Página 2
27. Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit. 5. GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the automated system was intended.
Página 3
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIA Dichiara che: L’operatore mod. RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina ai sensi della Direttiva 2006/42/CE;...
Pagina 2 Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è certa che Modello RAINBOW 324 C 524 C 724 C da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impiego. Tutti Coppia nomi nale di funzionamento i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza nel campo...
Pagina 3 3. INSTALLAZIONE DELL’AUTOMAZIONE 3.5. INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELLA MOLLA DI BILANCIAMENTO 3.1. VERIFICHE PRELIMINARI L’automazione necessita, per il corretto funzionamento, di una o due molle di bilanciamento che devono essere ordinate a parte in base al l’esistenza dei seguenti requisiti: modello dell’automazione, alla tipologia di asta ed agli eventuali acces- La sbarra nel suo movimento non deve assolutamente incontrare sori scelti.
Página 6
Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un Tipo di molla RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un ma- Molla Strong 500.000 cicli...
Página 7
11.7. KIT BATTERIE Nel montante è stato previsto un vassoio per l’alloggiamento di eventuali batterie tampone, non fornite. Per i modelli RAINBOW 324 C e RAINBOW 524 C è possibile utilizzare delle batterie da 24V 7Ah, mentre per il modello...
Declares that: Operator mod. RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under the provisions of Directive 2006/42/ conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives: 2006/95/EC Low Voltage directive.
Page 7 Thank you for choosing our product. GENIUS is sure you will get the RAINBOW Model 324 C 524 C 724 C performances you expect to satisfy your requirements. All our products Opening / closing nominal time (sec) 2 to 3...
Page 8 area. on the other end of the spring; secure the whole part in the hole If the barrier body is exposed to passing vehicles, install, if possible, adequate means of protection against accidental impacts. , to eliminate any spring clearance. Prepare the automated system for manual operation adjusting the upright.
The table below shows the spring life according to the type of automated system and spring used: Spring type RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Strong spring 500.000 cycles 200.000 cycles 500.000 cycles...
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIE Déclare que: L’opérateur mod. RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C termes de la Directive 2006/42/CE; est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes: 2006/95/CE directive Basse Tension.
324 C 524 C 724 C GENIUS est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les Puissance maximale au démarrage performances nécessaires pour l’usage que vous avez prévu. Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le domaine des automatismes, renforcée par le fait que la société...
Page 12 tension des câbles d’alimentation. Utiliser des gaines séparées 3.5. INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT pour éviter toute interférence. D’ÉQUILIBRAGE Pour fonctionner correctement, l’automatisme a besoin d’un ou de deux 3. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME ressorts d’équilibrage qu’il faut commander séparément, en fonction du 3.1.
Página 15
: contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande l’usage Type de d’un interrupteur magnétothermique de 6A à interruption RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C ressort omnipolaire. Ressort Strong 500.000 cycles 200.000 cycles...
Página 16
11.8. KIT BATTERIES On a prévu dans le montant un plateau pour le logement d’éventuelles batteries tampon, non fournies. Pour les modèles RAINBOW 324 C et RAINBOW 524 C, on peut utiliser des batteries de 24V 7Ah, tandis que pour le modèle RAINBOW 724 C on peut utiliser des batteries de 24V...
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIA Declara que: El operador mod. RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de conformidad con la Directiva 2006/42/CE;...
Página 16 Les agradecemos que hayan elegido un producto GENIUS. GENIUS tiene Modelo RAINBOW 324 C 524 C 724 C la certeza de que nuestro producto le brindará todas las prestaciones que Tiempo nominal apert ura / ci erre necesita. Todos nuestros productos son fruto de una amplia experiencia...
Página 17 3. INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO barra. 3.1. COMPROBACIONES PREVIAS de automatismo y de instalación, izquierda o derecha. Para garantizar la seguridad y para un correcto funcionamiento del 3.5. INSTALACIÓN Y REGULACIÓN DEL MUELLE DE La barra, durante su movimiento, no debe encontrar ningún obstáculo EQUILIBRADO o cables eléctricos aéreos.
6 A con interrupción del muelle utilizado: omnipolar. Tipo de RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Compruebe que antes de la instalación haya un interruptor muelle diferencial con umbral de 0,03 A. Muelle Strong 500.000 ciclos...
Página 19 11.7. CORDÓN LUMINOSO PARA BARRA El cordón luminoso para barra se coloca en la parte superior de la barra por la central. El uso del cordón luminoso en la barra comporta una adaptación del muelle de equilibrado. 11.8. KIT BATERÍAS En el montante se ha previsto un contenedor para alojar baterías tampón, que no se suministran en dotación.
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo – ITALIEN Erklärt, dass: Der Antrieb RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C hergestellt wurde, um in eine Maschine eingebaut oder mit anderen Maschinen zu einer Maschine zusammengebaut zu werden, gemäß der Richtlinien 2006/42/EG;...
