turck IMX12-DO01 Serie Manual Rápido De Funcionamiento
turck IMX12-DO01 Serie Manual Rápido De Funcionamiento

turck IMX12-DO01 Serie Manual Rápido De Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

IMX12-DO01...
DE
Kurzbetriebsanleitung
Ventilsteuerbausteine IMX12-DO01...
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Betriebsanleitung
Sicherheitshandbuch
Zulassungen des Geräts
EU-Konformitätserklärung (aktuelle Version)
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind ausschließlich zum Einsatz im industriellen Bereich bestimmt.
Die Ventilsteuerbausteine der Baureihe IMX12-DO01... stellen ein in Strom und Spannung
begrenztes eigensicheres Ausgangssignal bereit. Mit den Geräten können Verbraucher im ex-
plosionsgefährdeten Bereich direkt angesteuert werden. Die Geräte sind auch für den Betrieb
in Zone 2 geeignet. Mögliche Verbraucher müssen eigensichere, passive Zweipole sein. Mit den
Geräten lassen sich auch sicherheitsgerichtete Anwendungen bis einschließlich SIL2 (High- und
Low-Demand gemäß IEC 61508) aufbauen (Hardwarefehlertoleranz HFT = 0).
GEFAHR
Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in sicherheitsgerichteten
Anwendungen.
Lebensgefahr durch Fehlanwendung!
Bei Einsatz in sicherheitsgerichteten Systemen: Halten Sie unbedingt die Vorschriften des
zugehörigen Sicherheitshandbuchs ein.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich und
sind nicht zum Einsatz in Wohngebieten geeignet.
Hinweise zum Ex-Schutz
Gerät niemals ohne geeignetes Schutzgehäuse im Ex-Bereich einsetzen.
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosionsschutz beachten.
Bei Einsatz des Geräts in Ex-Kreisen muss der Anwender über Kenntnisse im Explosions-
schutz (EN 60079-14 etc.) verfügen.
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen (siehe
Zulassungsdaten und Auflagen durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
Auflagen durch die ATEX- und IECEx-Zulassung bei Einsatz in Zone 2
Gerät in ein Gehäuse nach EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach IEC/EN 60529
montieren.
Gerät nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von maximal 2 einsetzen.
Nicht eigensichere Stromkreise nur trennen und verbinden, wenn keine Spannung anliegt.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen, Abb. 5: Power-Bridge-Verbinder
Funktionen und Betriebsarten
Die Geräte sind mit ein oder zwei digitalen Ausgängen ausgestattet. Die Ausgangsspannung
und der Ausgangsstrom entsprechen der in Abb. 9 dargestellten Kennlinie. Ein Eingangspegel
zwischen 0 und 5 V wird als LOW-Pegel interpretiert. Ein Eingangspegel zwischen 10 und 30 V
wird als HIGH-Pegel interpretiert. Die Geräte mit Power-Bridge-Anschluss bieten zusätzlich die
Möglichkeit, eine Sammelstörmeldung zu übertragen.
Montieren
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosion durch zündfähige Funken!
Bei Einsatz in Zone 2:
Gerät nur montieren und anschließen, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre
vorliegt.
Gerät in ein Gehäuse nach EN 60079-0 mit einer Schutzart von mind. IP54 montieren.
Bei der Montage darauf achten, dass in diesem Gehäuse die zulässige Betriebstempera-
tur des Geräts auch bei ungünstigen Umgebungsbedingungen nicht überschritten wird.
Montieren auf Hutschiene ohne Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 3 befestigen.
f
Montieren auf Hutschiene mit Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 4 befestigen.
f
FR
Guide d'utilisation rapide
Module de commande pour électrovannes
IMX12-DO01...
folgende
Documents supplémentaires
Sous www.turck.com, vous trouverez les documents suivants, qui contiennent des
informations complémentaires à la présente notice :
Fiche technique
Notice d'utilisation
Notice relative à la sécurité
Homologations de l'appareil
Déclaration de conformité UE (version actuelle)
Pour votre sécurité
Application correcte
Les appareils sont conçus seulement pour une utilisation dans le domaine industriel.
Les modules de commande pour électrovannes du type IMX12-DO01... fournissent un signal
de sortie à sécurité intrinsèque limitée en courant et en tension. Des actionneurs peuvent être
commandés directement au moyen de ces appareils dans des zones présentant des dangers
d'explosion. Les appareils sont aussi appropriés au fonctionnement dans la zone 2. En cas
d'utilisation d'actionneurs, ces derniers doivent être des dipôles passifs dotés d'une sécurité
intrinsèque. Les présents appareils permettent également de mettre en place des applications
de sécurité, notamment des applications SIL2 (High et Low Demand selon IEC 61508 ; tolérance
aux pannes matérielles HFT = 0).
DANGER
La présente notice ne contient pas d'informations relatives à l'utilisation au sein d'applications
de sécurité.
Danger de mort en cas d'application non conforme!
En cas d'utilisation au sein de systèmes de sécurité : veuillez impérativement respecter
les consignes de la notice de sécurité correspondante.
Les appareils peuvent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans
la notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck décline
toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Consignes générales de sécurité
Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer et entretenir
l'appareil.
Les appareils répondent exclusivement aux exigences de la directive EMC pour le secteur
industriel et ne sont pas destinés à être mis en oeuvre dans les zones d'habitation.
Remarque sur la protection Ex
Ne jamais utiliser l'appareil dans la zone Ex sans un carter de protection adapté.
Respectez les directives nationales et internationales en matière de protection contre les
explosions.
Pour toute utilisation en milieu Ex, l'opérateur doit s'y connaître en protection contre les
explosions (EN 60079-14 etc.).
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes et de fonctionnement autori-
sées (voir données d'autorisation et exigences de l'homologation Ex).
Exigences de l'homologation ATEX et IECEx pour une utilisation en zone 2
Monter l'appareil dans un carter conformément à la norme EN 60079-0 avec un type de
protection au min. IP54 conformément à la norme CEI/EN 60529.
