Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
W 300
Rectificadora de discos para picadora de carne
Actualización 07.2018
Versión 1.3 | Traducción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KNECHT W300

  • Página 1 Instrucciones de uso W 300 Rectificadora de discos para picadora de carne Actualización 07.2018 Versión 1.3 | Traducción ■...
  • Página 2: Rectificadora De Discos Para Picadora De Carne W 300

    Las presentes instrucciones de uso, así como los documentos de servicio son propiedad con derechos de autor de la empresa KNECHT Maschinenbau GmbH. Se entregarán exclusivamente a los clientes y usuarios de nuestros productos y forman parte de la máquina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones importantes Prólogo de las instrucciones de uso Advertencias y símbolos de las instrucciones de uso Carteles de advertencia y su significado 1.3.1 Señales de advertencia y de prohibición en las inmediaciones de / en la rectificadora 1.3.2 Señales prescriptivas generales Placa de identificación y número de máquina Números de imagen y posición de las instrucciones de uso Seguridad...
  • Página 4 Índice Transporte Medio de transporte Daños de transporte Transporte a otro lugar de instalación Montaje Selección del personal cualificado Lugar de instalación Conexiones de alimentación Ajustes Primera puesta en servicio de la rectificadora Puesta en servicio Manejo Conectar rectificadora Mesa circular Palanca de mando para mesa circular y grupo rectificador Alojamiento de piezas con / sin pieza de centrado Determinar la posición de trabajo...
  • Página 5 Índice Desmontaje y eliminación Desmontaje Eliminación Servicio, piezas de recambio y accesorios 10.1 Dirección postal 10.2 Servicio 10.3 Piezas de recambio 10.4 Accesorios 10.4.1 Muelas abrasivas utilizadas Anexo 11.1 Declaración CE de conformidad...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes Prólogo de las instrucciones de uso Estas instrucciones de uso deben facilitar el conocimiento de la rectificadora de discos para pica- dora de carne, en adelante rectificadora, y la utilización de sus posibilidades de aplicación confor- me al uso previsto. Las instrucciones de uso contienen indicaciones importantes para accionar la rectificadora de manera segura, adecuada y económica.
  • Página 7: Carteles De Advertencia Y Su Significado

    Indicaciones importantes Carteles de advertencia y su significado 1.3.1 Señales de advertencia y de prohibición en las inmediaciones de / en la rec- tificadora En las inmediaciones de / en la rectificadora se encuentran las siguientes señales de advertencia y de prohibición: ¡CUIDADO! TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA (Señal de advertencia en el armario de distribución)
  • Página 8: Placa De Identificación Y Número De Máquina

    Imagen 1-1 Placa de identificación El número de máquina se encuentra en la placa de identificación y en la sala de máquinas, visible gracias al logo de KNECHT. Imagen 1-2 Número de máquina Números de imagen y posición de las instrucciones de uso Si en el texto se hace referencia a un componente de la máquina, que se representa con una ima-...
  • Página 9: Seguridad

    Seguridad Advertencias de seguridad fundamentales 2.1.1 Observar las indicaciones de las instrucciones de uso El requisito imprescindible para un manejo seguro y un funcionamiento sin averías de esta rectifi- cadora es conocer las advertencias de seguridad fundamentales y las normas de seguridad. •...
  • Página 10: Averías

    Todas las cuchillas deben estar fijadas de manera centrada en la mesa circular magnética. Otro tipo de uso o un uso fuera del descrito no está previsto. KNECHT Maschinenbau GmbH no se responsabiliza de los daños que de ello se deriven. El riesgo corre únicamente por cuenta del usuario.
  • Página 11: Normas De Seguridad

    Seguridad • modificar sin autorización p. ej. las relaciones de accionamiento (potencia y revoluciones) y • control deficiente de piezas de la máquina que estén expuestas al desgaste. • utilización de piezas de recambio y de desgaste no autorizadas Utilice únicamente piezas de recambio y de desgaste originales. En el caso de piezas de terceros, no se garantiza que se hayan diseñado y fabricado conforme a la seguridad y solicitación necesa- rias.
  • Página 12: Control De La Máquina

    Seguridad Deje que el personal que esté en la fase de formación, instrucción, aprendizaje o entrenamiento trabaje en la rectificadora únicamente bajo la supervisión continua de una persona experimentada. 2.4.5 Control de la máquina Únicamente el personal formado e instruido está autorizado a encender la máquina. 2.4.6 Medidas de seguridad durante el funcionamiento normal Evitar toda forma de trabajo de seguridad cuestionable.
  • Página 13: Conservación (Mantenimiento, Reparación) Y Reparación De Averías

