Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Read me...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Your wireless earbuds Wear Volume & Track Control Power Calls, Voice & Music Status Light Calls, Voice & Music Your wireless earbuds...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Step 1: Charge up & power on Note: Before use, charge until the status light turns green. Charge up. (Wall charger not included.) Power on. Press and hold Power Step 1: Charge up & power on...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Step 2: Pair with Bluetooth Turn on Bluetooth on your device. Turn on your wireless earbuds. Light blinks blue. On your device, go to the Bluetooth menu to pair & connect. Enter 0000 if prompted. When the device and earbuds Light is connect, you’ll hear a tone.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Step 3: Download App Download Hubble Connect for VerveLife from The App Store or Google Play ® ™ enjoy some extra functionality such as Battery Meter and last known location of your headset. Download Hubble Connect for VerveLife...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Calls, Voice & Music Control The buttons at the ends of your earbuds perform the same functions. Press either button to control calls, voice commands, and music. Note: Voice control may not work on some devices or in all languages.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Music play/pause press volume down/up press next/previous track press and hold Note: Depends on your phone’s music controls. change EQ settings press at at the same time to go to the next sound profile Calls answer/end call press...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Advanced Status Lights Pairing mode blinking blue Connected steady blue Low battery blinking red Charging steady red Full charge steady green Charge level check steady green for 2 seconds Power off fading in/out blue Advanced...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Charge Level Check Note: Not available on all models. Power Press quickly to hear remaining play time. Note: Your battery is designed to last the life of the product. It should only be removed by a recycling facility.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Reset Turn off Bluetooth for all connected devices. Turn on the wireless earbuds, then press and hold and both volume buttons until the status light shows alternating red and blue. You’ll hear a tone. Note: This product contains exposed magnets and may damage magnetic information, such as credit card strips and ID cards.
All manuals and user guides at all-guides.com Second device Do you use a phone and a tablet? Or two phones? Connect with both of them at the same time. 1 Pair with your first device using the steps in “Pair with Bluetooth™”...
Página 13
• Find accessories at: www.motorolahome.com or www.verve.life Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Erste Schritte...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Wireless Headset Earbuds anlegen Lautstärke & Titel zurück/vor Ein/Aus Musik- & Sprach-/ Status-LED Anrufsteuerung Musik- & Sprach-/ Anrufsteuerung Wireless Headset...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 1: Aufladen & einschalten Hinweis: Vor der Verwendung aufladen, bis die Status-LED grün leuchtet. Aufladen (Separates Ladegerät nicht im Lieferumfang enthalten) Einschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt. Schritt 1: Aufladen & einschalten...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 2: Bluetooth -Verbindung herstellen Aktivieren Sie an Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion. Schalten Sie das Headset ein. Die LED blinkt blau. Rufen Sie an Ihrem Gerät das Bluetooth-Menü auf, um die Verbindung herzustellen. Geben Sie „0000“...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 3: App herunterladen Laden Sie die Hubble Connect for VerveLife-App aus dem App Store bzw. von ® Google Play™ herunter – und ergänzen Sie Ihr Hörerlebnis mit dem „Battery Meter“-Widget oder der Lokalisierungsfunktion. App herunterladen...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Musik hören, telefonieren & Sprachsteuerung nutzen Die Taste am Ende des Nackenbügels links und rechts hat die gleiche Funktion. Sie können also mit beiden Tasten telefonieren, die Sprach- steuerung nutzen oder die Wiedergabe steuern. Hinweis: Die Sprachsteuerung ist ggf.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Musik hören Abspielen/Pause Drücken Sie die Taste bzw. Drücken Sie die Taste bzw. Lautstärke verringern/erhöhen Vorheriger/Nächster Halten Sie die Taste bzw. Titel gedrückt. Hinweis: Funktion hängt von der Wiedergabesteuerung Ihres Smartphones ab. EQ-Einstellungen Drücken Sie für das jeweils nächste Klangprofil gleichzeitig ändern...
All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Funktionen Status-LED Pairing LED blinkt blau. Verbunden LED leuchtet konstant blau. Aufladen erforderlich LED blinkt rot. Ladevorgang LED leuchtet konstant rot. Volle Kapazität LED leuchtet konstant grün. Akkustand überprüfen LED leuchtet für zwei Sekunden konstant grün.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Akkustand überprüfen Hinweis: Diese Funktion ist nicht bei allen Modellen verfügbar. Ein/Aus-Taste Taste für Ansage der Akkukapazität kurz drücken. Hinweis: Der Akku ist für die gesamte Lebensdauer des Produkts ausgelegt. Die Entsorgung sollte nur durch eine Sammelstelle bzw.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Zurücksetzen Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion für alle verbundenen Geräte. Schalten Sie Ihr kabelloses Headset ein, und halten Sie dann die Taste beide Lautstärketasten gedrückt, bis die Status-LED abwechselnd rot und blau aufleuchtet. Ein Signalton ertönt.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth-Verbindung mit einem weiteren Gerät herstellen Haben Sie ein Smartphone und ein Tablet? Oder nutzen Sie evtl. zwei Smartphones? Kein Problem! Sie können auch beide Geräte gleichzeitig mit dem Headset verbinden. 1 Koppeln Sie das erste Gerät wie unter „Bluetooth™- Verbindung herstellen“...
