Oregon Scientific JM888 Manual De Instrucciones
Oregon Scientific JM888 Manual De Instrucciones

Oregon Scientific JM888 Manual De Instrucciones

Reloj de pared radio-controlado para uso exteriorcon termómetro
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Radio-controlled Outdoor Wall Clock
with Thermometer
Model: JM888
USER MANUAL
USER MANUAL CONTENTS
Introduction ............................................................ 1
Key Features ........................................................... 2
Front View .............................................................. 2
Back View .............................................................. 2
LCD Display Symbols ............................................ 3
Getting Started ........................................................ 3
Unpacking the Product .......................................... 3
Batteries ................................................................. 3
Placement of Unit .................................................. 3
Note on Where to Place the Unit ........................... 4
Temperature Display ............................................. 4
Radio Reception ..................................................... 4
Radio Reception Description ................................. 4
Enabling/Disabling Radio Reception ..................... 4
Setting the Clock Manually .................................... 4
Clock Setting Mode................................................ 4
Getting Started ........................................................ 5
UV Index Display ................................................... 5
Temperature Readings ........................................... 5
Changing Celsius to Fahrenheit ............................ 5
Reset Hole ............................................................... 5
Default Settings ..................................................... 5
Safety & Care Restrictions ..................................... 5
Safety Precautions ................................................. 5
Caring for your Product .......................................... 5
Troubleshooting Guide .......................................... 6
Basic Functions ..................................................... 6
Specifications ......................................................... 6
Warnings ................................................................. 6
About Oregon Scientific ......................................... 7
EC-Declaration of Conformity ............................... 7
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ JM888
Radio-controlled Outdoor Wall Clock with Thermometer
as your product of choice.
This product is splash-proof and targeted for outdoor
usage, ideal for places such as a golfcourse clubhouse,
pool-side terrace, restaurant patio, garden shed, outdoor
terrace, veranda or balcony.
This device is designed to give you many years of
reliable service, including the following conveniences:
• Radio-controlled calendar clock*
• Local temperature display
• Optional UVI display (with UV sensor UVR138 -
purchased separately)
*Automatically synchronizes the current time and date
when it is brought within range of the radio signal DCF77
generated from Frankfurt, Germany for Central Europe
or MSF60 generated from Rugby, England .
NOTE Keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step instructions,
safety and care information, technical specifications and
warnings you should know. Read the manual thoroughly,
and keep it in a safe place in case you need to refer to it.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific JM888

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Radio-controlled Outdoor Wall Clock INTRODUCTION with Thermometer Thank you for selecting the Oregon Scientific™ JM888 Model: JM888 Radio-controlled Outdoor Wall Clock with Thermometer as your product of choice. USER MANUAL This product is splash-proof and targeted for outdoor usage, ideal for places such as a golfcourse clubhouse,...
  • Página 2: Key Features

    KEY FEATURES FRONT VIEW 1. Rubber ring 2. Transparent cover lens BACK VIEW 1. Temperature sensor 2. Wall-mount recess hole - For mounting the unit to a wall 3. Table stand - Can be pulled out and used to stand the unit on a flat surface 4.
  • Página 3: Lcd Display Symbols

    To load the batteries: LCD DISPLAY SYMBOLS 1. Locate the battery compartment. 2. Unscrew the four small screws from the battery compartment. 3. Install the batteries by matching the correct polarity. Always use the correct battery type (2 x UM-3 AA- sized 1.5V batteries).
  • Página 4: Note On Where To Place The Unit

    Other causes for signal interference include electrical transmission tower, steel It can also be used with Oregon Scientific’s new line of reinforced construction, and metal siding. Reception is weather monitoring tools. Please consult the user manual ideal when placed near a window.
  • Página 5: Getting Started

    CHANGING CELSIUS TO FAHRENHEIT GETTING STARTED To change Celsius to Fahrenheit: The sensor range is up to 30 meters (100 feet) with no ° Simply slide the switch at the back of the clock from obstructions. ° F. (This switch is located inside the battery compartment).
  • Página 6: Troubleshooting Guide

