Descargar Imprimir esta página

Kemo Electronic M114N Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

D
M114N | Blinker langsam 240 V/AC, 110 V/AC
Blinkgeber mit einstellbarer Blinkfolge: ca. 0,6 - 9
Sekunden Einschaltzeit. Ausschaltzeit: jeweils ca. 50% der Ein-
schaltzeit. Eingebaute Sicherung: T 1,6 A. Für Glühlampen oder
LED-Lampen, 10 - 300 Watt, 240 V/AC (10 - 150 W bei 110 V/
AC). Anwendung: Reklametafeln, Modell-Leuchttürme usw.
GB
M114N | Flasher, slow 240 V/AC, 110 V/AC
Flasher with adjustable
period: ca. 0.6 - 9 se-
conds turn-on time. Turn-off time ca. 50% of the turn-on time,
respectively. Built-in fuse: T 1.6 A. For incandescent lamps or
LED-lamps, 10 - 300 watts, 240 V/AC (10 - 150 W at 110 V/AC).
Use: billboards, model lighthouse etc.
E
M114N | Luz intermitente, lenta 240 V/AC, 110 V/AC
Luz intermitente lenta con periodo de
le: aprox. 0,6 - 9 segundos de tiempo de encendido. El tiempo
de apagado es aproximadamente el 50% del tiempo de encen-
dido, respectivamente. Contiene fusible: T 1,6 A. Lamparas in-
candescente o lámparas LED de 10 - 300 Watts, 240 V/AC (10
- 150 W a 110 V/AC). Usos: Anuncios electronicos, modelos de
construcción etc.
F
M114N | Clignotant, lent 240 V/AC, 110 V/AC
Clignotant avec suite d'éclats lumineux ajustable: env.
0,6 - 9 secondes durée de fonctionnement. Temps de rupture
env. 50% de la durée de fonctionnement, respectivement. Fusi-
ble installé: T 1,6 A. Pour les lampes à incandescence ou des
lampes LED, 10 - 300 watts, 240 V/AC (10 - 150 W à 110 V/AC)
Usage: tableaux publicitaires, phares miniatures, etc.
FIN
M114N | Hidas vilkku, 240 V/AC, 110 V/AC
Vilkulaite, jonka vilkun syttymisajan taajuus on
säädettävissä välillä 0,6 - 9 sekuntia. Sammumisaika: aina n.
50% syttymisajasta. Sisäänrakennettu sulake T 1,6 A. Jos heh-
kulamppu tai LED-valaisimet, 10 - 300 W, 240 V/AC (10 - 150 W
110 V/AC). Käyttö: Mainostaulut, mallimajakat jne.
NL
M114N | Langzaam knipperlicht 240 V/AC, 110 V/AC
Knipperlicht met instelbare snelheid: ca. 0,6 - 9 se-
conden inschakeltijd en uitschakeltijd ca. 50% van de inscha-
keltijd. Ingebouwde zekering: T 1,6 A. Voor gloei- of LED-lampen
10 - 300 Watt, 230 V/DC (10 - 150 W bij 110 V/AC). Toepassing:
reclame borden, lichtzuilen etc.
P
M114N | Vagaroso sinalizador 240 V/AC, 110 V/AC
Gerador de luz sinalizadora com ajustável sequência
de sinais: cerca 0,6 - 9 segundos tempo de ligar. Tempo de des-
ligar respectivamente 50% do tempo de ligar. Montado fusível
de segurança T 1,6 A. Para lâmpadas incandescentes ou LED
de 10 - 300 Watts, 240 V/AC (10 - 150 W em 110 V/AC) Uso:
placa de reclame, farol modelo etc.
RUS
M114N | Медленный прерыватель света
240 V/AC, 110 V/AC
Прерыватель
света
с
настройкой
последовательности
сигнала: приблизительно от 0,6 до 9 секунд. Время
выключения: приблизительно 50% времени включения.
Встроенный
предохранитель:
1,6
Ампер
действия. Для ламп накаливания и светодиодных ламп, 10
- 300 Вт, 240 В переменного напряжения (10 - 150 Вт при
110 В / переменного напряжения). Применение: освещение
выставочных ветрин, рекламных панелей и т.д.
D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf
es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an
Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro
oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammel-
stellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with the
household waste. It has to be disposed at collecting points
for television sets, computers, etc. (please ask your local au-
thority or municipal authorities for these collecting points for
electronic waste).
www.kemo-electronic.de
190065
1/2
P / Module / M114N / Beschreibung / 08030OM / KV008 / Einl. Ver. 001
ANSCHLUSSBEISPIEL | CONNECTION EXAMPLE
• Sicherung im Modul
• Safety fuse in the module
ajustab-
медленного
D | Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden "Allgemeingültigen
Hinweise" in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der
Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache
ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen
werden.
GB | Important: Please pay attention to the "General Information" in the prin-
ted matter no. M1002 attached in addition. This contains important informati-
on starting and the important safety instructions! This printed matter is part of
the product description and must be read carefully before assembling!
E | Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el impreso no.
M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la
puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso
es una parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes del
montaje!
F | Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans
l'imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes
la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé
est un élément
de la description et il faut le lire attentivement avant
l'ensemble!
