared (4) Determine la distancia de proyección y saque el dispositivo deslizante (5) Dirija los cables a través de la placa de fijación (6) Acople la placa de fijación a la placa de la pared...
  • Página 78: Contenidos Del Paquete

    1. Contenidos del paquete Placa de fijación Placa de la pared Unidad de ajuste de 3 ejes Placa deslizante * En el momento del envío, la placa deslizante está fijada a la unidad de ajuste de 3 ejes. Cubierta de la placa de la pared Tapa Llave allen hexagonal Llave inglesa abierta...
  • Página 79: Especificaciones

    2. Especificaciones Elemento Especificación Observación Página de referencia Peso de la placa de fijación Aprox. 7,4 kg Placa de fijación (2,8 kg), unidad de ajuste de 3 ejes (incluida la unidad de ajuste de 3 (1,1 kg), placa deslizante (0,7 kg), placa de la pared (2,5 ejes, la placa deslizante, la placa kg), cubierta de la placa de la pared y tapa (0,3 kg) de la pared, la cubierta de la placa...
  • Página 80: Intervalo De Ajuste De Deslizamiento Horizontal

    Intervalo de ajuste de deslizamiento horizontal 45 mm 45 mm Márgenes de ajuste de deslizamiento hacia adelante/atrás Márgenes de ajuste de deslizamiento del 248 mm Ajuste desde la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes Moviendo hacia delante o hacia atrás la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes, puede ajustar también la posición de instalación del proyector.
  • Página 81: Dispositivos De Conexión

    3. Dispositivos de conexión Cables necesarios Prepare en el lugar donde instalará la placa de fijación todos los cables necesarios. Cable de corriente, del ordenador y cable USB (necesario) Cables necesarios para dispositivos como un cámara de documentos o un micrófono, que conectará al proyector (según sus necesidades) Para más información, consulte el Manual de usuario que figura en el Document CD-ROM.
  • Página 82: Ejemplo De Instalación

    Control Pad El Control Pad se incluye con los proyectores EB-1410Wi/1400Wi. Una vez instalado el Control Pad, se podrán realizar fácilmente operaciones de uso frecuente, como por ejemplo encender y apagar el proyector, cambiar la fuente, etc. Es además posible conectar al Control Pad una memoria USB, un cable USB para impresora, etc.
  • Página 83: Tabla De Distancias De Proyección

    4. Tabla de distancias de proyección Consulte la siguiente tabla e instale la placa de fijación y el proyector de manera que pueda proyectar imágenes de un tamaño adecuado en la superficie de proyección. Estos valores son sólo cálculos aproximativos. Se recomienda una distancia de proyección (a) de entre 62 y 311 mm.
  • Página 84: Cuando El Tamaño De La Pantalla Es Inferior A 70 Pulgadas

    Cuando el tamaño de la pantalla es inferior a 70 pulgadas Monte la unidad de ajuste de 3 ejes en la posición donde aparece la marca La siguiente tabla indica los valores cuando se monta la unidad de ajuste de 3 ejes en la posición donde aparece la marca .
  • Página 85 Tamaño 16:10 [Unidad: cm] Tamaño de la pantalla Distancia de Valores en la Distancia Altura de proyección regla entre la Mínimo superficie superficie Pizarra interactiva (Ancho) a máximo (Tele) proyección proyección y la placa de la pared 60" 129,3 x 80,8 6,2 - 19,3 12,4 - 25,5 17,4...
  • Página 86: Cuando El Tamaño De La Pantalla Es De 70 Pulgadas O Superior

    Cuando el tamaño de la pantalla es de 70 pulgadas o superior Monte la unidad de ajuste de 3 ejes en la posición donde aparece la marca La siguiente tabla indica los valores cuando se monta la unidad de ajuste de 3 ejes en la posición donde aparece la marca .
  • Página 87 Tamaño 16:10 [Unidad: cm] Tamaño de la pantalla Distancia de Valores en la Distancia Altura de proyección regla entre la Mínimo superficie superficie Pizarra interactiva (Ancho) a máximo (Tele) proyección proyección y la placa de la pared 70" 150,7 x 94,2 12,4 - 27,6 20,1 94,2...
  • Página 88 Tamaño de la pantalla Distancia de Valores en la Distancia Altura de proyección regla entre la Mínimo superficie superficie Pizarra interactiva (Ancho) a máximo (Tele) proyección proyección y la placa de la pared 97" 214,8 x 120,8 30,9 - 31,1 34,7 120,8 El tamaño más grande de pantalla es 97".
  • Página 89: Procedimiento De Instalación

