DE
M114N | Blinker langsam 240
V/AC, 110 V/AC
Blinkgeber mit einstellbarer Blinkfolge:
ca. 0,6 - 9 Sekunden Einschaltzeit.
Ausschaltzeit:
jeweils
ca.
Einschaltzeit. Eingebaute Sicherung: T
1,6 A. Für Glühlampen oder LED-Lampen,
10 - 300 Watt, 240 V/AC (10 - 150 W bei
110 V/AC). Anwendung: Reklametafeln,
Modell-Leuchttürme usw.
GB
M114N | Flasher, slow 240 V/AC, 110 V/AC
Flasher with adjustable flash period: ca. 0.6
- 9 seconds turn-on time. Turn-off time ca. 50% of the
turn-on time, respectively. Built-in fuse: T 1.6 A. For
incandescent lamps or LED-lamps, 10 - 300 watts, 240
V/AC (10 - 150 W at 110 V/AC). Use: billboards, model
lighthouse etc.
ES
M114N | Luz intermitente, lenta 240 V/AC,
110 V/AC
Luz intermitente lenta con periodo de flasheo ajustable:
aprox. 0,6 - 9 segundos de tiempo de encendido. El
tiempo de apagado es aproximadamente el 50% del
tiempo de encendido, respectivamente. Contiene fusible:
T 1,6 A. Lamparas incandescente o lámparas LED de 10
- 300 Watts, 240 V/AC (10 - 150 W a 110 V/AC). Usos:
Anuncios electronicos, modelos de construcción etc.
FR
M114N | Clignotant, lent 240 V/AC, 110 V/
AC
Clignotant avec suite d'éclats lumineux ajustable: env.
0,6 - 9 secondes durée de fonctionnement. Temps
de rupture env. 50% de la durée de fonctionnement,
respectivement. Fusible installé: T 1,6 A. Pour les lampes
à incandescence ou des lampes LED, 10 - 300 watts,
240 V/AC (10 - 150 W à 110 V/AC) Usage: tableaux
publicitaires, phares miniatures, etc.
NL
M114N | Langzaam knipperlicht 240 V/AC,
110 V/AC
Knipperlicht met instelbare snelheid: ca. 0,6 - 9
seconden inschakeltijd en uitschakeltijd ca. 50% van de
inschakeltijd. Ingebouwde zekering: T 1,6 A. Voor gloei-
of LED-lampen 10 - 300 Watt, 230 V/DC (10 - 150 W bij
110 V/AC). Toepassing: reclame borden, lichtzuilen etc.
PT
M114N | Vagaroso sinalizador 240 V/AC, 110
V/AC
Gerador de luz sinalizadora com ajustável sequência
de sinais: cerca 0,6 - 9 segundos tempo de ligar. Tempo
de desligar respectivamente 50% do tempo de ligar.
Montado fusível de segurança T 1,6 A. Para lâmpadas
incandescentes ou LED de 10 - 300 Watts, 240 V/AC
(10 - 150 W em 110 V/AC) Uso: placa de reclame, farol
modelo etc.
PL
M114N | Powolny migacz 240 V/AC, 110 V/
AC
Przerywacz o regulowanym cyklu pulsowania: czas
włączenia ok. 0,6 - 9 sekund. Czas wyłączenia: zawsze ok.
50% czasu włączenia. Wbudowany bezpiecznik: zwłoczny
1,6 A. Do żarówek lub lampek ledowych, 10 - 300 wat,
240 V/AC (10 - 150 W przy 110 V/AC). Zastosowanie:
tablice reklamowe, modele latarni morskich itp.
RU
M114N | Медленный прерыватель света
240 V/AC, 110 V/AC
Прерыватель света с настройкой последовательности
сигнала: приблизительно от 0,6 до 9 секунд. Время
выключения:
приблизительно
50%
включения. Встроенный предохранитель: 1,6 Ампер
медленного действия. Для ламп накаливания и
светодиодных ламп, 10 - 300 Вт, 240 В переменного
напряжения (10 - 150 Вт при 110 В / переменного
напряжения). Применение: освещение выставочных
ветрин, рекламных панелей и т.д.
DE | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll,
darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss
an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw.
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Ge-
meindebüro oder in der Stadtverwaltung nach Elektro-
nik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with
the household waste. It has to be disposed at collecting
points for television sets, computers, etc. (please ask
your local authority or municipal authorities for these col-
lecting points for electronic waste).
www.kemo-electronic.de
190065
1/2
P / Module / M114N / Beschreibung / 18036SE / KV008 / Einl. Ver. 002
ANSCHLUSSBEISPIEL | CONNECTION EXAMPLE
• Sicherung im Modul
• Safety fuse in the module
50%
der
Inbetriebnahme:
Achtung! Es dürfen nur Glühlampen oder LED-Lampen
> 10 W angeschlossen werden, keine Leuchtstoff- oder
Energiesparlampen! Nach dem ersten Einschalten kann
es bis zu 20 Sekunden dauern, bis der Blinker anfängt
zu blinken.