Página 29
LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Das Apple-Logo ist eine Marke der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Lisez-moi...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Vos écouteurs sans fil Portez Contrôle du volume et Marche/ des pistes Arrêt Appels, voix et musique Voyant d'état Appels, voix et musique Vos écouteurs sans fil...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Étape 1 : Chargez et mettez sous tension Remarque : avant la première utilisation, chargez jusqu'à ce que le voyant d'état devienne vert. Charge. (Adaptateur secteur non fourni.) Mise sous tension. Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt Etape 1 : Chargez et mettez sous tension...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Étape 2 : Couplez avec Bluetooth Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Mettez vos écouteurs sans fil Le voyant clignote en bleu. sous tension. Sur votre appareil, ouvrez le menu Bluetooth pour coupler et connecter vos écouteurs. Entrez 0000 si vous y êtes invité.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Étape 3 : Téléchargez l'application Téléchargez Hubble Connect for VerveLife sur App Store ou Google Play™ pour ® profiter de certaines fonctionnalités supplémentaires telles que la jauge de la pile et la dernière position connue de vos écouteurs. Téléchargez Hubble Connect for VerveLife...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle des appels, de la voix et de la musique Les touches aux extrémités de vos écouteurs remplissent les mêmes fonctions. Appuyez sur l'une des touches pour contrôler les appels, les commandes vocales et la musique. Remarque : les commandes vocales ne fonctionnent peut-être pas sur certains appareils ou dans toutes les langues.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Musique lecture/pause appuyez sur diminution/augment appuyez sur ation du volume morceau appuyez longuement sur suivant/précédent Remarque : dépend des commandes de la musique de votre téléphone. réglage de appuyez simultanément sur pour sélectionner le profil l'égaliseur sonore suivant Appels...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions avancées Voyants d'état Mode de couplage bleu clignotant Connecté bleu fixe Pile faible rouge clignotant Charge en cours rouge fixe Pleine charge vert fixe Vérification du niveau vert fixe pendant 2 de charge secondes Hors tension bleu s'estompant...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification du niveau de charge Remarque : sur certains modèles seulement. Marche/Arrêt Appuyez brièvement pour entendre la durée d'écoute restante. Remarque : votre pile est conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie du produit.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Réinitialisation Désactivez la fonction Bluetooth de tous les appareils connectés. Mettez les écouteurs sans fil sous tension, puis appuyez longuement sur et sur les deux touches de volume simultanément, jusqu'à ce que le voyant d'état clignote en rouge et bleu.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Second appareil Vous utilisez un téléphone ET une tablette ? Ou deux téléphones ? Connectez vos écouteurs aux deux appareils simultanément. 1 Couplez votre premier appareil en suivant les étapes de la section « Couplez avec Bluetooth™ » en page 4. 2 Désactivez la fonction Bluetooth sur votre premier appareil (téléphone, tablette ou ordi).
Página 45
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Le logo Apple est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Leggimi...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com I tuoi auricolari wireless Indossali così Comandi volume e Alimentazione traccia Chiamate, musica e Spia di stato comandi vocali Chiamate, musica e comandi vocali I tuoi auricolari wireless...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Fase 1: Caricamento e accensione Nota: Prima dell'utilizzo, caricare fino a quando la spia di stato diventa verde. Caricare. (Caricatore a muro non incluso.) Accendere. Tenere premuto il pulsante Fase 1: Caricamento e accensione...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Fase 2: Associazione a Bluetooth Accendere il Bluetooth dal proprio dispositivo. Accendere gli auricolari La luce blu wireless. lampeggia. Dal proprio dispositivo, accedere al menu Bluetooth per eseguire l'associazione e il collegamento. Inserire 0000 se necessario. Quando il collegamento tra dispositivo e auricolari viene La luce blu...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Fase 3: Scaricare l'applicazione Scaricare Hubble Connect for VerveLife da App Store o Google Play™ per ® utilizzare funzionalità aggiuntive, quali l'indicatore batteria e il rilevamento della posizione più recente del dispositivo. Scaricare l'applicazione...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Pulsanti per chiamate, musica e comandi vocali I pulsanti all'estremità degli auricolari consento- no di accedere alle stesse funzionalità. Premere un pulsante qualsiasi per controllare le chiamate, la musica e i comandi vocali. Nota: I comandi vocali potrebbero non funzionare su tutti i dispositivi o non supportare tutte le lingue.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Musica riproduci/pausa premere volume su/giù premere traccia precedente/ tenere premuto il pulsante successiva Nota: Dipende dai comandi musicali del dispositivo. modificare le premere contemporaneamente per impostazioni di EQ passare al profilo audio successivo Chiamate rispondere/terminare premere...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni avanzate Spia di stato Modalità di associazione luce blu intermittente Collegamento riuscito luce blu fissa Batteria bassa luce rossa intermittente Carica luce rossa fissa Carica completa luce verde fissa Verifica livello di carica luce verde fissa per 2 secondi Spegnimento...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Verifica livello di carica Nota: Non disponibile in tutti i modelli. Alimentazione Premere rapidamente per ascoltare il tempo di riproduzione rimanente. Nota: La batteria è stata progettata per durare lungo l'intera vita utile del prodotto. La rimozione della batteria dovrebbe essere eseguita esclusivamente dal personale di centri di smaltimento rifiuti.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Ripristinare le impostazioni Spegnere il Bluetooth per tutti i dispositivi collegati. Accendere gli auricolari wireless, quindi tenere premuto il pulsante ed entrambi i pulsanti del volume fino a quando la spia di stato è intermittente rossa/blu.