    Power supply TROUBLESHOOTING GUIDE 2 x UM-3 / AA 1.5V batteries BASIC FUNCTIONS Temperature unit This section includes a list of frequently asked questions °C or °F for problems you may encounter. If your device is not operating as you think it should, check here before Temperature measuring range arranging for servicing.
  • Página 7: About Oregon Scientific

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn This product contains the approved transmitter module more about Oregon Scientific products such as digital that complies with the essential requirements of Article cameras; MP3 players; children’s electronic learning 3 of the R&TTE 1999 / 5 / EC Directive, if used as products and games;...
  • Página 8 Radio-controlled Outdoor Wall Clock with Thermometer Model: JM888 User Manual...
  • Página 9 2004 Oregon Scienfitic. All rights reserved. 086-003662-015...
  • Página 10 EINLEITUNG mit Thermometer Danke, dass Sie sich für den Kauf der funkgesteuerten Modell: JM888 Außenwanduhr mit Thermometer JM888 von Oregon Scientific™ entschlossen haben. BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Gerät ist wasserfest und für die Verwendung im Außenbereich konstruiert. Es eignet sich ideal für Liegeflächen von Schwimmbädern, für Freiterrassen,...
  • Página 11: Hauptfunktionen

    HAUPTFUNKTIONEN VORDERANSICHT 1. Gummiring 2. Transparente Abdeckung RÜCKANSICHT 1. Temperaturmesser 2. Wandaufhängung (Aussparung) - für die Wandbefestigung des Geräts 3. Tischständer - kann herausgezogen werden, um das Gerät auf eine ebene Oberfläche zu stellen 4. Batteriefach - das Gerät benötigt 2 Batterien 1,5 V des Typs AA/UM-3 zur Stromversorgung 5.
  • Página 12: Lcd-Anzeige-Symbole

    So legen Sie die Batterien ein: LCD-ANZEIGE-SYMBOLE 1. Lokalisieren Sie das Batteriefach. 2. Lösen Sie die vier kleinen Schrauben des Batteriefachs. 3. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität ein. Verwenden Sie stets die korrekten Batterien (2 x Batterien 1,5 V der Größe UM-3 AA). WARNUNG Ein Einlegen entgegen der vorgeschriebenen Polarität kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
  • Página 13: Hinweise Zum Aufstellungsort

    Interferenzen zu minimieren. Er kann außerdem zusammen mit der neuen Produktreihe Andere Interferenzquellen können elektrische von Oregon Scientific zur Wetterbeobachtung eingesetzt Sendemasten, Stahlbetonbauten und Gleisbauten sein. werden. Weitere Informationen finden Sie in der Der Empfang ist am Besten in der Nähe eines Fensters.
  • Página 14: Vorbereitung Zum Einsatz

    WECHSEL VON CELSIUS ZU FAHRENHEIT VORBEREITUNG ZUM EINSATZ So wechseln Sie von Celsius zu Fahrenheit: Die Sensorreichweite beträgt bis zu 30 Meter bei freier Schieben Sie einfach den Schalter auf der Rückseite der Sicht. Uhr von ˚C auf ˚F. (Dieser Schalter befindet sich im Innern des Batteriefachs.) EMPFANG UND ANZEIGE DER UV-DATEN Um die Suche nach Funksignalen vom UV-Sensor zu...
  • Página 15: Fehlersuche Und Abhilfe

    Anzeige des Wochentags FEHLERSUCHE UND ABHILFE In Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN Italienisch In diesem Abschnitt finden Sie eine Liste mit häufig Stromanschluss gestellten Fragen zu möglicherweise auftretenden Zwei Batterien 1,5 V des Typs UM-3/AA Problemen. Wenn das Produkt nicht wie erwartet funktioniert, gehen Sie zuerst die Fragen durch, bevor Temperatureinheit Sie sich an den Kundendienst wenden.
  • Página 16: Über Oregon Scientific

    Über OREGON SCIENTIFIC EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) Dieses Produkt enthält das genehmigte Sendemodul, und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- welches bei bestimmungsgemäßer Verwendung den Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der R &...
  • Página 17: Introducción