Inbetriebnahme:
Achtung! Es dürfen nur Glühlampen oder LED-Lampen > 10 W
angeschlossen werden, keine Leuchtstoff- oder Energiespar-
lampen! Nach dem ersten Einschalten kann es bis zu 20
Sekunden dauern, bis der Blinker anfängt zu blinken.
Hinter einer Bohrung des Gehäuses ist ein Trimmregler zu-
gänglich, mit dem die Blinkgeschwindigkeit von schnell bis
langsam eingestellt werden kann. Nach dem Verändern der
Blinkgeschwindigkeit kann es bis zu 10 Sekunden dauern, bis
der Blinker in der eingestellten Geschwindigkeit blinkt.
Kurzschlüsse und Überlastung im Lampenkreis führen zur
Zerstörung des Blinkers (die eingebaute Sicherung kann im
Fall eines Kurzschlusses nicht die schnelle Zerstörung des
eingebauten Triacs verhindern, sondern nur Folgeschäden).
Weil jeder Blinker vor dem Versand sorgfältig geprüft wurde, ist
bei Kurzschluß und Überlastung kein Garantieersatz möglich!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Blinkgeber für Glühlampen 240 V oder 110 V für Dekorations-
zwecke (z.B. in Model-Leuchttürmen, Reklameblinker usw.)
Technische Daten:
Betriebsspannung: 110 - 240 V/AC | Schaltleistung: für
Glüh- oder LED-Lampen mit 210 - 240 V/AC bis max. 300 W
oder für Glüh- und LED-Lampen mit 110 V/AC bis max. 150
W | Minimal-Last: 10 W | Sicherung: eingebaut 1,6 A träge
| Blinkfolge: ca. 0,6 - 9 Sekunden Einschaltzeit (einstellbar),
Ausschaltzeit ca. 50% der Einschaltzeit | Maße: ca. 72 x 50 x
41 mm
(ohne Befestigungslaschen)
• Blinkraten justieren - Nur bei gezogenem Netzstecker
• Flashrate adjustment - Only with power plug disconnected
110 or
• Stromversorgung fürs Modul & Lampe
• Power supply for module & lamp
230
V/AC
D
• Lampe | Lamp 230 V/AC, 10 - 300 Watt
FIN | Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat "Yleispätevät ohjeet"
painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyt-
töönotosta ja tärkeät turvaohjeet! Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan
ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
NL | Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene toepassingen"
onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik
nemen en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de
beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P | Importante: Por favor tomar atenção com o extra "Indicações gerais
válidas" o junto impresso M1002. Este contém importantes indicações a
colocação em funcionamemto e importantes indicações de segurança! Este
impresso é um elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da
montagem!
RUS | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на отдельно
приложенные «Общедействующие инструкции» в описании Но. М1002.
Это описание содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и
важные замечания по безопасности. Этот документ является основной
частью описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до начала
работы!
GB
Setting into operation:
Attention! Only incandescent lamps or LED-lamps > 10 W may
be connected, no
or energy saving lamps! When
switching on for the
time, it may take up to 20 seconds
until the
starts
A trimming capacitor is accessible behind a bore of the case, by
means of which the
speed can be adjusted from quick
to slow. After changing the
seconds until the
starts
Short circuits and overload in the lamp circuit will destroy
the
(in case of a short circuit, the built-in fuse cannot
prevent the quick destruction of the installed triac, but only
the consequential damage. As each
thoroughly before dispatch, a replacement on warranty is not
possible in case of short circuit or overload!
Use as directed:
Flasher for electric light bulbs 240 V or 110 V for decoration pur-
poses (e.g. in model lighthouses, advertisement
Technical data:
Operating voltage: 110 - 240 V/AC | Rupturing capacity: For
incandescent lamps or LED-lamps with 210 - 240 V/AC up to
max. 300 W or for incandescent lamps or LED-lamps with 110
V/AC up to max. 150 W | Minimum load: 10 W | Safety fuse:
installed 1.6 A delay-action | Flash period: approx. 0.6 - 9
seconds on-transition time (adjustable), disconnecting time
approx. 50% of the on-transition time. | Dimensions: approx.
72 x 50 x 41 mm
(without
straps)
110 V/AC, 10 - 150 Watt
speed, it may take up to 10
at the adjusted speed.
has been tested
etc.)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo Electronic M114N

  • Página 1 Ausschaltzeit ca. 50% der Einschaltzeit | Maße: ca. 72 x 50 x approx. 50% of the on-transition time. | Dimensions: approx. 41 mm (ohne Befestigungslaschen) 72 x 50 x 41 mm (without straps) P / Module / M114N / Beschreibung / 08030OM / KV008 / Einl. Ver. 001...
  • Página 2 110 V/AC até max. 150 W | Carga mínima: 10 W en, jolla vilkkumistaajuutta voidaan säätää nopeasta | Fusível de segurança: montado 1,6 A de ação lenta hitaaseen. Vilkkumistaajuuden säädön jälkeen saattaa P / Module / M114N / Beschreibung / 08030OM / KV008 / Einl. Ver. 001...