Removal of Front Grille
Removimiento de la rejilla frontal
1 1 1 1 1
Remove the Front Intake Grille
Quite la rejilla frontal de toma de aire
Raise the grille by approximately 90°. Slide it to the left to
unhinge then pull outwards.
Levante la rejilla a unos 90° aproximadamente. Deslicela
hacia la izquierda para desmontarla luego tire hacia afuera.
3 3 3 3 3
Remove the Front Grille
Quite la rejilla frontal
a a a a a
Press inwards on the cabinet near the bottom right side of the front grille while pulling
b b b b b
the front grille to the right then slightly towards you to release the right tab.
Press inwards on the cabinet near the bottom left side of the front grille while pulling
c c c c c
the front grille to the left then slightly towards you to release the left tab.
a a a a a
Slide the front grille upwards to release the two top tabs.
Presione hacia adentro en el caja cerca del lado inferior derecho de la rejilla frontal
mientras tira de la rejilla frontal hacia la derecha y luego un poco hacia usted para liberar
b b b b b
la lengüeta derecha.
Presione hacia adentro en el caja cerca del lado inferior izquierdo de la rejilla frontal
mientras tira de la rejilla frontal hacia la izquierda y luego un poco hacia usted para
c c c c c
liberar la lengüeta izquierda.
Deslice la rejilla frontal hacia arriba para liberar las dos lengüetas superiores.
(Optional)
(Opcional)
Attach the
(part
no. CZ-SF6P) to the frame
(part no. CZ-SFW6P).
Adjuntar el filtro
(serie no. CZ-SF6P) a el
marco (serie no. CZ-
SFW6P)
Electrical Work
Trabajo eléctrico
• Always use at the rated voltage and with a specific air
conditioning circuit.
• Some installation locations may require installation of a
shortcircuit breaker.
• Time delay fuse or circuit breaker rating is 16 Ampere.
• Nominal cross sectional area of power supply wire must
be 3 core x 2.0 mm
2
or above.
• The power supply must be from an independent circuit.
• All electrical installation must be made in accordance
with local wiring and safety regulations wherever
applicable.
• There must be a double pole switch with a minimum of
3 mm contact gap in the fixed installation circuit.
(Applicable for models without power supply cord only.)
• Please engage an authorized dealer or specialist for the
installation work.
CW-XC150/180/240EP P16-25
To frame
Al marco
(part no.CZ-SF6P)
(serie no.CZ-SF6P)
• Utilícese siempre en voltage estimado y con un circuito
• Algunos tipos de lugares para instalación pueden requerir
• El fusible de la demora del tiempo o la calificación del cachón
• El área de la sección cruzada nominal del cable de suministro
• La fuente de alimentación debe de provenir de un circuito
• Toda instalación eléctrica debe ser lievada a cabo de
• Debe haber un interruptor bipolar con una separación
• Por favor contectar a un comerciante autorizado o
17
2 2 2 2 2
Remove the Air Filter
Quite el filtro de aire
Air filter
Filtro de aire
Lift filter by the holder and pull
outwards.
Levante el filtro por el soporte y
tire hacia afuera.
Slot in the
and the frame into the front grille.
El ranura el filtro
y el marco a la rejilla frontal.
The
and the frame can be obtained
separately from your nearest servicenter.
El filtro
y el marco puede ser obtenido en
su servicentro más cercano por separado.
específico de Acondicionador de aire.
la instalación de un rompe corto circuito.
del circuito son 16 Amperios.
eléctrico debe de ser 3 corazón x 2,0 mm
independiente.
acuerdo con el alambrado local y las regulaciones de
seguridad que deban ser aplicadas.
minima entre contactos de 3 mm en el circuito de
instalación. (Solo se aplica con modelos sin cable de
alimentación.)
especialista para hacer el trabajo de instalación.
12/15/00, 3:26 PM
2
o más.
18