Utiliser l'appareil uniquement dans des zones présentant un degré de salissure de 2 au
maximum.
Les circuits à sécurité électrique non intrinsèque doivent être séparés et raccordés unique-
ment lorsqu'aucune tension n'est présente.
Description du produit
Aperçu produit
voir fig. 1: vue de face, fig. 2: dimensions, fig. 5: raccord rail de puissance (Power-Bridge)
Modes de fonctionnement
Les appareils sont équipés d'une ou deux sortie(s) numérique(s). La tension de sortie ainsi que
le courant de sortie correspondent à la courbe caractéristique représentée dans la fig. 9. Un
niveau d'entrée entre 0 et 5 V est interprété en tant que niveau bas. Un niveau d'entrée entre 10
et 30 V est interprété en tant que niveau élevé. Il est possible de délivrer un message d'erreur
collectif en cas d'utilisation d'un appareil disposant d'un raccordement Power-Bridge.
Monter
DANGER
Atmosphère à risque d'explosion
Explosion par des étincelles capables de provoquer un départ de flamme!
En cas d'utilisation en zone 2 :
Veuillez uniquement effectuer les travaux de montage et de raccordement après avoir
vérifié que l'atmosphère ne présente pas de risque d'explosion.
Veuillez monter l'appareil dans un boîtier conforme à la norme EN 60079-0 avec un mode
de protection min. IP54.
Lors du montage, assurez-vous que la température d'exploitation maximale de l'appareil
ne soit pas dépassée dans ce boîtier, même en cas de conditions ambiantes défavorables.
Montage sur rail symétrique sans raccord Power-Bridge
Fixer l'appareil sur un rail symétrique, conformément à la fig. 3.
Montage sur rail symétrique avec raccord Power-Bridge
Monter l'appareil sur le raccord Power-Bridge conformément à la fig. 4.
EN
Quick Start Guide
Solenoid Driver IMX12-DO01...
Other documents
Besides this document the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
Instructions for use
Safety manual
Device approvals
EU declaration of conformity (current version)
For your safety
Intended use
These devices are designed only for use in industrial areas.
The IMX12-DO01... solenoid drivers provide an intrinsically safe output signal with a limited
voltage and current. The devices can be used for directly controlling loads in the Ex area. The
devices are also suitable for operation in zone 2. Permissible loads must have passive, intrinsi-
cally safe two-pole circuits. The devices also enable the creation of safety-related applications
up to and including SIL2 (high and low demand per IEC 61508, hardware fault tolerance
HFT = 0).
DANGER
These instructions do not provide any information on use in safety-related applications.
Danger to life due to misuse!
When using in safety-related systems: Observe the instructions contained in the associ-
ated safety manual without fail.
The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in ac-
cordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
General safety instructions
The device may only be assembled, installed, operated, parameterized and maintained by
professionally trained personnel.
The devices only meet the EMC requirements for industrial areas and are not suitable for use
in residential areas.
Explosion protection notes
Never use the device in Ex areas without the appropriate protective enclosures fitted.
Adhere to national and international regulations on explosion protection.
When using the device in explosion-protection circuits, the user must have a working knowl-
edge of explosion protection (EN 60079-14, etc.).
Use the device only within the permitted operating and environmental conditions (see
registration data and conditions from the Ex approval).
Requirements from the ATEX and IECEx approval for use in Zone 2
Install the device in an enclosure in accordance with EN 60079-0 with a protection type of at
least IP54 in accordance with IEC/EN 60529.
Use the device only in areas with a contamination level of no higher than 2.
Only disconnect and connect non-intrinsically safe electrical circuits if no voltage is applied.
Product description
Device overview
see fig. 1: front view, fig. 2: dimensions, fig. 5: Power-Bridge connector
Operating modes
The devices are provided with one or two digital outputs. The output voltage and the output
current conform to the characteristics shown in fig. 9. An input signal between 0 and 5 V is in-
terpreted as a LOW signal. An input signal between 10 and 30 V is interpreted as a HIGH signal.
A group fault signal can also be transmitted for devices with a Power Bridge connection.
Installing
DANGER
Potentially explosive atmosphere
Risk of explosion through spark ignition!
When used in zone 2:
Mounting and connection are only permissible if there is no potentially explosive atmo-
sphere present.
Only install the device in an enclosure according to EN 60079-0 with protection to at least
IP54.
When mounting ensure that the permissible operating temperature of the device is not
exceeded even in unfavorable ambient conditions.
Mounting on DIN rail without Power-Bridge connector
Fasten the device on a DIN rail as per fig. 3.
Mounting on DIN rail with Power-Bridge connector
Mount the devices on the Power-Bridge connector as per fig. 4.
IMX12-DO01...
Solenoid Driver
Quick Start Guide
Doc-No. D201464
Additional
information see
turck.com
2
15 16
15 16
13 14
13 14
11 12
11 12
9 10
9 10
Power
Pwr
Pwr
128
Fault
Status
1
Ch1
110
120
7
7
8
8
5
5
6
6
3
3
4
4
1
1
2
2
3
4
5
1
2
36,3
6
7
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
2
1
1
7 mm
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
8
9
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
U
[V]
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
out
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
24
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
1
Ch1
Ch1
1
Ch1
1
Ch1
1
21.5
Ch2
Ch2
Ch2
Ch2
20
15
10
5
0
0
10
16
20
30
40
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
≥ 50 mm
≥ 6 mm
3 mm
Wiring Diagrams
7 +
9
U
0...5 VDC LOW
A1
10...30 VDC HIGH
YE/RD
10
8 –
I
15 +
Pwr
10...30 VDC
GN
16 –
IMX12-DO01-1U-1U-0...
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201464 2021-04
12.5
17,7
19,4
50 56
I
[mA]
out
E1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para turck IMX12-DO01 Serie

