Página 2
PORTUGUÊS NeDeRLANDS Faça o download do software predefinido Download the XP500-preset-software XP500 e predefinições adicionais em: en meer presets op: www.TurtleBeach.com www.TurtleBeach.com Presets Reference Card / Turtle Beach Sticker / Carte de préréglages / Autocollant / Presets Referenz-Karte Sticker...
Página 3
Headset – Left Controls / Casque – Commandes de Gauche / Headset – Kontrollen Links 1. Main Power: 3. Game Volume ITALIANO eSPAÑOL DANSK ON: press and hold for 3 seconds. 4. Presets: (see pg 27) 1. Alimentazione 1. encendido 1.
Página 4
Headset – Right Controls / Casque – Commandes de Droite / Headset– Kontrollen Recht FRANÇAIS eSPAÑOL 7. Préréglage par défaut : (voir page 27) 7. Principal: (véase página 27) 8. Sourdine du microphone 8. Silenciar micrófono 9. Voyant Bluetooth 9. LeD de Bluetooth 10.
Transmitter / Émetteur / Transmitter Front View Rear View 1. Power/Pairing LeD: 7. Digital Input: Connects transmitter to PS3/XBOX 360 Solid ON: communicating with the Headset. (optical cable included). Slowly Pulsing: cannot communicate with Headset (see pg 10). 8. Digital Output: Connects transmitter to TV/home theater 2.
Página 6
Transmitter / Émetteur / Transmitter DeUTSCH l’elaborazione Dolby. Il LED è acceso se il decoder Dolby è 10. Volume do line In: Ajusta o volume do line in (não afeta a 3. Lampa för Dolby ProLogic IIx: Lyser när omvandlaren för Dolby ®...
Página 7
Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du Casque et de l’Émetteur / Transmitter / Émetteur / Transmitter Pairing zwischen Headset und Transmitter 9. Linie ind: Tilslutter analoge lydkilder. 10. Linie ind lydstyrke: Justerer linie ind lydstyrken (påvirker ikke digitalt input). 11.
Página 8
Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du Casque et de l’Émetteur / Setup / Installation / Setup Pairing zwischen Headset und Transmitter ITALIANO DANSK 1. Spegnere la cuffia. 1. Sluk dit headset. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando il LED 2.
Página 9
Setup / Installation / Setup FRANÇAIS 3. Inserire le batterie nella cuffia come illustrato. SVeNSK NeDeRLANDS 1. Brancher le câble optique*. 4. Inserire lo spinotto del microfono. 1. Anslut den optiska digitalkabeln.* 1. Sluit de optische kabel aan.* ReMARQUe : Retirer les capuchons protecteurs à chaque e trémité 5.
Página 10
4. Sélectionner TURTLe BeACH XP500 dans la liste. 4. Wählen Sie "TURTLe BeACH XP500" aus der Liste. 5. Entrer la clé d’identification « 0000 ». 5. Geben Sie "0000" als Hauptschlüssel ein. 6. Régler le volume des communications vocales PSN avec la 6.
Página 11
1. Configuración de PS3 > Ajustes de accesorios > Ajustes de Audio Device Settings 2. Output Device > TURTLe BeACH XP500. dispositvos de audio > Dispositivo de entrada > TURTLe BeACH 3. Adjust microphone level. XP500. 4. Place the Headset in Wireless Chat Mode by pressing the power 2.
Página 12
Configure PS3 System Settings / Configurer les Paramètres PS3 / PS3 einstellungen konfigurieren 1. Settings > Sound Settings > Audio Output Settings > FRANÇAIS eSPAÑOL Optical Digital > Dolby Digital 5.1 Ch. 1. Paramètres > Paramètres son > Paramètres de sortie audio > 1.
Página 13
XBOX 360 Chat Setup / Configuration vocale de la XBOX 360 / XBOX 360 Chat-Setup Wireless Chat Mode FRANÇAIS 2. Inserire il XBA nel controller Xbox. Accendere il controller. 3. Tenere premuto il pulsante sul XBA per 4 secondi per entrare in Sans Fil Mode de Chat Connectez l'adaptateur XBA Bluetooth chat* modalità...