    Utilice tuercas y tornillos M8. Los tornillos y las tuercas con un tamaño menor a M8 pueden provocar que la placa de fijación caiga. ❏ Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco resistente o una instalación inadecuada. Desmonte las piezas Quite la placa deslizante de la unidad de ajuste de 3 ejes.
  • Página 90: Posiciones De Instalación Del Perno

    (2) Coloque la placa deslizante en el proyector. Acople la placa deslizante al proyector con ayuda de los tornillos de cabeza allen hexagonal M4 x 12 mm (x4) que se suministran. Tornillos de cabeza allen Placa deslizante M4 x 12 mm hexagonales Arandela de presión Arandela (3) Acople la unidad de ajuste de 3 ejes a la placa de fijación.
  • Página 91: Instale La Placa De La Pared En La Pared

    Instale la placa de la pared en la pared (1) Determine la posición de la plantilla. • A partir de la tabla de distancias de proyección, confirme el tamaño de la pantalla (S) y la distancia entre la superficie de proyección y la placa de la pared (c). •...
  • Página 92 (4) Taladre orificios de los siguientes diámetros y profundidades. Diámetro del taladro 8,5 mm Profundidad agujero guía 40 mm Profundidad agujero anclaje 35 mm (5) Quite la plantilla. (6) Utilice un dispositivo como una bomba de polvo para limpiar el polvo de cemento del agujero.
  • Página 93: Determine La Distancia De Proyección Y Saque El Dispositivo Deslizante

    Determine la distancia de proyección y saque el dispositivo deslizante (1) En la tabla de distancia de proyección, compruebe el valor de la regla (b). (2) Afloje los tornillos de cabeza allen hexagonal M4 x 12 mm (x2) y a continuación tire del dispositivo deslizante en la placa de fijación.
  • Página 94: Acople La Placa De Fijación A La Placa De La Pared

    Acople la placa de fijación a la placa de la pared (1) Inserte el eje hexagonal en la placa de fijación ( Eje hexagonal (2) Introduzca el eje hexagonal en la parte superior de la placa de fijación a la placa de la pared (3) Introduzca el perno hexagonal M8 en la parte inferior de la placa de fijación en la placa de la pared ( Precaución...
  • Página 95 (4) Fije la placa de fijación en la placa de la pared apretando los tornillos con cuello de cabeza en estrella Phillips M6 x 20 mm (x3) que se suministran con el desatornillador con ranura en estrella nº 3 ( Tornillos con cuello de cabeza en estrella Phillips M6 x 20 mm (x3)
  • Página 96: Ajuste El Deslizamiento Vertical Para Alinearlo Con La Posición Estándar

    Ajuste el deslizamiento vertical para alinearlo con la posición estándar (1) Ajuste el deslizamiento vertical con el perno hexagonal M8 en la parte inferior de la placa de fijación o con el eje hexagonal en la parte superior de la placa de fijación. Alinéelo con la posición estándar ( Al apretar el perno hexagonal M8, la placa de fijación baja;...
  • Página 97: Fije El Proyector A La Placa De Fijación

    Fije el proyector a la placa de fijación (1) Afloje los dos tornillos y quite la cubierta del cable del proyector. Tornillos (x2) Cubierta de cable (2) Introduzca la placa deslizante en la placa de fijación por el lado de contacto del proyector Alinee la unidad de ajuste de 3 ejes con la posición estándar de la placa deslizante ( (3) Apriete los tornillos de cabeza allen M4 x 12 mm (x2) ( Placa deslizante...
  • Página 98: Conecte El Cable De Corriente Y Los Otros Cables Al Proyector