    Uso Exteriorcon Termómetro Le agradecemos que haya seleccionado el Reloj de Modelo: JM888 Pared Radio-controlado para Uso Exterior con Termómetro JM888 de Oregon Scientific™ como el producto de su confianza. MANUAL DE INSTRUCCIONES Este producto está impermeabilizado y está destinado para el uso exterior, ideal para lugares como un club de ÍNDICE DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 18: Prestaciones Principales

    PRESTACIONES PRINCIPALES VISTA FRONTAL 1. Anillo de goma 2. Lente transparente de protección VISTA POSTERIOR 1. Sensor de la temperatura 2. Orificio de instalación en la pared - Para instalar la unidad en la pared 3. Soporte de mesa - Se puede extraer y utilizar para colocar la unidad sobre una superficie plana 4.
  • Página 19: Símbolos Del Display Lcd

    Para instalar las pilas: SÍMBOLOS DEL DISPLAY LCD 1. Localice el compartimento de las pilas. 2. Extraiga los cuatro pequeños tornillos del compartimento de las pilas. 3. Introduzca las pilas siguiendo correctamente las indicaciones de polaridad. Utilice siempre pilas del tipo correcto (2 pilas UM-3 AA- 1.5V).
  • Página 20: Nota Sobre Dónde Colocar La Unidad

    También puede utilizarse con la nueva línea de eléctricos. Otras causas de interferencias en la señal instrumentos meteorológicos de Oregon Scientific. Para incluyen la presencia de torres de transmisión, más detalles e instrucciones, consulte el manual de construcciones reforzadas con acero, y recubrimientos instrucciones del UVR138.
  • Página 21: Preparación

    CAMBIAR DE CELSIUS A FAHRENHEIT PREPARACIÓN Para cambiar de Celsius a Fahrenheit: El alcance máximo del sensor será de hasta 30 metros Simplemente deslice el interruptor, situado en la parte (100 pies) sin obstáculos. posterior del reloj, de ˚C a ˚F. (Este interruptor está situado dentro del compartimento de las pilas).
  • Página 22: Guía De Resolución De Problemas

    Alimentación GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 pilas UM-3 / AA 1.5V FUNCIONES BÁSICAS Unidades de temperatura Esta sección incluye una lista de las preguntas más ˚C o ˚F frecuentes sobre los problemas que podrían producirse. Si su aparato no funciona como debería, compruebe Rango de medición de la temperatura esta sección antes de organizar la reparación.
  • Página 23: Sobre Oregon Scientific

    SOBRE OREGON SCIENTIFIC EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado para conocer más sobre los productos de Oregon que cumple con las normas esenciales que marca el Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC...
  • Página 24: Introduction

    Horloge d’Extérieur Radio-pilotée INTRODUCTION avec Thermomètre Nous vous remercions d’avoir choisi l’Horloge d’Extérieur Modèle: JM888 Radio-pilotée avec Thermomètre JM888 d’Oregon Scientific™. MANUEL D’UTILISATION Ce produit résiste aux projections d’eau et peut fonctionner à l’extérieur. Il est particulièrement adapté pour des lieux tels qu’un balcon, une véranda, une TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 25: Caractéristiques Principales

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES FACE AVANT 1. Joint-Contour 2. Cadran transparent FACE ARRIÈRE 1. Sonde-Thermomètre 2. Élément de fixation murale : pour monter l’appareil sur un mur 3. Pied : pour poser l’appareil sur une surface plane 4. Compartiment des piles : L’appareil fonctionne avec 2 piles de type AA/UM-3 1,5 V 5.
  • Página 26: Symboles De L'affichage Lcd

    Pour mettre en place les piles : SYMBOLES DE L’AFFICHAGE LCD 1. Localiser le compartiment des piles. 2. Dévisser les quatre petites vis du compartiment des piles. 3. Installer les piles en respectant la polarité. Veiller à utiliser le bon type de piles (x2 piles AA/UM-3 1,5 V). ATTENTION Inverser le sens de polarité...
  • Página 27: Remarque Sur L'emplacement De L'appareil