Hinter einer Bohrung des Gehäuses ist ein Trimmregler
zugänglich, mit dem die Blinkgeschwindigkeit von
schnell bis langsam eingestellt werden kann. Nach dem
Verändern der Blinkgeschwindigkeit kann es bis zu 10
времени
Sekunden dauern, bis der Blinker in der eingestellten
Geschwindigkeit blinkt.
Kurzschlüsse und Überlastung im Lampenkreis führen
zur Zerstörung des Blinkers (die eingebaute Sicherung
kann im Fall eines Kurzschlusses nicht die schnelle
Zerstörung des eingebauten Triacs verhindern, sondern
nur Folgeschäden). Weil jeder Blinker vor dem Versand
sorgfältig geprüft wurde, ist bei Kurzschluß und
Überlastung kein Garantieersatz möglich!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Blinkgeber für Glühlampen 240 V oder 110 V für
Dekorationszwecke
Reklameblinker usw.)
Technische Daten:
Betriebsspannung: 110 - 240 V/AC | Schaltleistung: für
Glüh- oder LED-Lampen mit 210 - 240 V/AC bis max. 300
W oder für Glüh- und LED-Lampen mit 110 V/AC bis max.
150 W | Minimal-Last: 10 W | Sicherung: eingebaut 1,6
A träge | Blinkfolge: ca. 0,6 - 9 Sekunden Einschaltzeit
(einstellbar), Ausschaltzeit ca. 50% der Einschaltzeit |
Maße: ca. 72 x 50 x 41 mm (ohne Befestigungslaschen)
EMV-gerechter Anschluss (Zeichnung Seite 2)
Sicherheitshinweise für KEMO - Module. Diese
Sicherheitshinweise müssen vor Anschluss des Moduls
gelesen werden!
Kemo Module entsprechen im Kaufzustand DIN EN
60065 und/oder DIN EN 60335 nebst DIN EN 55022
und DIN 55024 und/oder DIN EN 55014-1 und DIN
EN 55014-2. Alle für die Fertigmontage benötigten
Sicherheitselemente sind in der Montageanweisung
• Blinkraten justieren - Nur bei gezogenem Netzstecker
• Flashrate adjustment - Only with power plug disconnected
110 or
• Stromversorgung fürs Modul & Lampe
230
• Power supply for module & lamp
V/AC
Hinweis: Bevor das Modul oder das Gerät in Be-
trieb genommen oder zum ersten Mal installiert
wird, muss die ordnungsgemäße Funktion des
Moduls oder des Geräts von der Person über-
prüft werden, die das Teil installiert oder in Be-
trieb nimmt.
DE
(z.B.
in
Model-Leuchttürmen,
• Lampe | Lamp 230 V/AC, 10 - 300 Watt
110 V/AC, 10 - 150 Watt
Note: Before putting the module or device into
operation, or installing it for the first time, the
proper function of the module or the device
must be checked by a person who installs the
part or puts it into operation.
aufgeführt und dürfen aus sicherheitstechnischen
Gründen nicht ausgelassen werden. Den Einbau und
die Inbetriebnahme dürfen nur autorisierte Personen
vornehmen, die auch die Haftung für eventuelle Schäden
übernehmen.
Zu beachten sind die Montagehinweise, die der
Hersteller zum Komplettieren der Geräte mitliefert.
Alle Sicherheitseinrichtungen sind für den dauerhaften
Betrieb einzurichten und dürfen zur eigenen Sicherheit
nicht
unbeachtet
gelassen
Bedienungshinweise in der Bedienungsanleitung.
Das Modul darf keinen zu hohen Temperaturen (über 50ºC)
und Feuchtigkeit ausgesetzt werden. In gewerblichen
Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Das Modul kann sich, je nach Belastung, während
des Betriebes erwärmen. Es sollte daher so eingebaut
werden, dass es gut belüftet wird.
Kemo Baugruppen, die mit Spannungen unter 42 V AC/
DC arbeiten, dürfen von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, unter Aufsicht betrieben
werden.
Kemo Baugruppen, die mit Spannungen über 42 V AC/
DC arbeiten, dürfen von Jugendlichen ab 16 Jahren unter
Aufsicht betrieben werden.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und
Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben dieser Module
durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Leicht
brennbare
Flüssigkeiten
Vorhänge) dürfen nicht in der Nähe des Moduls und der
Anschlusskabel sein. Bei allen Bausätzen und Modulen,
die mit einer höheren Spannung als 25 V in Berührung
kommen, müssen die VDE Sicherheitsbestimmungen
beachtet werden! Der Einbau bzw. die Inbetriebnahme
darf nur durch eine fachkundige Person erfolgen! Zu
den wichtigsten Sicherheitsbestimmungen gehören:
Berührungsschutz für alle metallischen Teile, die über
25 V Spannung führen können. Zugentlastungen an
allen Kabeln! Im Falle eines Defekts können Bauteile
oder das Modul platzen! Das Modul bzw. die Platine
muss so eingebaut werden, dass in diesem Fall und auch
im Brandfall kein Schaden entstehen kann (Einbau in
geerdete Metallschränke oder geerdete Metallgehäuse
und Vorschalten von Sicherungen).
werden,
ebenso
die
und
Teile
(z.B.