All manuals and user guides at all-guides.com Secondo dispositivo Utilizzi un telefono cellulare e un tablet? Oppure due telefoni? È possibile collegarli entrambi contemporaneamente. 1 Eseguire l'associazione con il primo dispositivo seguendo la procedura descritta nella sezione “Associazione a Bluetooth™” a pagina 3. 2 Spegnere il Bluetooth sul primo dispositivo (il telefono, il tablet o il computer).
Página 61
Fabbricato, distribuito o venduto da Binatone Electronics International LTD., concessionario ufficiale per questo prodotto. MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e sono utilizzati con autorizzazione. Il logo Apple è un marchio commerciale di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Léame...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Sus auriculares inalámbricos de botón Comodidad Control de volumen y Encendido pista Llamadas, Luz de voz y música estado Llamadas, voz y música Sus auriculares inalámbricos de botón...
All manuals and user guides at all-guides.com Paso 1: Carga y encendido Nota: Antes de utilizarlos, cargue los auriculares hasta que la luz de estado sea verde. Carga. (Cargador de pared no incluido). Encendido. Mantener pulsado el botón de encendido Paso 1: Carga y encendido...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Paso 2: Emparejamiento con Bluetooth Active la conexión Bluetooth de su dispositivo. Encienda sus auriculares La luz parpadea en azul. inalámbricos. En su dispositivo, vaya al menú Bluetooth para realizar el emparejamiento y la conexión. Introduzca 0000 si se le pide.
All manuals and user guides at all-guides.com Paso 3: Descargue la aplicación Descargue Hubble Connect for VerveLife desde App Store o Google Play™ para ® disfrutar de algunas funciones adicionales, como el indicador de batería y la última localización conocida de sus auriculares. Descargue la aplicación...
All manuals and user guides at all-guides.com Control de llamadas, voz y música Los botones de los extremos de los auriculares realizan las mismas funciones. Pulse cualquiera de los botones para controlar las llamadas, los comandos de voz y la música. Nota: Es posible que el control de voz no funcione en algunos dispositivos o en todos los idiomas.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Música Reproducir/Pausar Pulse Bajar/subir el Pulse volumen Pista Mantenga pulsado siguiente/anterior Nota: Depende de los controles de música del teléfono. Cambiar ajustes del Pulse al mismo tiempo para ir al siguiente perfil ecualizador de sonido Llamadas Pulse...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Avanzado Luces de estado Modo de Parpadeo en azul emparejamiento Conectado Luz fija en azul Poca batería Parpadeo en rojo Cargando Luz fija en rojo Carga completa Luz fija en verde Comprobación de Luz fija en verde durante nivel de carga 2 segundos...
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación de nivel de carga Nota: No disponible en todos los modelos. Encendido Púlselo rápidamente para escuchar el tiempo de reproducción restante. Nota: La batería está diseñada para durar toda la vida útil del producto. Solo debe extraerse en una planta de reciclado.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Restablecer Desactive el Bluetooth en todos los dispositivos conectados. Encienda los auriculares inalámbricos y, a continuación, mantenga pulsados y los dos botones de volumen hasta que la luz de estado se muestre alternativamente en rojo y azul. Escuchará un tono.
All manuals and user guides at all-guides.com Segundo dispositivo ¿Utiliza un teléfono y una tableta? ¿O dos teléfonos? Conéctese con ambos al mismo tiempo. 1 Emparéjese con su primer dispositivo siguiendo los pasos indicados en "Emparejamiento con Bluetooth™" (página 3). 2 Desactive la conexión Bluetooth en su primer dispositivo (teléfono, tableta u ordenador).
Página 77
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Leia-me...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Os seus fones de ouvido sem fios Usar Controlo de faixa e de Alimentação volume Chamadas, Luz de voz e música estado Chamadas, voz e música Os seus fones de ouvido sem fios...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Passo 1: Carregamento e alimentação Nota: antes de utilizar, carregue o aparelho até a luz de estado se acender a verde. Carregamento. (Carregador de parede não incluído.) Activação. Pressione e mantenha pressionado o botão de alimentação Passo 1: Carregamento e alimentação...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Passo 2: Emparelhar com Bluetooth Ligue a funcionalidade de Bluetooth no seu dispositivo. Ligue os seus fones de A luz pisca ouvido sem fios. a azul. No seu dispositivo, entre no menu de Bluetooth para emparelhar e ligar o dispositivo.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Passo 3: Descarregar a aplicação Descarregue a Hubble Connect for VerveLife da App Store ou Google Play™ para ® desfrutar de funcionalidades extra como, por exemplo, o medidor de bateria e a última localização conhecida do seu auscultador.
