AIR CONDITIONER INSTALLATION
AIR CONDITIONER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Choosing The Installation Location
Elección del lugar de instalación
• When installing, use the nearest power socket. Make sure the power socket is easy to
reach so you can quickly disconnect your air conditioner if necessary.
• Ensure that the air conditioner is well supported, securely fastened, easily reachable and
not obstructed (see "Dimensions" below).
• Avoid locations with: salty or sulphurous air, draughts, dampness and flammable gas.
• If you install the drainage system, be sure to channel the condensed water to a suitable location.
• Covers, obstructions and unsteady support may cause excessive operating noise and vibration.
• The rear end of the air conditioner is splash proof. You need not shield or cover it.
• Cuando se este instalando, use el enchufe más cercano. Asegúrese de que el enchufe de poder sea fácil de alcanzar para que el
acondicionador de aire pueda ser desconectado rapidamente si es necesario.
• Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga un buen soporte, este sujeto seguramente, a un fácil alcance y no obstruido
(Vea "Dimensiones" abajo).
• Evite lugares con: aire salado o sulfuroso, corrientes de aire, humedad y gas inflamable.
• Si instala el sistema de drenaje, asegúrese de canalisar el agua condensada a un lugar conveniente.
• Cubiertas, obstrucciones y poca estabilidad pueden causar un ruido y vibración excesiva durante el funcionamiento.
• La parte posterior del acondicionador de aire es a prueba de salpicaduras. No es necesario protegerla o cubrirla.
Noise considerations
• Select an installation location that can support the weight of the air conditioner and one that will not cause increased operating
noise and vibration.
• Ensure that airflow and noise from the rear side of the unit (outdoor) when installed do not disturb neighbouring residents.
• Obstacles placed in front of the air outlet on the rear side of the unit (outdoor), or covers placed over it will cause excessive noise
and deterioration in performance.
Consideraciones sobre el ruido
• Seleccione un fugar para instalación que pueda soportar el peso del acondicionador de aire y que a la vez no cause un incremento
de ruido y vibración cuando éste operando.
• Asegúrese que durante la instalación, la corriente de aire y el ruido provenientes de la parte trasera de la unidad (en el exterior),
no cause incovenientes a sus vecinos.
• Los obstáculos colocados en frente de la salida de aire de la parte posterior de la unidad (en el exterior), o cubiertas colocadas
sobre la misma, causan ruido excesivo y deterioran su función.
Preparations Before Installation
Preparaciones antes de la instalación
Dimensions
• There should not be any obstacles surrounding the unit.
• Prepare an installation hole slightly bigger than the cabinet size.
• Left and right sides of the unit should be at least 15cm away from
the wall.
Dimensiones
• No existe ningún tipo de obstáculos alrededor de la unidad.
• Prepare el hueco para la instalación un poco mayor al tamanó de la unidad.
• Lados izquierdos y derecho de la unidad será al menos 15cm lejos de la
pared.
Installation Procedures
Procedimientos de instalación
1 1 1 1 1
Remove the chassis locking bracket and screws
Quite el soporte de cerradura del chasis y los tornillos
Unscrew and remove the chassis locking bracket from the front of the
cabinet.
Desatornille y quite el soporte de cerradura del chasis del frente del
gabinete.
Counter clockwise
Contra las
manecillas
del reloj
Chassis locking bracket
Soporte de cerradura
del chasis
CW-XC150/180/240EP P16-25
15
CEILING
TECHO
Over 15cm
Más de 15cm
WALL
PARED
42.8cm
O v e r
1 5 c m
42,8cm
6 6 c m
Less than 24cm
Menos de 24 cm
2 2 2 2 2
Slide the chassis out from the
cabinet
Deslice y saque el chasis del
caja
12/15/00, 3:26 PM
70cm
Fence
70cm
or likewise
Barda o
equivalente
16