IMX12-CCM02...
RU
Краткое руководство
Модуль защиты шкафа IMX12-CCM02...
Другие документы
Этот документ и следующие материалы доступны в Интернете по адресу www.turck.com:
■
Техническое описание
■
Инструкции по эксплуатации
■
Сертификаты одобрения устройства
■
Декларация соответствия ЕС (текущая версия)
Для вашей безопасности
Использование по назначению
Эти устройства предназначены для использования только в промышленных зонах.
Модули защиты шкафов IMX12-CCM02... используются для контроля температуры,
влажности и состояния дверей в шкафах управления. Допускается установка этих
устройств в зоне 1.
Устройства следует использовать только в соответствии с настоящей инструкцией. Любое
другое использование не признается использованием по назначению. Turck не несет
ответственности за возможные повреждения.
Общие инструкции по безопасности
■
Устройство должен устанавливать, включать и обслуживать только обученный и
квалифицированный персонал.
■
Устройства соответствуют только требованиям по ЭМС (электромагнитной
совместимости) для промышленных зон и непригодны для использования в жилых
зонах.
■
Используйте устройство только в закрытых корпусах или шкафах.
Примечания по взрывозащите
■
Ни в коем случае не используйте устройство во взрывоопасных зонах без надлежащего
защитного корпуса.
■
Соблюдайте государственные и международные требования в отношении
взрывозащиты.
■
При использовании устройства во взрывоопасных цепях операторы должны обладать
дополнительными знаниями в области взрывозащиты (EN 60079-14, -25 и т. д.).
■
Эксплуатируйте устройство только в допустимых условиях окружающей среды и в
пределах допустимых рабочих параметров (см. данные по сертификации и разрешения
на использование во взрывоопасных зонах).
Описание изделия
Обзор устройства
см. рис. 1: Вид спереди, рис. 2: Габаритные размеры
Функции и режимы работы
С помощью встроенных датчиков устройства контролируют температуру, влажность и
состояние дверцы шкафа управления. Для этого измеренные значения автоматически
сравниваются с заданными предельным значениями. Устройство автоматически
сообщает о любом случае выхода за настроенные пределы. Для этого предусмотрены
два беспотенциальных и гальванически изолированных переключающих выхода. Также
возможна расширенная диагностика через интерфейс HART.
Установка
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная среда
Риск взрыва из-за искры!
Для использования в зоне 1:
Устанавливайте устройство в корпусе в соответствии с EN/IEC 60079-0 со степенью
➤
защиты минимум IP54.
При монтаже устройства убедитесь, что рабочая температура в корпусе не превысит
➤
предельно допустимую даже при неблагоприятных внешних условиях.
Монтаж на DIN-рейку
Закрепите устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
➤
Расстояние между передней частью корпуса и дверцей шкафа управления должно
➤
составлять не менее 35 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отражающие поверхности
Сбой при контроле дверцы шкафа управления
Нанесите матовую клейкую фольгу на стекло и поверхности с высокой отражающей
➤
способностью на дверце шкафа управления.
Подключение
Устройства с винтовыми клеммами: Подключите устройство, как показано на рис. 4.
➤
Устройства с зажимными клеммами: Подключите устройство, как показано на рис. 5.
➤
Обеспечьте зазор между соединениями искробезопасных и незащищенных цепей, как
➤
показано на рис. 7.
Ввод в эксплуатацию
После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает
работать автоматически.
PL
Skrócona instrukcja obsługi
IMX12-CCM02... Zabezpieczenie szafy
Pozostałe dokumenty
Jako uzupełnienie do niniejszego dokumentu na stronie internetowej
www.turck.com
się następujące dokumenty:
■
Karta katalogowa
■
Instrukcja użytkownika
■
Aprobaty techniczne
■
Deklaracja zgodności UE (aktualna wersja)
Dla Twojego bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenia są przeznaczone tylko do użytku w obszarach przemysłowych.