All manuals and user guides at all-guides.com Controlo de chamadas, voz e música Os botões nas extremidades dos seus fones de ouvidos realizam as mesmas funções. Pressione qualquer um dos botões para controlar música, chamadas e realizar comandos de voz. Nota: o controlo por voz poderá...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Música reproduzir/pausa pressione aumentar/diminuir pressione volume faixa pressione e mantenha seguinte/anterior pressionado Nota: depende dos controlos de música do seu telefone faixa seguinte/anterior pressione ao mesmo tempo para avançar para o perfil alterar definições EQ de som seguinte Chamadas atender/terminar...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Avançado Luzes de estado Modo de azul intermitente emparelhamento Ligado azul constante Bateria fraca vermelho intermitente A carregar vermelho constante Carga total verde constante Verificação de nível verde constante durante 2 de carga segundos Desligar azul mais/menos intenso...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Verificação de nível de carga Nota: não disponível em todos os modelos. Alimentação Pressione rapidamente para escutar o tempo de reprodução restante. Nota: a sua bateria foi concebida para durar toda a vida útil do produto. Esta apenas deve ser removida por uma instalação de reciclagem.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Repor Desligue o Bluetooth em todos os dispositivos ligados. Ligue os fones de ouvido e, em seguida, pressione e mantenha pressionado e ambos os botões de volume até que a luz de estado se acenda alternadamente a vermelho e azul.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Segundo dispositivo Utiliza um telefone e um tablet? Ou dois telefones? Ligue-se a ambos ao mesmo tempo. 1 Realize o emparelhamento com o seu primeiro dispositivo utilizando os passos em “Emparelhar com Bluetooth™” na página 3. 2 Desligue o Bluetooth no seu primeiro dispositivo (telefone, tablet ou computador).
Página 93
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International LTD., empresa licenciada oficial para este produto. MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença da mesma. O logótipo Apple é...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Lees mij...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Je draadloze oordopjes Dragen Volume & Trackcontrole Voeding Oproepen, spraak & Statuslampje muziek Oproepen, spraak & muziek Je draadloze oordopjes...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Stap 1: Opladen & inschakelen Opmerking: Vóór gebruik opladen totdat het statuslampje groen oplicht. Opladen. (Wandlader niet inbegrepen.) Inschakelen. Aan/uit-toets ingedrukt houden Stap 1: Opladen & inschakelen...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Stap 2: Koppelen met Bluetooth Bluetooth op je apparaat inschakelen. Je draadloze oordopjes Lampje knippert blauw. inschakelen. Gebruik het Bluetooth-menu op je apparaat voor koppelen en aansluiten. Voer 0000 in als daarom wordt gevraagd. Je hoort een toon wanneer Lampje brandt het apparaat en de...
All manuals and user guides at all-guides.com Stap 3: Download de App Download de Hubble Connect for VerveLife van de App Store of Google Play™ en ® geniet van extra functionaliteit zoals Batterijmeter en laatst bekende locatie van je headset. Download de App...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Oproepen, spraak & muziekcontrole De toetsen aan de uiteinden van je oordoppen hebben dezelfde functies. Druk op een van de toetsen om oproepen, spraakopdrachten en muziek te regelen. Opmerking: Het is mogelijk dat spraakcontrole niet op elk apparaat of bij elke taal werkt.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Muziek afspelen/pauze druk op volume hoger/lager druk op vorige/volgende de toets ingedrukt track houden Opmerking: Afhankelijk van de muziekregelaars van je telefoon. EQ-instellingen Druk gelijktijdig op om naar het volgende wijzigen geluidsprofiel te gaan Oproepen oproepen beantwoorden/ druk op...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Geavanceerd Statuslampjes Koppelingstand blauw knipperend Verbonden constant blauw Zwakke batterij rood knipperend Opladen constant rood Volledig geladen constant groen Controle oplaadniveau 2 seconden constant groen Uitschakelen fading aan/uit blauw Geavanceerd...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Controle oplaadniveau Opmerking: Niet beschikbaar op alle modellen. Voeding Kort indrukken om resterende afspeeltijd te horen. Opmerking: De batterij is ontworpen voor de levensduur van het product. De batterij mag alleen worden verwijderd door een recyclingfa- ciliteit.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Reset Bluetooth uitschakelen voor alle aangesloten apparaten. De draadloze oordopjes inschakelen. Vervolgens en beide volumetoetsen ingedrukt houden totdat het statuslampje afwisselend rood en blauw oplicht. Je hoort een geluidstoon. Opmerking: Dit product bevat magneten en kan magnetische gegevens, zoals creditcard strips en ID-kaarten, beschadigen.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Tweede apparaat Gebruik je een telefoon en een tablet? Of twee telefoons? Sluit ze gelijktijdig aan. 1 Koppel het eerste apparaat volgens de stappen in "Koppelen met Bluetooth™" op pagina 3. 2 Bluetooth op je eerste apparaat (telefoon, tablet of computer) uitschakelen.
Página 109
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., officieel licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. en worden onder licentie gebruikt. Het Apple-logo is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Läs detta först...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Ditt trådlösa headset Användning Ljudstyrka & spår Strömbrytare Telefonsamtal, röstkommandon Statuslampa & musik Telefonsamtal, röstkommandon & musik Ditt trådlösa headset...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Steg 1: Ladda & slå på OBS: Ladda tills dess att statuslampan blir grön innan du använder headsetet. Ladda. (Laddare är inte medlevererad). Ström Till. Håll intryckt Steg 1: Ladda & slå på...
All manuals and user guides at all-guides.com Steg 2: Para med Bluetooth Starta Bluetooth på din enhet. Lampan blinkar Slå på ditt trådlösa headset. blått. Gå till menyn för parning & anslutning till Bluetooth på din enhet. Skriv 0000 när enheten begär det. Du hör ett ljud när enheten Lampan är och headsetet ansluter.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Steg 3: Ladda ner appen Ladda ner appen Hubble for VerveLife från The App Store eller Google Play™ för ® fler funktioner som Batterimätare och senast kända plats för ditt headset. Steg 3: Ladda ner appen...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Telefonsamtal, röstkommandon & musik Knapparna på headsetet styr funktionerna. Tryck på en av knapparna för att styra samtal, röstkommandon och musik. OBS: Röstkommandon kanske inte fungerar för alla språk. Ljudstyrka upp Håll intryckt för att spela nästa spår.