    REMARQUE SUR L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL ACTIVER/DÉSACTIVER LA RÉCEPTION RADIO Cet appareil est prévu pour un usage en extérieur. Pour désactiver manuellement la réception du signal radio, maintenir appuyé le bouton DOWN pendant 2 Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit à un autre, en secondes.
  • Página 28: Mise En Marche

    PASSER DES DEGRÉS CELSIUS AUX DEGRÉS FAHRENHEIT MISE EN MARCHE Pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit : La sonde a une distance de transmission de 30 mètres Déplacer simplement le sélecteur situé à l’arrière de (100 pieds) sans obstacle. l’horloge de ˚C à...
  • Página 29: Guide De Résolution Des Problèmes

    Affichage du jour de la semaine GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En anglais, français, allemand, espagnol et italien FONCTIONS DE BASE Alimentation Cette section contient une liste de questions fréquentes 2 piles de type AA/UM-3/1,5 V qui répertorie des problèmes pouvant être rencontrés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifier la liste Unité...
  • Página 30: À Propos D'oregon Scientific

    (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous norme(s) appliquée(s) EN 60950-1: 2001 souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ Compatibilité électromagnétique service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
  • Página 31 Orologio da Muro Radiocontrollato INTRODUZIONE per Interno ed Esterno con Termometro Grazie per aver scelto JM888 l’Orologio da Muro Modello: JM888 Radiocontrollato per Interno ed Esterno con Termometro di Oregon Scientific™. MANUALE D’USO Questo prodotto è a prova di spruzzi e progettato per un...
  • Página 32: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI VISTA ANTERIORE 1. Cornice di gomma 2. Lente con copertura trasparente VISTA POSTERIORE 1. Sensore di temperatura 2. Foro per fissare l’unità al muro 3. Supporto da tavolo - Può essere estratto e utilizzato per collocare l’unità su una superficie piana. 4.
  • Página 33: Simboli Del Display Lcd

    Per sostituire le batterie: SIMBOLI DEL DISPLAY LCD 1. Localizzare il vano batterie. 2. Svitare le quattro viti. 3. Installare le batterie facendo corrispondere le polarità. Utilizzare sempre il corretto tipo di batteria (2 batterie del tipo UM-3 / AA da 1,5 V). AVVERTENZA Invertire le polarità...
  • Página 34: Dove Collocare L'unità

    Altri cause di atmosferico di Oregon Scientific. Per maggiori dettagli si interferenza di segnale sono le torri di trasmissione consiglia di consultare il manuale d'uso del sensore elettrica, costruzioni rinforzate con acciaio e binari di UVR138.
  • Página 35: Operazioni Preliminari

    GRADI CENTIGRADI O GRADI FAHRENHEIT OPERAZIONI PRELIMINARI Per passare dai gradi Celsius ai gradi Fahrenheit: La gamma di ricezione del sensore arriva fino a 30 metri spostare l’interruttore sul retro dell’orologio su ˚C o ˚F. (100 piedi) senza ostacoli. (Questo interruttore è posto all’interno del vano batterie). RICERCA E VISUALIZZAZIONE DEI DATI RELATIVI AI RAGGI UV FUNZIONE RESET...
  • Página 36: Risoluzione Dei Problemi

    Visualizzazione dei giorni della settimana RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo e Italiano FUNZIONI FONDAMENTALI Alimentazione Questa sezione contiene una lista di domande frequenti 2 batterie del tipo UM-3 / AA da 1,5 V per problemi che si possono incontrare. Se il dispositivo non funziona come dovrebbe, verificare quanto segue Unità...
  • Página 37: Informazioni Su Oregon Scientific

    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i approvato ed è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per...
  • Página 38 INLEIDING thermometer voor buiten Wij danken u voor uw selectie van de radiogestuurde Model: JM888 muurklok met thermometer voor buiten JM888 van Oregon Scientific™ als het product van uw kueze. GEBRUIKSAANWIJZING Dit product is spatbestendig en bedoeld voor buitengebruik. Het is ideaal voor plaatsen zoals het...
  • Página 39: Hoofdkenmerken