Page 21 Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. GENIUS ist sicher, dass Modell RAINBOW 324 C 524 C 724 C dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Leistungen zur Max. Drehmoment bei 24 V (Nm) Verfügung stellt. Unsere Produkte sind das Ergebnis unserer mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssysteme, die dadurch verstärkt wird,...
Page 22 3. MONTAGE DER AUTOMATION Automations- und Montaget yp (Links- oder Rechtsmontage) zusammenbauen. 3.1. VORABPRÜFUNGEN Die Schutzabdeckung entsprechend den Angaben in Abb. 18 Für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automation befestigen. sind folgende Voraussetzungen zu prüfen: 3.5. MONTAGE UND EINSTELLUNG DER Bei der Bewegung darf der Balken keinesfalls auf Hindernisse oder AUSGLEICHSFEDER über Kopf geführte Kabel treffen.
Página 25
Netzstromversorgung und alle eingebauten Zubehörteile aufgeführt: angeschlossen werden. Feder RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Für den Anschluss des Stromkabels die vorperforierte Bohrung am Feder, Au- Gehäuse des Steuergeräts durchbrechen (Abb. 24, Bez. ) und die 500.000 Zyklen...
Página 26
11.8. BATTERIESÄTZE Im Pfosten ist eine Aufnahme für eventuelle Pufferbatterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ausgebildet. Für Modelle RAINBOW 324 C und RAINBOW 524 C können Batterien zu 24 V, 7 Ah verwendet werden, für das Modell RAINBOW 724 C dagegen Batterien zu 24 V, 12 Ah.
Verklaart dat: De aandrijving mod. RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C is gebouwd voor opname in een machine of voor assemblage met andere machines, met het doel een machine te vormen in de zin van de Richtlijn 2006/42/EG;...
Page 26 Wij danken u dat u een product van ons heeft gekozen. GENIUS weet Model RAINBOW 324 C 524 C 724 C zeker dat het alle prestaties zal verrichten die u nodig heeft. Al onze Max. koppel bij 24V (Nm)
Page 27 3. INSTALLATIE VAN HET AUTOMATISCH SYSTEEM 3.5. INSTALLEREN EN AFSTELLEN VAN DE BALANSVEER 3.1. CONTROLES VOORAF Voor een correcte werking heeft het automatisch systeem een of twee Voor de veiligheid en een correcte werking van het automatisch systeem balansveren nodig, die los moeten worden besteld afhankelijk van het moet worden gecontroleerd of aan de volgende vereisten is voldaan: model automatisch systeem, het type arm en de eventuele gekozen...
Página 30
Na het mechanische deel van het automatisch systeem te hebben automatisch systeem en het type veer dat is gebruikt: gemonteerd en afgesteld, kunnen de elektriciteitsvoorziening en alle Type veer RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C geïnstalleerde accessoires worden aangesloten. Veer Strong 500.000 cycli 200.000 cycli...
Página 31
11.8. BATTERIJEN-KIT De staander heeft een plateau waarop eventuele bufferbatterijen worden geplaatst, die niet zijn bijgeleverd. Voor modellen RAINBOW 324 C en RAINBOW 524 C kunnen batterijen van 24V 7Ah worden gebruikt, terwijl voor het model RAINBOW 724 C batterijen van 24V 12Ah kunnen...
Página 35
“16”. 2. De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van 18. GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la au- kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.
Página 36
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les publication .
Página 38
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzio- Conservare le presenti istruzioni per riferimenti futuri. Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è certa che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza nel campo degli automatismi, rafforzata dal fatto di essere parte del gruppo leader mondiale del settore.
Carefully read the instructions before using the product. Store these instructions for future reference. Thank you for choosing our product. GENIUS is sure you will get the performances you expect to satisfy your requirements. the automated systems, strengthened by being part of a world leading group in this sector.
Page 4 Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit. Conserver ces instructions pour toute référence future. Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. GENIUS est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performances nécessaires pour votre usage.
Antes de utilizar el producto lea detenidamente las instruccio- nes. Conserve las presentes instrucciones para futuras consultas. Les agradecemos que hayan elegido un producto GENIUS. GENIUS tiene la certeza de que nuestro producto le brindará todas las prestaciones que necesita.
Die Stange manuell bewegen, siehe Abb. 1, Bez Diese Anweisungen für die zukünftige Konsultation auf- bewahren. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. GENIUS ist sicher, dass dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Leistungen zur Verfügung stellt.
Draai de ontgrendeling met de wijzers van de klok mee tot zij niet verder ging. Wij danken u dat u een product van ons heeft gekozen. GENIUS weet zeker dat het alle prestaties zal verrichten die u nodig heeft. Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op het gebied van automatische systemen, te meer daar wij marktleider zijn in heel de wereld.
Página 48
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les publication .