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Musik spela/pausa tryck eller ljudstyrka ner/upp tryck eller nästa/föregående håll eller intryckt spår OBS: Beror på hur du styr telefonen. ändra inställningar tryck samtidigt på för EQ för att gå till nästa ljudprofil Samtal tryck eller...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Avancerat Statuslampor Parningsläge blinkar blått Ansluten tänd blått Låg laddning blinkar rött Laddning tänd rött Fulladdad tänd grön Kontroll av grön i 2 sekunder laddningsnivå Strömbrytare gradvis starkare/svagare Avancerat...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll av laddningsnivå OBS: Finns inte för alla modeller. Strömbrytare Tryck helt kort för att höra återstående speltid. OBS: Batteriet är konstruerat för att räcka produkten hela livflängd. Det kan bara tas ur när den lämnats för återvinning.
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Återställ Stäng av Bluetooth på alla anslutna enheter. Slå på ditt headset, håll och båda knappar för ljudstyrka intryckta så länge att statuslampan växlar mellan rött och blått. Du hör ett ljud. OBS: Produkten har ytligt liggande magneter som kan skada information på...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Annan enhet Har du både telefon och surfplatta? Eller har du två telefoner? Anslut båda två samtidigt. 1 Para din första enhet enligt “Para med Bluetooth™” på sidan 4. 2 Stäng av Bluetooth på din första enhet (telefon, surfplatta eller dator).
Página 125
Tillverkad, distribuerad eller såld av Binatone Electronics International LTD., officiell licenstagare för denna produkt. MOTOROLA och den stiliserade M loggan är marumärken eller registrerade varumärken för Motorola Trademark Holdings, LLC. och används under licens. Apples logotyp är ett varumärke tillhörande Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Διάβασέ με...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Τα ασύρματα ακουστικά σας Πώς να τα φορέσετε Έλεγχος ήχου & μουσικών Ενεργοποίηση κομματιών Κλήσεις, φωνή & Λυχνία μουσική ένδειξης Κλήσεις, φωνή & κατάστασης μουσική Τα ασύρματα ακουστικά σας...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com Βήμα 1: Φόρτιση & ενεργοποίηση Σημείωση: Πριν τη χρήση, φορτίστε μέχρι να γίνει πράσινη η λυχνία ένδειξης κατάστασης. Φόρτιση. (Ο φορτιστής τοίχου δεν περιλαμβάνεται.) Ενεργοποίηση. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης Βήμα 1: Φόρτιση & ενεργοποίηση...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Βήμα 2: Αντιστοίχιση με Bluetooth Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Η λυχνία Ενεργοποιήστε τα αναβοσβήνει ασύρματα ακουστικά σας. σε μπλε χρώμα. Στη συσκευή σας, μεταβείτε στο μενού Bluetooth για αντιστοίχιση & σύνδεση. Εάν...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Βήμα 3: Λήψη εφαρμογής Κάντε λήψη της εφαρμογής Hubble for VerveLife από το The App Store ή το ® Google Play™ για να απολαύσετε κάποιες επιπλέον λειτουργίες όπως ο Μετρητής μπαταρίας και η τελευταία γνωστή θέση των...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισμός κλήσεων, φωνής & μουσικής Τα κουμπιά στα άκρα των ακουστικών σας εκτελούν τις ίδιες λειτουργίες. Πατήστε ένα από τα κουμπιά για να χειριστείτε κλήσεις, φωνητικές εντολές και μουσική. Σημείωση: Ο χειρισμός της μουσικής ενδέχεται...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Μουσική αναπαραγωγή/παύση πατήστε ή αύξηση/μείωση πατήστε ή ήχου επόμενο/προηγού- πατήστε παρατεταμένα μενο κομμάτι ή Σημείωση: Εξαρτάται από τα χειριστήρια μουσικής στο τηλέφωνό σας. αλλαγή ρυθμίσεων πατήστε και ταυτόχρονα για να μεταβείτε στο επόμενο προφίλ ήχου Κλήσεις...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com Προηγμένο Λυχνίες ένδειξης κατάστασης Λειτουργία αντιστοίχισης Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα Συνδεδεμένο Ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα Χαμηλή μπαταρία Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα Φορτίζει Ανάβει σταθερά σε κόκκινο χρώμα Πλήρης φόρτιση Ανάβει σταθερά σε πράσινο χρώμα Έλεγχος...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Έλεγχος επιπέδου φόρτισης Σημείωση: Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα. Ενεργοποίηση Πατήστε γρήγορα για να ακούσετε τον υπόλοιπο χρόνο αναπαραγωγής. Σημείωση: Η μπαταρία σας είναι σχεδιασμένη για να διαρκέσει όσο και η διάρκεια ζωής του προϊόντος.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com Επαναφορά Απενεργοποιήστε το Bluetooth σε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές. Ενεργοποιήστε τα ασύρματα ακουστικά, στη συνέχεια πατήστε παρατεταμένα το και τα δύο κουμπιά έντασης φωνής μέχρι η λυχνία ένδειξης κατάστασης να ανάψει σε κόκκινο και μπλε χρώμα εναλλάξ. Θα ακούσετε...