    Esto se aplica también a la instalación o ajuste de dispositivos de seguridad. Todas las modificaciones precisan de una autorización por escrito de KNECHT Maschinenbau GmbH. Sustituir de inmediato las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado.
  • Página 14 Seguridad En la zona de carga e instalación no se permitirá el acceso a más personas excepto a las designa- das para estos trabajos. Elevar la rectificadora con el aparato de elevación correctamente únicamente de acuerdo a las indicaciones de las instrucciones de uso (puntos de enganche para mecanismos de carga, etc.). Utilizar únicamente un vehículo de transporte adecuado con capacidad de carga suficiente.
  • Página 15: Descripción

    Descripción Uso previsto La rectificadora de discos para picadora de carne W 300 rectifica discos para picadora de carne y cuchillas cruciformes con un diámetro de hasta 300 mm (opcional 400 mm). Datos técnicos Altura (máxima, con la palanca hacia arriba) ������������������������������� aprox. 2095 mm Anchura (incl.
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento

    De manera opcional se suministra la W 300 con un dispositivo de refrigerante estándar y un equi- po de purificación de aire (en lo sucesivo llamado aspiración). Únicamente pueden emplearse abrasivos ATENCIÓN autorizados por KNECHT Maschinenbau GmbH.
  • Página 17: Descripción De Los Grupos Constructivos

    Descripción Descripción de los grupos constructivos Imagen 3-2 Vista de conjunto rectificadora Panel de mando Puerta de protección Palanca de mando “grupo rectificador” Lámpara de trabajo halógena Manguera de refrigerante Grupo rectificador Grifo de refrigerante Palanca de mando “mesa circular” Dispositivo de refrigerante de filtro de banda Patas de la máquina regulables Aspiración (opcional)
  • Página 18: Conectar / Desconectar Rectificadora

    Descripción 3.4.1 Conectar / desconectar rectificadora El interruptor principal se encuentra en la parte posterior del panel de mando. Girando el interruptor principal de “0” a “I” se conecta la rectificadora. Girando el interruptor principal de “I” a “0” se desconecta la rectificadora.
  • Página 19 Descripción Botón “Control on”: Activar control PLC Selector “Mesa circular I / II”: Cambiar velo- cidad de avance mesa circular Botón “Líquido refrigerante on / off”: Co- nectar / desconectar bomba de refrigerante Botón “Accionamientos on / off”: Conectar / desconectar accionamiento rec- tificadora, mesa circular, bomba de refrige- rante y aspiración (funciona solo con imán activado)
  • Página 20: Dispositivo De Refrigerante De Filtro De Banda O Estándar (Opcional)

    Descripción 3.4.3 Dispositivo de refrigerante de filtro de banda o estándar (opcional) El dispositivo de refrigerante de filtro de banda (3-6) se encuentra en la parte izquierda de la máquina. Durante el rectificado se debe enfriar la pieza permanentemente. Para ello, introducir unos 140 litros de agua con aditivo de refrigerante en la caja de agua.
  • Página 21: Transporte

    Daños de transporte En caso de que se encuentren daños al comprobar el suministro después de descargar, informar de inmediato a KNECHT Maschinenbau GmbH y la empresa de transportes. En caso necesario, se deberá consultar inmediatamente a un perito independiente.
  • Página 22: Montaje

    La rectificadora se suministra lista para conectarse con el cable de conexión correspondiente. Fijarse en que se conecte correctamente el suministro de tensión. CUIDADO Ajustes KNECHT Maschinenbau GmbH ajusta los diferentes componentes, así como el sistema eléctrico antes de la distribución. La modificación sin autorización de los valo- ATENCIÓN res ajustados no está...
  • Página 23: Primera Puesta En Servicio De La Rectificadora

    Montaje Primera puesta en servicio de la rectificadora Colocar la rectificadora sobre un suelo plano en el lugar de instalación. Igualar las irregularidades del suelo mediante las patas de la máquina regulables. La instalación del suministro de corriente en el lugar de instalación deberá realizarla un electricista especializado.
  • Página 24: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Todos los trabajos deberán ser realizados únicamente por personal cuali- ficado. Se deben cumplir las disposiciones de seguridad y de prevención de acci- CUIDADO dentes locales vigentes. Instalar dispositivo de refrigerante de filtro de banda o estándar, conectar y llenar de agua y de aditivo de refrigerante tal y como se describe en el capítulo 3.4.3.
  • Página 25 Puesta en servicio Comprobar sentido de giro. Las flechas de dirección (6-3/1) indican el sentido de giro de la mesa circular y de la muela abrasiva. Adaptar el inversor de polos si fuera necesario. Imagen 6-3 Comprobar sentido de giro En caso de que se conecten de forma inco- ATENCIÓN rrecta, la muela abrasiva y la mesa circular...
  • Página 26: Manejo

