Página 1
Room Air Conditioner INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CW-XC55HU Model: Please read these operating instructions thoroughly before using your air conditioner and keep for future reference. For U.S. customers: For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or Register your product at : http://www.panasonic.com/register CW382820391M...
Safety Precautions Safety Precautions .....3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the side of the unit. Dealer's Name Date Purchased Staple your receipt here for proof of purchase. About the Controls on the Air Conditioner READ THIS MANUAL...
Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed: I Incorrect operation will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. I Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in the installation. I Use Caution! Sharp Edges! See Warning, page 4.
Página 4
When the air filter is to be Do not clean the air When the unit is to be conditioner with water. cleaned, switch the unit off, removed, do not touch the and unplug it. metal parts of the unit. • They are sharp and may cause •...
About the Controls on the air conditioner The controls will look like the following. Controls TEMPERATURE SETTING • This button can automatically control the temperature of the room. The temperature can be set within a range of 60°F (16°C) to 86°F (30°C) by 1°F (1°C). Select a lower number for a lower temperature in the room.
Página 6
Remote controller Precaution: The Remote Controller will not function properly if strong light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacles between the Remote Controller and the air conditioner. OPERATION BUTTON • To turn the air conditioner ON, push the button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. •...
Additional controls and important information. Air Direction • ADJUSTING THE AIR DIRECTION USING THE HORIZONTAL AIR-DEFLECTOR CONTROL Using the control tabs, the air flow can be directed to the left, right, straight ahead, or any combination of these directions. Care and Maintenance TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET.
Features and Installation Learning parts name prior to installation will help you understand the installation procedure. Features 1. CABINET 6. AIR FILTER 2. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR 7. CONTROL BOARD 3. COOL AIR DISCHARGE 8. AIR INTAKE 4. FRONT GRILLE 9. UPPER GUIDE 5.
Window Requirements NOTE: All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal. 1. This unit is designed for installation in standard double hung windows with actual opening widths of 22" to 36". The upper and lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 13" from the bottom of the sash to the window stool.
Página 10
A. BEFORE INSTALLATION TYPE A 1. Insert the guide panels into the guides of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws (TYPE A), as shown Fig. 6. 2. Cut the adhesive-backed seal strip (TYPE D) to the window width.
Página 11
4. SECURE THE GUIDE PANELS L BRACKET Extend the guide panels (TYPE F) to fill the window TYPE A opening using 4 screws (TYPE B) to secure them, as shown in Fig. 12. SASH SEAL 5. INSTALL THE SASH SEAL AND SASH LOCK (TYPE E) TYPE B a.
Electrical Data Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Electrical Safety IMPORTANT Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if (PLEASE READ CAREFULLY) you wish to use an adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, available from most local hardware stores FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED (Fig.
Before you call for service... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Normal Operating • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high.
Página 16
Precauciones Importantes de PARA SU INFORMACION Seguridad Precauciones Importantes Escriba aquí los números de serie y modelo de las de seguridad ....17 unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones: I El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. I A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación.
Página 18
PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el No limpie el acondicionador Cuándo la unidad deberá ser filtro de aire no toque las de aire con agua. limpiada, cambia la unidad partes metálicas de la unidad lejos, y lo quita. interior. •...
Instruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Controles AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16°C hasta 30°C cada 1°C).
Página 20
Control remoto ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F (22°C). AJUSTE DE LA TEMPERATURA •...
Controles adicionales e informacion importante. La dirección del aire • PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE Las dos lengüetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinación de las posiciones mencionadas.
Requerimientos de la Ventana Aprender el nombre de las partes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación. Características 1. GABINETE 6. FILTRO DE AIRE 2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE 7. TABLEAU DE CONTROLE (VENTANILLAS VERTICAKLES) 8.
Requerimientos de la ventana NOTA: Todas las partes que soportan la ventana deben de estar bien fijas a madera, metal, o cemento. 1. La unidad está diseñada para ser instalada en una ventana doble con anchos entre 22" y 36". El borde superior e inferior deben de estar lo suficientemente abierto para permitir un espacio vertical de por lo menos 13"...
Página 24
A. ANTES DE INSTALAR TIPO A 1. Introduzca los paneles en los guías del aire acondicionado. Las cortinas atorníllelas con los tornillos (TIPO A), como en la Fig. 6. 2. Corte la banda adhesiva (TIPO D) y colóquela del ancho de la ventana. Fig.
Página 25
4. ASEGURE LOS PANELES CERRADURA DEL MARCO Extienda los paneles para rellenar los orificios de la TIPO A ventana usando los 4 tornillos (TIPO B) como en la Fig. 12. 5. INSTALE LA BANDA DEL MARCO BANDA DEL a. Corte la banda del marco del mismo ancho de la MARCO TIPO B ventana.
Datos Electricos El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
Informacion Electrica IMPORTANTE Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin (FAVORLEA CON ATENCIÓN) embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL herramientas(Fig.
Antes de avisar al Servicio Técnico Tips para solucionar problemas (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico. Operación normal • Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metállco causa do por agua recogida y arrojada contra el condensador.
Página 30
PRODUCT SPECIFICATION ESPÉCIFICIONES DEL PRODUCTO Model CW-XC55HU Modelo COOLING CAPACITY Btu/h 5,200 CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO ELECTRICAL RATING Phase Single CLASIFICION DE LA ELECTRICIDAD Fase Monofasico Frequency (Hz) Frecuencia Voltage Voltaja Current (Amps) Corriente (Amps) Input Potencia 10.8 MOISTURE REMOVAL (Pints/h)
Página 31
FOR YEARS 2 THROUGH 5, SERVICE AND LABOR COSTS WILL BE THE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER. In-home service in the USA can be obtained during the warranty period by contacting Panasonic, toll free, at 1-800-211- PANA(7262), to locate a PASC authorized Servicenter. In-home service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.