Zabezpieczenia szafy z serii IMX12-CCM... służą do monitorowania temperatury, wilgotności i
stanu drzwi w szafach sterowniczych. Urządzenie może być używane w strefie 1.
Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Każde
inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Turck nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za wynikające z tego powodu szkody.
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
■
Montażem, instalacją, obsługą i konserwacją urządzenia mogą zajmować się wyłącznie
przeszkolone osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
■
Urządzenia spełniają wymagania norm kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jedynie
dla obszarów przemysłowych i nie są przystosowane do użytku w strefach zamieszkałych.
■
Urządzenia należy używać wyłącznie w zamkniętych obudowach lub szafach.
Uwagi dotyczące ochrony przed wybuchem
■
Nigdy nie używać urządzenia w strefach Ex bez zamontowanej odpowiedniej obudowy
ochronnej.
■
Przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących ochrony przed wybu-
chem.
■
W przypadku używania urządzenia w obwodach Ex użytkownik musi posiadać dodatkową
wiedzę w zakresie ochrony przed wybuchem (norma EN 60079-14, -25 itp.).
■
Urządzenie może być używane tylko w dozwolonych warunkach roboczych i otoczenia
(patrz dane certyfikacji i warunki na aprobacie Ex).
Opis produktu
Wygląd urządzenia
Patrz rys. 1: Widok z przodu, rys. 2: Wymiary
Funkcje i tryby pracy
Dzięki wbudowanym czujnikom urządzenia monitorują temperaturę, wilgotność i stan drzwi w
szafie sterowniczej. W tym celu wartości pomiarowe są automatycznie porównywane ze zdefin-
iowanymi wartościami dopuszczalnymi. Urządzenie automatycznie zgłasza wszelkie naruszenia
wartości granicznych. W tym celu są dostępne dwa beznapięciowe i galwanicznie izolowane
wyjścia przekaźnikowe. Możliwa jest również zaawansowana diagnostyka za pośrednictwem
interfejsu HART.
Instalacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Atmosfera potencjalnie wybuchowa
Niebezpieczeństwo eksplozji wywołanej zapłonem iskrowym!
Wykorzystanie w strefie 1:
Urządzenie należy zamontować w obudowie przebadanie zgodnie z normą
➤
EN/IEC 60079-0 o stopniu ochrony IP54.
Podczas montażu należy zadbać o to, że nie zostanie przekroczona dopuszczalna
➤
temperatura robocza urządzenia zamkniętego w obudowie, nawet w niesprzyjających
warunkach otoczenia.
Montaż na szynie DIN
Przymocować urządzenie na szynie DIN zgodnie z rys. 3.
➤
Zachować minimalną odległość 35 mm między przednią częścią obudowy a drzwiami szafy
➤
sterowniczej.
UWAGA
Powierzchnie refleksyjne
Usterka monitorowania drzwi szafy sterowniczej
Szkło i powierzchnie silnie odbijające światło na drzwiach szafy okleić matową folią.
➤
Podłączanie
Urządzenia z zaciskami śrubowymi: Zamontować urządzenie zgodnie z rys. 4.
➤
Urządzenia z zaciskami klatkowymi: Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys. 5.
➤
Zachować odległość pomiędzy obwodami iskrobezpiecznymi i nieiskrobezpiecznymi
➤
zgodnie z rys. 7.
Uruchamianie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
CS
Krátký návod
IMX12-CCM02... Hlídání skříní
Další dokumenty
znajdują
Kromě tohoto dokumentu naleznete další materiály na www.turck.com:
■
Katalogový list
■
Návod k obsluze
■
Certifikáty
■
Prohlášení o shodě
Pro Vaši bezpečnost
Zamýšlené použití
Přístroj je určen výhradně pro použití v průmyslovém prostředí.
Moduly pro kontrolu skříní řady IMX12-CCM... jsou určeny pro kontrolu teploty, vlhkosti a dveří
v rozvaděčích. Přístroj může být instalován v zóně 1.
Přístroj smí být používán pouze v souladu s pokyny, uvedenými v tomto návodu. Jakékoliv
jiné použití neodpovídá zamýšlenému. Společnost Turck nepřebírá žádnou odpovědnost za
případné škody.