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Δεύτερη συσκευή Χρησιμοποιείτε κάποιο τηλέφωνο ή tablet; Ή δύο τηλέφωνα; Συνδέστε και με τα δύο ταυτόχρονα. 1 Αντιστοιχίστε με την πρώτη σας συσκευή ακολουθώντας τα βήματα στο “Αντιστοίχιση με Bluetooth™” στη σελίδα 3. 2 Απενεργοποιήστε...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Instrukcja obsługi...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com Słuchawki bezprzewodowe Sposób noszenia Sterowanie głośnością i utworami Zasilanie Połączenia, obsługa Dioda głosowa i muzyka statusu Połączenia, obsługa głosowa i muzyka Słuchawki bezprzewodowe...
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 1: Ładowanie i włączanie Uwaga: Przed użyciem słuchawki należy naładować, aż dioda statusu zacznie świecić na zielono. Ładowanie. (Ładowarka sieciowa nie jest uwzględniona w zestawie). Włączanie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania Krok 1: Ładowanie i włączanie...
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 2: Parowanie z Bluetooth Włącz obsługę Bluetooth na urządzeniu. Włącz słuchawki Dioda zacznie bezprzewodowe. migać na niebiesko. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth, aby wykonać parowanie i łączenie. Po wyświetleniu monitu wprowadź 0000. Gdy urządzenie i słuchawki Dioda zacznie zostaną...
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 3: Pobieranie aplikacji Pobierz aplikację Hubble Connect for VerveLife ze sklepu The App Store lub Google ® Play™, aby skorzystać z dodatkowych funkcji, takich jak wskaźnik poziomu baterii i ostatnia znana lokalizacja słuchawek. Pobieranie aplikacji...
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com Sterowanie połączeniami, głosem i muzyką Przyciski na końcach słuchawek służą do wykonywania tych samych funkcji. Naciśnij dowolny z nich, aby sterować połączeniami, poleceniami głosowymi i muzyką. Uwaga: Sterowanie głosem może nie działać na niektórych urządzeniach lub we wszystkich językach.
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com Muzyka odtwarzanie/ naciśnij przycisk wstrzymywanie zwiększanie/ naciśnij przycisk zmniejszanie głośności następny/poprzedni naciśnij i przytrzymaj przycisk utwór Uwaga: Zależy od funkcji sterowania muzyką w telefonie. zmiana ustawień naciśnij jednocześnie przyciski , aby przejść do korektora następnego profilu dźwięku Połączenia...
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com Zaawansowane Dioda statusu Tryb parowania miga na niebiesko Połączenie świeci stałym niebieskim światłem Niski poziom baterii miga na czerwono Ładowanie świeci stałym czerwonym światłem Bateria naładowana świeci stałym zielonym światłem Sprawdzanie poziomu świeci stałym zielonym naładowania światłem przez 2 sekundy Brak zasilania...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzanie poziomu naładowania Uwaga: Niedostępne we wszystkich modelach. Zasilanie Naciśnij krótko, aby usłyszeć pozostały czas odtwarzania. Uwaga: Oczekiwany czas eksploatacji baterii jest taki sam jak produktu. Może ją usunąć tylko pracownik punktu utylizacji. Wszelkie próby wyjęcia lub wymiany baterii mogą...
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com Resetuj Wyłącz funkcję Bluetooth we wszystkich połączonych urządzeniach. Włącz słuchawki bezprzewodowe, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk oraz oba przyciski głośności do momentu, aż dioda statusu zacznie migać na przemian na czerwono i niebiesko. Usłyszysz sygnał.
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com Drugie urządzenie Używasz telefonu lub tabletu? Albo dwóch telefonów? Połącz je wszystkie jednocześnie. 1 Sparuj z pierwszym urządzeniem zgodnie z opisem w punkcie „Parowanie z Bluetooth™” na stronie 3. 2 Wyłącz funkcję Bluetooth na pierwszym urządzeniu (telefonie, tablecie lub komputerze).
Página 157
Urządzenie jest produkowane, rozprowadzane i sprzedawane przez firmę Binatone Electronics International LTD., która posiada oficjalną licencję na ten produkt. MOTOROLA i logo stylizowanej litery M są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC. i są używane na licencji.
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Přečtěte si...
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com Bezdrátová sluchátka Používání Ovládání hlasitosti a stopy Zapnutí Hovory, hlas Stavová & hudba kontrolka Hovory, hlas & hudba Bezdrátová sluchátka...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 1: Nabíjení & zapnutí Poznámka: Před použitím zařízení nabijte, dokud stavová kontrolka nezezelená. Proveďte nabití. (Nástěnná nabíječka není součástí balení.) Zapnutí. Stiskněte a přidržte tlačítko Power Krok 1: Nabíjení & zapnutí...
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 2: Párování s Bluetooth Zapněte funkci Bluetooth na svém zařízení. Zapněte si bezdrátová Světlo modře bliká. sluchátka. Na svém zařízení otevřete nabídku Bluetooth pro spárování a spojení. Po výzvě zadejte 0000. Když se propojí zařízení a Světlo modře sluchátka, uslyšíte tón.
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 3: Stahování aplikace Stáhněte si aplikaci Hubble Connect for VerveLife z The App Store nebo Google Play ® ™ a využijte další funkce, jako je kontrola baterie a poslední známá poloha vašich sluchátek. Stahování...
