Motorola VERVE LOOP Manual De Instrucciones
Motorola VERVE LOOP Manual De Instrucciones

Motorola VERVE LOOP Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VERVE LOOP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

en
LOOP
LOOP
Read me rst

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola VERVE LOOP

  • Página 1 LOOP LOOP Read me rst...
  • Página 3 Your wireless earbuds Status Light Volume Power, Calls & Music Control Volume Your wireless earbuds...
  • Página 4 Step 1: Charge up & power on Note: Before use, charge until the status light turns blue. Charge up. (Wall charger not included.) Power on. Press and hold Power Step 1: Charge up & power on...
  • Página 5 Step 2: Pair with Bluetooth Turn on Bluetooth on your device. Turn on your wireless earbuds. Light blinks blue. On your device, go to the Bluetooth menu to pair & connect. Enter 0000 if prompted. When the device and earbuds Light blinks blue connect, you’ll hear a tone.
  • Página 6 Calls & Music Control Press the buttons on the control box to control calls, voice commands and music. Note: Voice control may not work on some devices or in all languages. Volume up Music Play/Pause Volume down Answer/End Calls Or double press to play the next track Or triple press to restart a track or play the last...
  • Página 7 Music play/pause press volume down/up press next/previous track double press or triple press change EQ setting press at the same time during music playback Calls answer/end call/ press receive call in call waiting mode and music mode mute during call press and hold reject a call press and hold...
  • Página 8 Advanced Status Lights Pairing mode blue indicator blinks twice repeatedly Connected blue indicator blinks twice periodically Low battery red indicator blinks slowly Charging steady red Full charge steady blue Power o blue indicator comes on for 1 sec Advanced...
  • Página 9 Charge Level Check Press and – hold together in idle mode Note: Your battery is designed to last the life of the product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery may damage the product and void your warranty.
  • Página 10 Reset Turn o Bluetooth for all connected devices. Turn o the wireless earbuds, then press and hold and both volume buttons until the status light shows alternating red and blue for ve times. You’ll hear a tone. Reset...
  • Página 11 Hubble Connect for VerveLife Hubble Connect for VerveLife can greatly enhance your earbud experience. Download app for free at the App Store or Google Play (Android 4.3 or higher) ® • Locate a lost earbud: Locate on a map the last time your earbud was connected to your device.
  • Página 12 Use this product responsibly VerveLoop is designed to give the user great sounding wireless earbuds. However the product should be used responsibly. Safety instructions for use To avoid hearing damage, keep the volume at a moderate level. Avoid listening to music at loud volume levels for prolonged periods of time as this may cause permanent hearing damage or hearing loss.
  • Página 13 Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics International LTD., o icial licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC.
  • Página 14 www.motorolahome.com www.verve.life...
  • Página 15 LOOP LOOP lisez-moi d'abord...
  • Página 17 Vos écouteurs sans l Voyant d'état Volume Mise sous/hors tension, contrôle des appels et de la musique Volume Vos écouteurs sans l...
  • Página 18 Étape 1 : Chargez et mettez sous tension Remarque : avant utilisation, chargez jusqu'à ce que le voyant d'état devienne bleu. Charge. (Adaptateur secteur non fourni.) Mise sous tension. Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt Etape 1 : Chargez et mettez sous tension...
  • Página 19 Étape 2 : Couplez avec Bluetooth Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Mettez vos écouteurs sans l Le voyant clignote en bleu. sous tension. Sur votre appareil, ouvrez le menu Bluetooth pour coupler et connecter vos écouteurs. Entrez 0000 si vous y êtes invité. Lorsque l'appareil et les Le voyant écouteurs sont connectés,...
  • Página 20 Contrôle des appels et de la musique Appuyez sur les touches du boîtier de commande pour contrôler les appels, les commandes vocales et la musique. Remarque : les commandes vocales ne fonctionnent peut-être pas sur certains appareils ou dans toutes les langues. Augmentation du volume Lecture/Pause de la...
  • Página 21 Musique lecture/pause appuyez sur diminution/augment appuyez sur ation du volume morceau Appuyez deux ou trois fois sur suivant/précédent réglage de l'égaliseur Appuyez simultanément sur pendant la lecture de la musique Appels décrocher/raccrocher/ appuyez sur recevoir un appel en mode d'appel en attente et en mode musique couper le micro appuyez longuement sur...
  • Página 22: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Voyants d'état Mode de couplage le voyant bleu clignote deux fois répétitivement Connecté le voyant bleu clignote deux fois périodiquement Pile faible le voyant rouge clignote doucement Charge en cours rouge xe Pleine charge bleu xe Hors tension le voyant bleu s'allume pendant 1 seconde Fonctions avancées...
  • Página 23 Véri cation du niveau de charge Appuyez longuement sur simultanément en mode veille Remarque : votre pile est conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie du produit. Elle ne doit être retirée que par une entreprise de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la pile peut endommager le produit et annuler la garantie.
  • Página 24 Réinitialisation Désactivez la fonction Bluetooth de tous les appareils connectés. Mettez les écouteurs sans l hors tension, puis appuyez longuement sur et sur les deux touches de volume simultanément, jusqu'à ce que le voyant d'état clignote en rouge et bleu cinq fois. Vous entendez un bip. Réinitialisation...
  • Página 25 Hubble Connect pour VerveLife Hubble Connect pour VerveLife peut grandement améliorer votre expérience d'écouteurs-boutons. Téléchargez l'application gratuitement à partir du Apple Store ou Google ® Play™ (Android™ 4.3 ou modèles plus récents). • Localiser un écouteur-bouton perdu : Localisez sur une carte la dernière fois où...
  • Página 26: Instructions De Sécurité Pour L'utilisation

