Página 1
Installatieinstructies Installation instructions Einbauanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per il montaggio Uitlaatgas / koelwaterscheider Exhaust gas / cooling water separator Abgas / Kühlwassertrennung Séparateur de gaz d’échappement / de liquide de refroidissement Separador de gases de escape / agua de refrigeración Separatore gas di scarico / acqua di raffreddamento...
‘inklappen’. Draai de slangklemmen los alvorens de slangaansluitingen te Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen. verdraaien (tekening 2)! De slangaansluitdelen van de uitlaatgas/koelwaterscheider LGS Schroef de slangaansluitingen weer vast met een aanhaalmo- kunnen 40, 45, 50, 60 of 75 mm diameter zijn.
Página 3
NEDERLANDS Installatie voorbeeld Zender voor temperatuuralarm Een zender voor een temperatuuralarm kan in de uitlaatslang Afgebeeld is een uitlaatsysteem met een uitlaatdemper,type LP , van de motor worden gemonteerd. de uitlaatgas/koelwaterscheider, type LGS, een uitlaatspiegel- doorvoer en een koelwaterafvoer. Onderhoud De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorkomen door het extra hoogteverschil tussen de waterlijn en...
Página 4
Introduction Installation The Vetus exhaust system components are only suitable for Installing the exhaust gas / cooling water separator use in water-injected exhaust systems. The maximal continuous As far as possible the exhaust gas / cooling water separator operating temperature of the exhaust gas / cooling water sepa- should be installed vertically and above the water line.
ENGLISH Installation example Sending unit for the temperature alarm A sending unit for the temperature alarm can be installed in the The illustration shows an exhaust system with an exhaust exhaust hose of the motor. muffler (type LP) the exhaust gas / cooling water separator (type LGS) an transom exhaust connection and a cooling water Maintenance drainage pipe.
Página 6
Bevor Sie die Schlauchanschlüsse verdrehen, müssen zunächst darf. die Schlauchklemmen gelöst werde (vgl. Zeichnung 2)! Der Vetus Ablaßschlauch entspricht allen oben erwähnten Schrauben Sie die Schlauchanschlüsse mit einem Anziehmoment Anforderungen. Die Schlauchanschlußteile der Abgas / von 5 - 6 Nm ( LGS 40, 45, 50) / 0,4 Nm ( LGS 60, 75) wieder fest.
Página 7
DEUTSCH Beispiel Installation Sender für Temperaturalarm In den Ablaßschlauch für den Motor kann ein Sender für einen Abgebildet ist ein Ablaßsystem mit einer Ablaßdrosselung, Type Temperaturalarm eingebaut werden. LP , die Abgas/Kühlwassertrennung, Type LGS, eine Ablaßwasse rspiegeldurchführung und ein Kühlwasserablaß. Wartung Einströmung von hinten kommenden Wassers ist aufgrund des zusätzlichen Höhenunterschiedes zwischen Wasserlinie und...
Página 8
Le tuyau d’échappement contient de l’eau pendant le fonction- facilement courber et ne s’affaisse pas. nement, ce qui accroît considérablement son poids. Pour cette Le tuyau d’échappement Vetus satisfait à tous les critères que raison, soutenez le tuyau d’échappement. nous venons de nommer.
FRANÇAIS Exemple d’installation teur de gaz d’échappement / eau de refroidissement !). Dans l’illustration proposée, le système d’échappement est composé - L’orifice d’évacuation dans la coque doit se trouver au d’une boîte d’échappement, type LP , du séparateur de gaz d’échap- dessus ou à...
ESPAÑOL Ejemplo de la instalación Aplique un tubo de agua apantallado o un tubo de salida con un diámetro de 38 mm (1 ”) ( LGS 40, 45, 50) / 50 mm (2”) Más abajo se indica un sistema de escape provisto de un silen- (...
Página 12
Ai fini del processo è richiesta una buona flessibilità, per re gas di scarico/acqua di raffreddamento è assicurato dal fatto evitare che il tubo si ripieghi su sé stesso. Il tubo flessibile Vetus che entrambi i raccordi dei flessibili possono essere ruotati a soddisfa tutti i requisiti necessari.Le parti che raccordano il tubo...
ITALIANO Esempio di Installazione Utilizzare un tubo flessibile riforzato o un flessibile di scarico avente diametro di 38 mm (1 ”) ( LGS 40, 45, 50) / 50 mm In figura è illustrato un sistema di scarico comprendente un (2”) (...
Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali LGS40 / LGS45 / LGS50 ø 40 mm (1.57”) Volume: 7 l (1.54 Imp. Gal., 1.85 U.S.Gal.) ø 45 mm (1.77”) ø 50 mm (1.97”) LGS60 / LGS75 ø 60 mm (2.36”) Volume: 12 l (2.64 Imp.
Página 15
Rubber uitlaatslang ø 40 mm (1.57”) ø 49 mm (1.93”) Rubber exhaust hose ø 45 mm (1.77”) ø 54 mm (2.13”) ø 51 mm (2.00”) ø 60 mm (2.36”) Gummi ø 60 mm (2.36”) ø 69 mm (2.72”) Auspuffschlauch ø 76 mm (3.00”) ø...