    HOOFDKENMERKEN VOORAANZICHT 1. Rubberen ring 2. Doorzichtige afdeklens ACHTERAANZICHT 1. Temperatuursensor 2. Uitsparing voor het ophangen aan de muur - om het toestel aan de muur op te hangen 3. Staander - kan worden uitgeklapt en gebruikt om het toestel op een vlakke ondergrond neer te zetten 4.
  • Página 40: Symbolen Op De Lcd-Display

    Om de batterijen in te zetten: SYMBOLEN OP DE LCD-DISPLAY 1. Leg het toestel zo neer dat u het batterijenvak tegenover zich heeft. 2. Schroef de vier kleine schroeven van het batterijenvak los. 3. Zet de batterijen in met de polen in de correcte richting.
  • Página 41: Opmerkingen Bij De Locatie Waar U Het Apparaat Installeert

    Het kan ook worden gebruikt met de nieuwe lijn van een aantal factoren. Voor de beste ontvangst plaats u weerinstrumenten van Oregon Scientific. Gelieve de het toestel uit de buurt van metalen voorwerpen en gebruiksaanwijzing van de UVR138 te raadplegen voor elektrische apparaten.
  • Página 42: Om Te Beginnen

    OVERSCHAKELEN VAN CELSIUS NAAR FAHRENHEIT OM TE BEGINNEN Om van Celsius naar Fahrenheit over te schakelen: De reikwijdte van de sensor bedraagt 30 meter zonder Verschuif eenvoudig de schakelaar op de achterzijde obstructies. van de klok van ˚C naar ˚F. (Deze schakelaar bevindt zich in het batterijenvak).
  • Página 43: Oplossen Van Problemen

    Weekdagdisplay OPLOSSEN VAN PROBLEMEN In het Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans BASISFUNCTIES Stroomvoeding In dit hoofdstuk vindt u een lijst van frequent gestelde 2 batterijen van het type UM-3 / AA 1,5 V vragen voor problemen waarmee u zou kunnen te maken krijgen.
  • Página 44: Over Oregon Scientific

    Artikel 3 van de Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, R&TTE-richtlijnen 1999 / 5 / EC, indien gebruikt als gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op...
  • Página 45 Ambientes Externos com Termômetro Agradecemos sua preferência pelo Relógio de Parede Modelo: JM888 Radiocontrolado para Ambientes Externos com Termômetro JM888 da Oregon Scientific™ como sua escolha pessoal de produto. MANUAL DO USUÁRIO Este produto é à prova de respingos e destina-se à...
  • Página 46: Principais Características

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS VISTA FRONTAL 1. Guarnição de borracha 2. Lente transparente de proteção VISTA TRASEIRA 1. Sensor de temperatura 2. Furo de encaixe para fixação em parede - Para pendurar o aparelho na parede 3. Pedestal de mesa - Pode ser articulado, formando um pedestal para colocar o aparelho em pé, sobre uma superfície plana.
  • Página 47: Símbolos Da Tela De Cristal Líquido

    Para carregar as pilhas: SÍMBOLOS DA TELA DE CRISTAL LÍQUIDO 1. Localize o compartimento das pilhas. 2. Solte os quatro pequenos parafusos do compartimento das pilhas. 3. Coloque as baterias, coincidindo as polaridades corretas (+ e -). Sempre use o tipo correto de pilha: 2 pilhas UM-3 tamanho AA de 1,5 V.
  • Página 48: Observação Sobre Onde Posicionar O Aparelho

    OBSERVAÇÃO SOBRE ONDE POSICIONAR O APARELHO ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DA RECEPÇÃO DE RÁDIO Este aparelho foi projetado para utilização em ambientes Para desativar manualmente a recepção do sinal de externos. relógio por rádio, pressione e mantenha pressionado o botão DOWN durante 2 segundos. (O sinal de recepção Quando ele é...
  • Página 49: Primeiros Passos