    Utilisez ce produit de façon responsable VerveLoop est conçu pour o rir à l'utilisateur des une sonorité exceptionnelle avec des écouteurs sans l. Cependant, le produit doit être utilisé de manière responsable. Instructions de sécurité pour l'utilisation Pour éviter les dommages auditifs, conservez le volume à un niveau modéré.
  • Página 27 Fabriqué, distribué, ou vendu par Binatone Electronics International LTD., titulaire de licence o iciel pour ce produit. Le logo MOTOROLA et M stylisé sont des marques de commerce ou marques de commerce enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence.
  • Página 28 www.motorolahome.com www.verve.life...
  • Página 29 LOOP LOOP léame primero...
  • Página 31 Sus auriculares de botón inalámbricos Luz de estado Volumen Encendido, Control de Llamadas y Música Volumen Sus auriculares de botón inalámbricos...
  • Página 32: Paso 1: Cargar Y Encender

    Paso 1: Cargar y encender Nota: Antes de utilizar el producto, cárguelo hasta que la luz de estado se vuelva azul. Carga. (No se incluye el cargador de pared.) Encendido. Sostener presionado el botón de encendido Paso 1: Cargar y encender...
  • Página 33: Paso 2: Acoplarlo Al Bluetooth

    Paso 2: Acoplarlo al Bluetooth Active la función Bluetooth en su dispositivo. Encienda sus auriculares de Luz azul intermitente. botón inalámbricos. En su dispositivo, vaya al menú Bluetooth para acoplar y conectar. Ingrese 0000 si se lo solicita. Cuando el dispositivo y los Luz azul parpadea auriculares de botón se lentamente.
  • Página 34: Control De Llamadas Y Música

    Control de Llamadas y Música Presione los botones en el panel de control para controlar llamadas, comandos de voz y música. Nota: Es posible que el control de voz no funcione en algunos dispositivos o en todos los idiomas. Subir el volumen Reproducir música/ Bajar el volumen Pausa...
  • Página 35 Música reproducir/pausa presione bajar/subir volumen presione pista siguiente/anterior presione dos veces o tres vece cambiar los ajustes Presione al mismo de ecualización tiempo durante la reproducción de música Llamadas contestar/finalizar llamada/ presione recibir una llamada en modo llamada en espera y en modo música activar silencio durante mantenga presionado...
  • Página 36 Avanzado Luces de estado Modo acoplar el indicador azul parpadea dos veces reiteradamente Conectado el indicador azul parpadea dos veces periódicamente Batería baja el indicador rojo parpadea lentamente Carga luz roja ja Carga completa luz azul ja Apagado el indicador azul se enciende por 1 segundo Avanzado...
  • Página 37: Veri Car El Nivel De Carga

    Veri car el nivel de carga Mantenga presionado – al mismo tiempo en modo inactivo Nota: Su batería está diseñada para durar la vida útil del producto. Sólo la debe retirar un centro de reciclaje. Cualquier intento de retirar o remplazar su batería puede dañar el producto y anular su garantía.
  • Página 38 Reiniciar Apague la función Bluetooth en todos los dispositivos conectados. Apague los auriculares de botón inalámbricos, después sostenga presionado y ambos botones de volumen hasta que la luz de estado alterne entre el rojo y el azul cinco veces. Escuchará un tono. Reiniciar...
  • Página 39: Hubble Connect™ Para Vervelife