    Conecte el cable de corriente y los otros cables al proyector Conecte cualquier cable que sea necesario, como el de corriente, el del ordenador y el cable USB, al proyector. Cable de corriente Cable para ordenador Cable USB Para usar las funciones interactivas serán necesarios un cable de ordenador y un cable USB.
  • Página 99: Ajuste De La Pantalla De Proyección

    6. Ajuste de la pantalla de proyección Para garantizar la máxima calidad en la pantalla de proyección, siga estos pasos para ajustarla. No realice ajustes con la función Keystone del proyector. Si lo hace, la calidad de la imagen podría verse mermada. Encienda el proyector Con el mando a distancia Con el panel de control...
  • Página 100: Despliegue El Patrón De Prueba

    Despliegue el patrón de prueba (1) Pulse el botón [Help]. Con el mando a distancia Con el panel de control (2) Pulse el botón [ ] en el mando a distancia o el botón [Wide] en el panel de control. Aparece el patrón de prueba.
  • Página 101: Use La Rosca De Ajuste Izquierda Para Ajustar El Giro Horizontal

    Use la rosca de ajuste izquierda para ajustar el giro horizontal Repita los pasos según sea necesario. (1) Afloje el tornillo de la siguiente imagen ( (2) Gire la rosca de ajuste ( ) para ajustar el giro horizontal ( Tornillo (3) Una vez realizados los ajustes de los pasos , apriete el tornillo que aflojó...
  • Página 102: Use La Rosca De Ajuste Derecha Para Ajustar La Rotación Horizontal

    Use la rosca de ajuste derecha para ajustar la rotación horizontal (1) Afloje los tornillos (x2) de la siguiente imagen ( (2) Gire la rosca de ajuste ( ) para ajustar la rotación horizontal ( Tornillos (x2) (3) Una vez realizados los ajustes de los pasos , apriete los tornillos (x2) que aflojó...
  • Página 103: Ajuste El Deslizamiento Horizontal

    Ajuste el deslizamiento horizontal (1) Afloje los tornillos de cabeza allen hexagonal M4 x 12 mm (x2) y a continuación ajuste el dispositivo deslizante de la placa deslizante. Tornillos de cabeza allen hexagonal M4 x 12 mm (x2) (2) Una vez realizados los ajustes de los pasos , apriete los tornillos de cabeza allen hexagonales M4 x 12 mm (x2).
  • Página 104: Ajuste El Deslizamiento Vertical

    Ajuste el deslizamiento vertical (1) Afloje el tornillo hexagonal con cuello M6 x 20 mm ( (2) Ajuste el deslizamiento vertical con el perno hexagonal M8 en la parte inferior de la placa de fijación o con el eje hexagonal en la parte superior de la placa de fijación ( Al apretar el perno hexagonal M8, la placa de fijación baja;...
  • Página 105: Acople Las Cubiertas

    7. Acople las cubiertas Acople la cubierta de la placa de la pared y la tapa (1) Coloque la cubierta de la placa de la pared ( Según las características de los cables, tal vez tenga que cortar partes de la cubierta de la placa de la pared para que los cables pasen por ella.
  • Página 106 Precaución Sólo un especialista debería quitar o reinstalar el proyector, también para labores de mantenimiento y reparación. Consulte el manual de usuario del proyector para más información sobre tareas de mantenimiento y reparación. Advertencia ❏ No afloje nunca las tuercas y tornillos después de la instalación. Compruebe regularmente que los tornillos no se han aflojado.
  • Página 107: Apéndice

    8. Apéndice Antes de usar las funciones interactivas Realice una calibración para alinear las posiciones del cursor y del Easy Interactive Pen. Si utiliza Easy Interactive Tools, necesitará instalar Easy Interactive Tools Ver.2.XX en su ordenador. También necesitará instalar Easy Interactive Driver Ver.2.XX al utilizar el ratón o dibujar con Mac OS X. Para más información, consulte la Guía de inicio rápido o el Manual de usuario del Document CD-ROM.
  • Página 110 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Eb-1400wi

Tabla de contenido