    Manejo Conectar rectificadora Poner interruptor principal (véase imagen 3-3) en la posición “I”. Pulsar el botón “Control on” (3-5/1). El control PLC está ahora activado. Mesa circular Las piezas se colocan y se centran para su mecani- zado en la mesa circular (7-1/1). La mesa circular dispone de un electroimán para fijar la pieza.
  • Página 27: Alojamiento De Piezas Con / Sin Pieza De Centrado

    Manejo Alojamiento de piezas con / sin pieza de centrado Para colocar una pieza se puede llevar la mesa circular a la posición de cambio. Para ello, mover hacia abajo la palanca de mando “Mesa circular” (7-4/1). Imagen 7-4 Palanca circular “mesa circular” El alojamiento y la orientación adecuada de piezas pequeñas en la mesa circular se lleva a cabo mediante piezas de centrado (7-5/1).
  • Página 28: Determinar La Posición De Trabajo

    Manejo Determinar la posición de trabajo La posición de trabajo de la mesa circular es dife- rente según el tamaño de la pieza. Se ha obtenido la posición de trabajo correcta cuando la muela abrasiva abarca la pieza desde el orificio hasta el borde exterior.
  • Página 29: Regular El Suministro De Refrigerante

    Manejo Regular el suministro de refrigerante La bomba de refrigerante se conecta y desconecta con el control activado pulsando el botón “Líqui- do refrigerante on / off” (3-5/3). El suministro de líquido refrigerante se puede regular mediante el grifo de refrigerante (7-7/1). Al girar el grifo de refrigerante en el sentido de las agujas del reloj se reduce el suministro de refrige- rante.
  • Página 30: Rectificado De Discos Para Picadora De Carne

    Manejo Rectificado de discos para picadora de carne Conectar rectificadora (véase capítulo 3.4.1) y acti- var control con el botón “Control on” (3-5/1). Colocar y centrar el disco para picadora de carne en la mesa circular. En el caso de piezas más pe- queñas utilizar piezas de centrado (7-8/1).
  • Página 31 Manejo Para rectificar, aproximar el grupo rectificador con el avance de precisión (7-10/1) en el extremo de la palanca de mando hasta que las chispas sean claramente visibles. Dejar que la máquina trabaje sin más avances has- ta que dejen de formarse chispas. Volver a realizar avances hasta que la pieza tenga un rectificado en plano uniforme.
  • Página 32: Rectificado Plano De Cuchillas Cruciformes

    Manejo Rectificado plano de cuchillas cruciformes Conectar rectificadora (véase capítulo 3.4.1) y acti- var control con el botón “Control on” (3-5/1). La cuchilla cruciforme (7-11/1) se coloca sobre un disco para picadora de carne rectificado en plano (7-11/2). El casquillo de la cuchilla cruciforme está...
  • Página 33 Manejo Desplazar hacia abajo el grupo rectificador con la palanca de mando “grupo rectificador” (7-13/1) en el lado derecho de la máquina hasta quedar justo encima del la cuchilla cruciforme. La muela abrasiva no debería rozar el disco para picadora de carne hasta que se conecten los accionamientos.
  • Página 34 Manejo Desconectar los imanes de la mesa circular con el botón “Imán on / off” (3-5/5). Entonces puede retirarse la cuchilla cruciforme y se puede rectificar la parte posterior. Para garantizar una calidad duradera se vuelve a rectificar el primer lado para concluir. No se debe dirigir el líquido refrigerante ATENCIÓN directamente hacia la tapa corredera (7-7/3),...
  • Página 35: Rectificado De Juegos De Cuchillas Con La Calidad Original De Handtmann

    • planicidad y paralelismo ortogonal optimizado a 0,02 mm (que se corresponde con una exigencia más elevada y mejor calidad que la exigida por la norma) Un técnico de KNECHT deberá ajustar primero ATENCIÓN la rectificadora plana W 300 para un paralelis- mo ortogonal más elevado.
  • Página 36: Rectificar En Ortogonal Paralelo La Cuchilla Cruciforme Handtmann