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com Ovládání hovorů, hlasu & hudby Tlačítka na konci sluchátek mají stejnou funkci. Stiskem libovolného tlačítka můžete ovládat hovory, hlasové příkazy a hudbu. Poznámka: Hlasové ovládání možná nebude fungovat na některých zařízeních nebo ve všech jazycích.
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com Hudba přehrávání/pozastavení Stiskněte nebo snížení/zvýšení Stiskněte nebo hlasitosti další/předchozí stisknout a podržet stopa nebo Poznámka: Závisí na ovladačích hudby vašeho telefonu. změna nastavení EQ stiskněte současně a přejdete na další zvukový profil Volání Stiskněte nebo příjem/ukončení...
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com Pokročilé Stavové kontrolky Režim párování Bliká modře Připojeno Svítí modře Nízká baterie Bliká červeně Nabíjení Svítí červeně Plné nabití Svítí zeleně Kontrola úrovně Svítí zeleně po dobu 2 nabití sekund Napájení vypnuto zhasínající/rozsvěcující se modře Pokročilé...
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola úrovně nabití Poznámka: Nejsou dostupné pro všechny modely. Napájení Rychlým stiskem uslyšíte zbývající dobu přehrávání. Poznámka: Baterie by měla vydržet po celou dobu životnosti výrobku. Vyjmout by ji měli až pracovníci v recyklačním provozu. Jakýkoli pokus o vyjmutí...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com Reset Vypnutí Bluetooth pro všechna připojení zařízení. Zapněte bezdrátová sluchátka, pak stiskněte a přidržte a obě tlačítka hlasitosti, dokud se stavové světlo nebude rozsvěcet červeně a modře. Uslyšíte tón. Poznámka: Tento výrobek obsahuje obnažené magnety a může poškodit magnetické...
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Druhé zařízení Používáte telefon i tablet? Nebo dva telefony? Připojte se k oběma najednou. 1 Spárujte své první zařízení pomocí kroků v oddíle „Párování s Bluetooth™“ na straně 3. 2 Vypněte Bluetooth na prvním zařízení (váš telefon, tablet nebo počítač).
Página 173
• Příslušenství na adrese: www.motorolahome.com nebo www.verve.life Vyrábí, distribuuje nebo prodává Binatone Electronics International LTD., oficiální držitel licence k tomuto výrobku. MOTOROLA a stylizované logo M jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC. a používají se na základě licence. Logo Apple je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Olvass el...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com Vezeték nélküli fülhallgató Hordás Hangerő és zeneszámok Áramellátás vezérlése Hívások, Állapotjelző hang és zene fény Hívások, hang és zene Vezeték nélküli fülhallgató...
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com 1. lépés: Feltöltés és bekapcsolás Megjegyzés: Használat előtt töltse fel a készüléket, amíg az állapotjelző fény zöldre nem vált. Feltöltés (Fali töltőt nem tartalmaz.) Bekapcsolás Nyomja le és tartsa lenyomva a Power gombot 1.
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com 2. lépés: Párosítás Bluetooth -eszközökkel Kapcsolja be a Bluetooth-t az eszközön. Kapcsolja be a vezeték A fény kéken nélküli fülhallgatót. villog. Párosításhoz és csatlakoztatáshoz lépjen az eszköz Bluetooth-menüjébe. Ha a rendszer kéri, adja meg a 0000 kódot. Az eszköz és a fülhallgató...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com 3. lépés: Alkalmazás letöltése Töltse le a Hubble Connect for VerveLife alkalmazást az App Store vagy a Google Play™ ® áruházból az extra funkciókhoz (például az akkumulátor szintjének kijelzése és a fülhallgató utolsó ismert helye). Alkalmazás letöltése...
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com Hívások, hang és zene vezérlése A fülhallgatók végén lévő gombok funkciója megegyezik. Bármely gomb lenyomásával vezérelhetők a hívások, hangparancsok és a zene. Megjegyzés: A hangvezérlés nem minden eszközön és nem minden nyelven érhető el. Hangerő...
Página 184
All manuals and user guides at all-guides.com Zene lejátszás/szünet nyomja le a vagy gombot hangerő le/fel nyomja le a vagy gombot következő/előző nyomja le és tartsa nyomva a zeneszám vagy gombot Megjegyzés: A telefon zenevezérlőitől függ. EQ-beállítások nyomja le egyszerre az és gombokat a következő...
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com Haladó Állapotjelző fények Párosítási mód villogó kék Csatlakoztatva folyamatos kék Alacsony töltöttségű villogó piros akkumulátor Töltés folyamatos piros Teljes töltöttség folyamatos zöld Töltöttségi szint 2 másodpercig folyamatos ellenőrzése zöld Hálózat ki folyamatosan növekvő majd csökkenő...
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com Töltöttségi szint ellenőrzése Megjegyzés: Nem minden modellnél érhető. Áramellátás Nyomja le gyorsan a hátralévő lejátszási idő meghallgatásához. Megjegyzés: Az akkumulátor élettartama a termék élettartamának végéig tart. Csak egy újra-hasznosítási létesítményben távolítható el. Az akkumulátor eltávolítására vagy cseréjére tett bármely kísérlet károsítja a terméket és érvényteleníti a garanciát.