    Hubble Connect™ para VerveLife™ Hubble Connect para VerveLife puede mejorar signi cativa- mente su experiencia con los auriculares de botón. Descargue la aplicación gratuitamente en la App Store o Google Play™ ® (Android™ 4.3 o superior) • Localizar un auricular extraviado: Localice en un mapa la última vez que su auricular de botón estuvo conectado a su dispositivo.
  • Página 40: Utilice El Producto De Manera Responsable

    Utilice el producto de manera responsable VerveLoop está diseñado para ofrecerle al usuario unos auriculares de botón inalámbricos con sonido de excelencia. Sin embargo, se debe utilizar el producto de manera responsable. Instrucciones de seguridad para el uso Para evitar daños auditivos, conserve el volumen a un nivel moderado.
  • Página 41 Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple, Inc., registrada en EE.
  • Página 42 www.motorolahome.com www.verve.life...
  • Página 43 LOOP LOOP leia-me primeiro...
  • Página 45 Os seus fones de ouvido sem o Luz de Status Volume Alimentação, Chamadas e Controle das Músicas Volume Os seus fones de ouvido sem o...
  • Página 46 Passo 1: Carregar e ligar Observação: Antes de usar, carregue a unidade até que o status da luz que azul. Carregar. (Carregador de tomada não incluso.) Ligar. Pressione o botão “Power” e mantenha Passo 1: Carregar e ligar...
  • Página 47 Passo 2: Emparelhar com Bluetooth Ligue o Bluetooth do seu dispositivo. Ligue os fones de ouvido A luz deve piscar na cor azul. sem o. No seu dispositivo, vá até o menu do Bluetooth e busque a opção de emparelhar & conectar. Digite 0000, se solicitado.
  • Página 48 Chamadas e Controle das Músicas Pressione os botões na caixa de controle para controlar as chamadas, comandos de voz e músicas. Obs.: Pode ser que o controle de voz não funcione em alguns dispositivos, nem em todos os idiomas. Aumentar o volume Reproduzir/Pausar Abaixar o volume Música...
  • Página 49 Música tocar/pausar pressione abaixar/aumentar o pressione volume faixa pressione duas ou três vezes seguinte/anterior alterar con gurações Pressione ao mesmo do equalizador tempo durante a reprodução da música Chamadas atender/encerrar pressione chamada/receber chamada no modo de chamada em espera e modo de músicas silencie a chamada pressione e mantenha...
  • Página 50 Avançado Luzes de status Modo de a luz indicadora azul pisca duas emparelhamento vezes repetidamente Conectado a luz indicadora azul pisca duas vezes periodicamente Bateria fraca a luz indicadora vermelha pisca lentamente Carregamento vermelho contínuo Carga completa azul contínuo Desligado a luz indicadora azul acende por 1 segundo Avançado...
  • Página 51 Veri cação do nível da bateria Pressione e mantenha pressionados no modo de espera Obs.: A bateria foi projetada para durar por toda a vida útil do seu produto. Ela só deve ser retirada por uma unidade de reciclagem. Qualquer tentativa de retirar ou substituir a bateria pode dani car o produto e invalidar sua garantia.
  • Página 52 Reiniciar Desligue o Bluetooth para todos os dispositivos conectados. Desligue os fones de ouvido sem o e, em seguida, pressione e mantenha e os dois botões de volume pressionados até a luz de status alternar entre vermelho e azul cinco vezes. Você ouvirá um toque. Reiniciar...
  • Página 53: Tm Para Vervelife Tm

    Hubble Connect para VerveLife O Hubble Connect para VerveLife pode melhorar muito sua experiência com o fone. Baixe o aplicativo grátis em App Store ou Google Play™ (Android™ 4.3 ou superior) ® • Localizar um fone de ouvido perdido: Localize em um mapa a última vez que seu fone se conectou ao seu dispositivo.
  • Página 54 Use este produto com responsabilidade O VerveLoop é projetado para oferecer excelentes fones de ouvido sem o ao usuário. No entanto, o produto deve ser usado com responsabilidade. Instruções de segurança para uso Para evitar lesões auditivas, mantenha o volume em um nível moderado.
  • Página 55 Fabricado, distribuído ou vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciado o cial para este produto. MOTOROLA e o logotipo M Estilizado são marcas registradas ou marcas comerciais de Motorola Trademark Holdings, LLC. e usadas sob licença. O logotipo da Apple é...
  • Página 56 www.motorolahome.com www.verve.life...

Este manual también es adecuado para:

Verve loop+

Tabla de contenido