    Manejo Rectificar tres caras (lo ideal serían cuatro) y dejar por cada cara que siga rectificando por inercia otros 20 segundos. Retirar la presión mínima a través del avance de precisión (7-14/1) y dejar que siga rectificando otros 10 segundos. Después del proceso de rectificado, llevar el grupo rectificador hacia arriba con la palanca de man- do (7-13/1) hasta que los accionamientos se detengan automáticamente.
  • Página 37 Manejo Después del proceso de rectificado, llevar el grupo rectificador hacia arriba con la palanca de man- do (7-13/1) hasta que los accionamientos se detengan automáticamente. Desconectar el imán de la mesa circular con el botón “Imán on / off” (3-5/5). Lavar el disco perforado y la cuchilla cruciforme con agua y soplar con aire comprimido.
  • Página 38: Reavivado De Muelas De Rectificar De Cbn

    Manejo 7.10 Reavivado de muelas de rectificar de CBN Si la capacidad de rectificado va disminuyen- do durante el proceso de rectificado, se deberá reavivar la muela abrasiva. Colocar el aparato reavivador (7-17/1) sobre la mesa circular y conectar el imán pulsando el botón “Imán on / off”...
  • Página 39: Cambio De Muelas Abrasivas

    1,5 cm por debajo de la protección. Para trabajar de manera óptima emplear INDICACIÓN únicamente los abrasivos recomendados por KNECHT. Asegurarse de que se ha aflojado y retirado la clavija de retención antes de conectar la máquina (girar la muela ligeramente con la mano).
  • Página 40: Rectificado Sin Imán

    El rectificado sin imán solo está permitido ATENCIÓN en combinación con las piezas de centrado adecuadas. De lo contrario se puede proyec- tar el disco para picadora de carne y dañar la máquina. KNECHT Maschinenbau GmbH no asume responsabilidad alguna en caso de uso inade- cuado.
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    Se debe añadir al agua refrigerante un aditivo de refrigerante inhibidor de corrosión (véase capítulo 8.1.1). No se debe emplear otro aditivo de refrige- ATENCIÓN rante sin la autorización de KNECHT Maschi- nenbau GmbH. 8.1.1 Plan de mantenimiento lubricante refrigerador •...
  • Página 42: Lubricación

    La guía de bolas circulares (8-1/1) del cabezal rec- tificador debería engrasarse cada cuatro semanas con grasa fluida. Esto se realiza a través del trazo de KNECHT en la tapa de la máquina. Imagen 8-1 Lubricación 8.2.1 Plan de lubricación y tabla de lubricantes Trabajos de lubricación...
  • Página 43: Desmontaje Y Eliminación

    Una vez transcurrida la vida útil de la máquina, ésta deberá ser eliminada por parte de una empre- sa cualificada. En casos excepcionales es posible devolver la máquina siempre que se haya acorda- do con KNECHT Maschinenbau GmbH. Las sustancias de servicio (p. ej. muelas abrasivas, líquido refrigerante, etc.) deben eliminarse a su...
  • Página 44: Servicio, Piezas De Recambio Y Accesorios

    10. Servicio, piezas de recambio y accesorios 10.1 Dirección postal KNECHT Maschinenbau GmbH Witschwender Straße 26 88368 Bergatreute Alemania Tel. +49-7527-928-0 +49-7527-928-32 mail@knecht.eu www.knecht.eu 10.2 Servicio Dirección de servicio: Dirección, véase dirección postal service@knecht.eu 10.3 Piezas de recambio Si necesita piezas de recambio, utilice por favor la lista de piezas de recambio suministrada con la máquina.
  • Página 45: Accesorios

    Si necesita muelas abrasivas u otros accesorios, diríjase por favor a nuestro personal y socios de ventas o directamente a KNECHT Maschinenbau GmbH. ¡Muchas gracias por su confianza!
  • Página 46: Anexo

    DIN EN 349 Responsable de documentación: Peter Heine (Ingeniero mecánico diplomado BA) Teléfono +49-7527-928-15 Fabricante: KNECHT Maschinenbau GmbH Witschwender Straße 26 88368 Bergatreute Alemania Está disponible una documentación técnica completa. Las instrucciones de uso pertenecientes a la máquina están disponibles en la versión original y en el idioma nacional del usuario.
  • Página 47 KNECHT Maschinenbau GmbH Witschwender Straße 26 88368 Bergatreute Alemania T + 49 -7527- 928-0 F + 49 -7527- 928-32 ■ ■ ■ ■ mail@knecht.eu www.knecht.eu ■...

Tabla de contenido