Página 14
XBOX 360 Chat Setup / Configuration vocale de la XBOX 360 / XBOX 360 Chat-Setup (Optional) Wired Chat Mode* SVeNSK NeDeRLANDS Trådlös Chatt-Läge Anslut XBA Bluetooth-Chatt-Adapter* Draadloos Chat-Modus Sluit de XBA Bluetooth-Adapter Chat* 1. Växla till Wireless Chatta läge genom på headsetet genom att 1.
Página 15
Configure XBOX 360 System Settings / Configurer les Paramètres XBOX 360 / Configure XBOX 360 Chat Settings / Paramètres de Conversation XBOX 360 einstellungen konfigurieren de XBOX 360 / XBOX 360-Chat-einstellungen Voice Digital Output Voice Volume Current Setting Digital Stereo 1.
Página 16
Presets / Préréglages / Voreinstellungen The XP500 presets are grouped as one (1) Main preset and eight (8) Alternativa (Alternate): premere il pulsante PReSeT per selezion- (Main) bearbetar inte ljudet, medan de alternativa förinställnin- Alternate presets. The “Main” preset does not process the sound, are una delle otto preimpostazioni alternative.
Página 17
Custom Presets / Préréglages Personnalisés / Benutzerdefinierte Voreinstellungen FRANÇAIS eSPAÑOL • Brancher le câble USB. • Conecte el cable USB. • Télécharger d’autres préréglages sur le site Turtlebeach.com. • Descargue las nuevas precalibraciones de Alternativa de • Pour créer des préréglages personnalisés, télécharger Turtlebeach.com.
Página 18
3. Busque dispositivos Bluetooth y seleccione “TURTLe BeACH 3. På enheden: søg efter Bluetooth-enheder og vælg “TURTLe tooth et sélectionner « TURTLe BeACH XP500 » (pour activer “TURTLe BeACH XP500” (Consultare il manuale per attivare la XP500” (consultel manual para activar el modo Bluetooth).
Página 19
Bluetooth: Dual Pairing / Couplage avec Deux Appareils Bluetooth / Bluetooth: Functions / Fonctions du Mode Bluetooth / Bluetooth: Dual Pairing-Funktion Bluetooth: Funktionen The XP500 headset connects to two Bluetooth devices at once. The “dual-pairing” feature enables online chat with other gamers, plus the Power Bluetooth ON: Press BT MFB for 3 seconds ability to instantly switch to a phone call.
Página 20
Safety Notice / Avis de sécurité / Sicherheit und Datenschutz Bluetooth: Functions / Fonctions du Mode Bluetooth / Safety Notice / Avis de Sécurité / Sicherheit und Datenschutz Bluetooth: Funktionen eSPAÑOL DANSK encendido de Bluetooth: Oprima BT MFB durante 3 segundos. Tænd for Bluetooth: Tryk på...
Advertencia de seguridad: Para evitar que el equipo sufra daños potenciales, desconecte siempre todos los cables antes de moverlo de lugar. We, Voyetra Turtle Beach, Inc. of Elmsford, New York, declare under our own responsibility that the above-referenced product complies ADVERTENCIA: Si los auriculares se utilizan a volúmenes altos durante periodos prolongados, pueden provocar la pérdida permanente de la audición;...
Página 22
Year of Manufacture: 2011 We, Voyetra Turtle Beach, Inc. of Elmsford, New York, declare under our own responsibility that the above-referenced product complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE1999/5/EC Directive and standards: QuieTek Technology (Suzhou) Co., Ltd.
WARNING: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by VOYETRA TURTLE BEACH, INC. may void user’s WARNING: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by VOYETRA TURTLE BEACH, INC. may void user’s authority to operate this equipment.
PROPERTY OR BODILY INJURY (INCLUDING DEATH) TO ANY PERSON, ARISING FROM OR RELATING TO THE USE OF THIS PRODUCT OR In the USA and CANADA Warranty Service is provided by our TURTLE BEACH OFFICEs and in all other Countries it is provided by our local ARISING FROM BREACH OF THE WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT LIABILITY, EVEN IF VTB HAS BEEN International Distributors.
Página 25
For flere produkter, tilbehør og generel produkt information, besøg venligst: TurtleBeach.com sion. Turtle Beach, the Turtle Beach Logo, Voyetra, Ear Force, Sonic Lens, Ear Guard, the Digital RF logo, the DSP logo, Chat Boost and For garantioplysninger og produktsupport, kan du besøge: TurtleBeach.com/support Engineered For Gaming are either trademarks or registered trademarks of VTB, Inc.