  • Página 1 Weitere Unterlagen Other documents Additional information see Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende Besides this document the following material can be found on the Internet at www.turck.com: ■ Documents supplémentaires Unterlagen: Data sheet ■ ■...
  • Página 2 Name, function and signature of authorized person Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201464 2021-04...
  • Página 3: Altri Documenti

    Ogni utilizzo diverso viene considerato non conforme; Turck non si assume alcuna responsabili- uso se considera como no apto, y Turck no asumirá responsabilidad alguna de los daños que se 17,7 tà per i danni derivanti da utilizzo non conforme.
  • Página 4: Conexión

    Name, function and signature of authorized person Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201464 2021-04...
  • Página 5 Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany we wspomnianej instrukcji. Všeobecné bezpečnostní pokyny ■ Общие инструкции по технике безопасности Każde inne wykorzystanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem, firma Turck nie Přístroj smí namontovat, instalovat, provozovat, parametrizovat a udržovat pouze odborně ■ Сборка, установка, эксплуатация, настройка и техническое обслуживание устройства...
  • Página 6 Name, function and signature of authorized person Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201464 2021-04...
  • Página 7 Doc-No. D201464 其他文档 その他の文書 추가 자료 Additional 除了本文档之外, 还可在www.turck.com网站上查看以下材料: ■ 本書の他にも、 以下の資料がイ ンターネ ッ ト上 (www.turck.com) にあります。 ■ 이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)에서 확인할 수 있습니다. ■ information see ■ 数据表 ■ データシー ト ■ 데이터 시트 操作说明...
  • Página 8 Name, function and signature of authorized person Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201464 2021-04...

Este manual también es adecuado para:

Imx12-do01-1u-1u-0Imx12-do01-2u-2u-0

Tabla de contenido