    MUDANÇA DE GRAUS CELSIUS PARA FAHRENHEIT PRIMEIROS PASSOS Para alterar de graus Celsius para Fahrenheit: O alcance do sensor é de até 30 metros (100 pés) sem Basta deslizar de ˚C para ˚F o comutador da parte obstruções. traseira do relógio. (Esse comutador localiza-se dentro do compartimento das pilhas.) PROCURA E EXIBIÇÃO DOS DADOS SOBRE RADIAÇÃO UV Para começar a procura de sinais remotos do sensor de...
  • Página 50: Solução De Problemas

    Tela de dia da semana SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Em alemão, espanhol, francês, inglês e italiano FUNÇÕES BÁSICAS Alimentação Esta seção traz uma lista de perguntas freqüentes sobre 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V problemas que podem surgir com seu produto. Se o produto não estiver operando como você...
  • Página 51: Sobre A Oregon Scientific

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para Este produto contém um módulo transmissor aprovado aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como que está em conformidade com os requerimentos Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios essenciais do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC,...
  • Página 52 Radiokontrollerad Utomhusklocka INTRODUKTION med Termometer Tack för att du valt en Oregon Scientific JM888 Modell: JM888 Radiokontrollerad Utomhusklocka med Termometer som ditt produktval. ANVÄNDARMANUAL Denna produkt är stänkskyddad och anpassad för utomhusbruk, idealisk för platser såsom golfbanans klubbhus, restaurangens uteservering, friggeboden, BRUKSANVISNING INNEHÅLL...
  • Página 53: Huvudfunktioner

    HUVUDFUNKTIONER VY FRAMSIDA 1. Gummiring 2. Transparent skyddsglas VY BAKSIDA 1. Temperaturgivare 2. Infällda väggmonteringshål - För väggmontering av produkten 3. Bordsställ - Kan fällas ut så att produkten kan ställas på en slät yta 4. Batterifack - Produkten använder 2 UM-3/AA 1.5V batterier som strömförsörjning.
  • Página 54: Lcd-Displaysymboler

    Att sätta i batterierna: LCD DISPLAY SYMBOLER 1. Lokalisera batteriutrymmet. 2. Avlägsna batterifackets fyra små skruvar. 3. Installera batterierna med rätt polaritet. Använd alltid rätt batterityp (2 x UM-3 AA 1.5V batterier). VARNING Att vända på polariteten kan skada produkten. NOTERING Byt ut batterierna så...
  • Página 55: Notering Om Var Man Kan Placera Produkten

    För bäst mottagning, placera klockan fri från metallföremål och elektriska apparater. Andra orsaker Den kan även användas med Oregon Scientific´s nya till signalstörningar är elektriska hissar, stålkonstruktioner väderövervakningsprodukter . Se bruksanvisningen för och metallfasad. Mottagning är idealisk vid placeringar UVR138 för ytterligare information och detaljer.
  • Página 56: Att Komma Igång

    ÄNDRA FRÅN CELSIUS TILL FAHRENHEIT ATT KOMMA IGÅNG För att ändra från Celsius till Fahrenheit: Sensorns räckvidd är upp till 30 meter (100 fot) vid fri sikt Skjut helt enkelt omkopplaren på enhetens baksida från ˚C till ˚F. (Denna omkopplare finns inuti batterifacket). SÖKNING OCH VISNING AV UV DATA För att påbörja en sökning av fjärrsignaler från UV sensorn, tryck och håll inne både UP och DOWN knapparna...
  • Página 57: Felsökningsguide

    Strömförsörjning FELSÖKNINGSGUIDE 2 x UM-3 / AA 1.5V batterier BASFUNKTIONER Temperaturenhet Detta kapitel innehåller en lista med vanligt ˚C eller ˚F förekommande frågor om problem som du kan råka ut för. Om produkten inte fungerar som du tror den skall, Temperaturmätområde kolla här innan du kontaktar service.
  • Página 58: Om Oregon Scientific

    Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida Säkerhet för informationsteknologisk utrustning och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific (Artikel 3.1.a i R&TTE-direktivet) kundkontakt besöker du vår lokala hemsida Tillämpad standard...

Tabla de contenido