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com Visszaállítás Kapcsolja ki a Bluetooth-t az összes csatlakoztatott eszközön. Kapcsolja ki a vezeték nélküli fülhallgatót majd nyomja le és tartsa nyomva a gombot, amíg az állapotjelző fény váltakozó piros és kék fénnyel világít. Egy hang hallható. Megjegyzés: Ez a termék nyílt mágnest tartalmaz és károsíthatja a mágneses adatokat, például a hitelkártyák mágnescsíkjait és az azonosítókártyákat.
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com Második eszköz Telefont és táblagépet használ? Vagy két telefont? Csatlakoztassa mindkettőt egyidejűleg. 1 Párosítsa az első eszközt a „Párosítás Bluetooth ™-eszközökkel” c. fejezetben leírtak szerint (3. oldal). 2 Kapcsolja ki a Bluetooth-t az első eszközön (telefon, táblagép vagy számítógép).
Página 189
A termék gyártója, nagykereskedője és értékesítője a Binatone Electronics International LTD., a termék hivatalos engedélyese. A MOTOROLA és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings, LLC. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei, azok használata licenc alapján történik. Az Apple logó Az Apple Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Página 190
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 191
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 192
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com RIDER RIDER Prečítajte si...
Página 194
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com Vaše bezdrôtové slúchadlá Nosenie Ovládanie hlasitosti a skladby Napájanie Hovory, Kontrolka hlas a hudba stavu Hovory, hlas a hudba Vaše bezdrôtové slúchadlá...
Página 196
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 1: Nabíjanie a zapnutie Poznámka: Pred použitím výrobok nabíjajte dovtedy, kým stavová kontrolka nebude svietiť zelenou farbou. Nabíjanie. (Sieťová nabíjačka nie je súčasťou balenia.) Zapnutie. Stlačte a podržte tlačidlo napájania Krok 1: Nabíjanie a zapnutie...
Página 197
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 2: Spárovanie s rozhraním Bluetooth Zapnite rozhranie Bluetooth na vašom zariadení. Zapnite bezdrôtové slúchadlá. Kontrolka bliká modrou farbou. V zariadení prejdite do ponuky rozhrania Bluetooth a nájdite párovanie a pripojenie. V prípade výzvy zadajte 0000. Po pripojení...
Página 198
All manuals and user guides at all-guides.com Krok 3: Prevzatie aplikácie Prevezmite si aplikáciu Hubble Connect for VerveLife z obchodu App Store alebo Google ® Play™ a môžete si vychutnať niektoré funkcie navyše, ako napríklad meranie nabitia batérie a posledná známa poloha slúchadla. Prevzatie aplikácie...
Página 199
All manuals and user guides at all-guides.com Ovládanie hovorov, hlasu a hudby Tlačidlá na okrajoch vašich slúchadiel plnia rovnaké funkcie. Pre ovládanie hovorov, hlasových príkazov a hudby stlačte ľubovoľné tlačidlo. Poznámka: Na niektorých zariadeniach a v niektorých jazykoch hlasové ovládanie nemusí fungovať.
Página 200
All manuals and user guides at all-guides.com Hudba stlačte tlačidlo alebo prehrávanie/pozastavenie zníženie/zvýšenie stlačte tlačidlo alebo hlasitosti ďalšia/predchádzajú- stlačte a podržte tlačidlo ca skladba alebo Poznámka: Závisí od ovládacích prvkov hudby vášho telefónu. zmena nastavení stlačte tlačidlo súčasne a prejdete na ďalší ekvalizéra zvukový...
Página 201
All manuals and user guides at all-guides.com Pokročilé Kontrolky stavu Režim párovania bliká modrou farbou Pripojené svieti modrou farbou Slabá batéria bliká červenou farbou Nabíjanie svieti červenou farbou Úplne nabité svieti zelenou farbou Kontrola úrovne 2 sekundy svieti zelenou nabitia farbou Vypnutie rozsvieti sa modrou...
Página 202
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola úrovne nabitia Poznámka: Nie je k dispozícii na všetkých modeloch. Napájanie Po rýchlom stlačení tlačidla zaznie zostávajúci čas prehrávania. Poznámka: Batéria je navrhnutá tak, aby vydržala po celú životnosť výrobku. Vyberať ju môže iba recyklačná...
Página 203
All manuals and user guides at all-guides.com Resetovanie Vypnite rozhranie Bluetooth na všetkých pripojených zariadeniach. Zapnite bezdrôtové slúchadlá, potom stlačte a podržte tlačidlo a obe tlačidlá hlasitosti, kým kontrolka stavu nebude striedavo svietiť červenou a modrou farbou. Zaznie tón. Poznámka: Tento výrobok obsahuje exponované magnety a môže poškodiť...
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com Druhé zariadenie Máte telefón aj tablet? Alebo dva telefóny? Pripojte sa k nim obom súčasne. 1 Podľa krokov v časti „Spárovanie s rozhraním Bluetooth ™“ na strane 4 spárujte vaše prvé zariadenie. 2 Na prvom zariadení (váš telefón, tablet alebo počítač) vypnite rozhranie Bluetooth.
Página 205
Vyrábané, distribuované alebo predávané spoločnosťou Binatone Electronics International LTD., ktorá je oficiálnym držiteľom licencie na tento výrobok. MOTOROLA a štylizované logo M sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC. a používajú sa na základe licencie. Logo Apple je ochranná...
Página 206
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 207
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 208
All manuals and user guides at all-guides.com www.motorolahome.com www.verve.life...