Všeobecné bezpečnostní informace
■
Přístroj smí montovat, instalovat, obsluhovat, nastavovat a udržovat pouze vyškolený a
kvalifikovaný personál.
■
Zařízení splňuje výhradně požadavky EMC pro průmyslové aplikace a není vhodné pro
použití v obytných prostorách.
■
Přístroj používejte pouze v uzavřených skříních a rozvaděčích.
Poznámky k ochraně proti výbuchu
■
Přéstroj nesmí být v prostředí s nebezpečím výbuchu používán bez ochrané skříně.
■
Dodržujte národní a mezinárodní předpisy pro ochranu proti výbuchu.
■
Při používání zařízení v Ex obvodech musí mít uživatel rovněž znalosti o ochraně před výbu-
chem (EN 60079- 14, -25 atd.).
■
Zařízení používejte pouze v přípustných provozních a okolních podmínkách (viz údaje z Ex
certifikátu a specifikaci).
Popis produktu
Popis produktu
Viz Obr.1 Čelní pohled, Obr. 2 Rozměry
Funkce a provozní režimy
Přístroj kontroluje, pomocí integrovaných senzorů, teplotu, vlhkost a zavření dvěří v
rozvaděčích. Hodnoty naměřené senzory se automaticky porovnávají s nastavenými mezními
hodnotami. Přístroj hlásí automaticky překročení mezí. K tomu slouží dva bezpotenciálové a
galvanicky oddělené spínací výstupy. K dispozici je i pokročilá diagnostika pomocí HART.
Instalace
POZOR
Potenciálně výbušná atmosféra
Nebezpečí výbuchu způsobené jiskrou!
Použití v zóně 1:
Namontujte přístroj do skříně dle EN/ EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP54.
➤
Při montáži zajistěte, aby ve skříni nebyla překročena přípustná provozní teplota zařízení,
➤
a to ani za nepříznivých okolních podmínek.
Montáž na lištu DIN
Připevněte zařízení na lištu DIN dle Obr. 3.
➤
Dodržujte minimální vzdálenost 35 mm mezi přední částí skříně a dveřmi rozvaděče.
➤
POZNÁMKA
Odrazivé povrchy
Porucha při sledování dveří skříně
Zakryjte sklo a vysoce reflexní povrchy na dveřích skříně matnou lepicí fólií.
➤
Zapojení
Přístroj se šroubovými svorkami: Zapojte přístroj dle Obr. 4.
➤
Přístroj s pružinovými svorkami: Zapojte přístroj dle Obr. 5.
➤
Mezi jiskrově bezpečnými a ostatními obvody udržujte vzdálenost, jak je znázorněno na obr.
➤
7.
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.
IMX12-CCM02...
Cabinet Guard
Quick Start Guide
Doc-No. D201489
Additional
information see
turck.com
1
2
15 16
13 14
11 12
9 10
Power
Pwr
114
Fault
Err
Ch2
Status
110
Ch1
[% RH]
[°C]
[lm]
CCM
[mm]
120
7
8
5
6
3
4
1
2
3
4
5
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
1
1
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
6
7
≥ 10 mm
10 mm
16
10
15
9
15 16
15 16
15 16
13 14
13 14
13 14
11 12
11 12
11 12
9 10
9 10
9 10
Pwr
Pwr
Pwr
Err
Err
Err
Ch2
Ch2
Ch2
Ch1
Ch1
Ch1
CCM
CCM
CCM
7
8
7
8
7
8
5
6
5
6
5
6
3
4
3
4
3
4
1
2
1
2
1
2
Wiring Diagram
[% RH]
15 +
[°C]
E1
20 mA
GN
RD
16 –
[mm]
+
[lm]
13 +
A1
–
YE
14 –
≤ 30 VDC
≤ 100 mA K
+
11 +
A2
–
YE
12 –
IMX12-CCM02...
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201489 2021-04
12.5
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
2
7 mm