Página 1
M A NUA L D E IN STR UÇÕ ES AL I S AD O R D E C AB ELO M A NUA L DE IN STR UC ȚI U NI P L ACA Р Ъ КОВОДС ТВО С У ПЪТВАН И Я ПР Е СА EL-056...
Página 3
PIASTRA PER CAPELLI MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato la piastra in ceramica e cheratina EXALTA Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Página 4
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio...
Página 5
comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni, ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
Página 6
Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la spina. NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE NELL’ACQUA. Utilizzare il prodotto solo ed esclusivamente per il fine per cui è stato concepito. In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al prodotto, interrompere immediatamente l’utilizzo e rivolgersi ad un centro specializzato.
Página 7
ATTENZIONE Le piastre diventano molto calde in pochi secondi. Evitate assolutamente qualsiasi contatto fra le superfici calde dell’apparecchio e la pelle, soprattutto orecchie, occhi, viso e collo dopo aver attaccato l’apparecchio alla corrente. Il prodotto diventa molto caldo se impostato alla temperatura massima e quindi va fatta molta attenzione in quanto se si utilizza in modo errato oppure a temperatura sbagliata si rischia di surriscaldare o addirittura di bruciare i capelli.
Página 8
PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante ON/OFF, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio su una superficie resistente al calore. Pulire poi il prodotto con un panno morbido e asciutto. Tenere le piastre sempre ben pulite e prive di polvere,prodotti per capelli e gel.
HAIR STRAIGHTENERS INSTRUCTION MANUAL We thank you for having purchased the EXALTA straightener. For a correct usage of the appliance, please read carefully this instruction Manual. We suggest you to save it for future use.
Página 10
the appliance. Children may not clean or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision. If you use the appliance in a bathroom, pull the plug out of the socket after use, because the presence of water is dangerous even when the appliance is switched off.
Página 11
in this instruction manual. Any other usage is not correct and consequently it can be dangerous. Before using this product, please read carefully this instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future use. Before connecting the appliance, check the voltage shown on the appliance corresponds to the local mains voltage.
Página 12
to stop immediately using the product and address to specialised centres. Never try to repair the product by yourself. For any replacement: use always original spare parts or parts of the same type. In order to avoid the product from possible overheating, it is advisable to unwind completely the cable and not to keep the product switched on if it is not in use.
Página 13
on a lock of hair to verify that the selected temperature is suitable for your hair type. INSTRUCTIONS FOR USE Before starting use the hair straightener, it is advisable to wash your hair, than squeeze excess water by your hand and then towel-dry the hair.
Página 14
TECHNICAL FEATURES Narrow ceramic and keratin plates. Floating plates for even pressure on the hair Fast heat up Temperature lock that prevents accidental change during styling Touch sensor temperature control key LCD Display Adjustable temperature from 80°C to 230°C Longer length 100mm plates Plate lock for storage Automatic safety shut off after 60 minutes Universal voltage...
Página 15
LISSEURS MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté le Lisseur céramique et kératine de EXALTA. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité,avant d’utiliser l’appareil, on conseille de lire attentivement les instructions suivantes. On conseille en outre de conserver cemanuel pour une utilisation future.
Página 16
jouer avec l’appareil. nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte. Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez la prise après utilisation, car la proximité de l’eau est dangereuse, même avec l’appareil éteint.
Página 17
technique ou en tout cas par une personne qualifiée de façon à éviter tout risque. IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu, tout autre emploi est donc considéré impropre et par conséquent dangereux.
Página 18
n’est pas utilisé,même pendant un bref instant. En aucun cas le produit doit être plongé ou entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne pas utiliser le lisseur si on a les mains mouillées ou humides. Dans le cas où le produit devrait se mouiller ou tomber dans l’eau, débrancher immédiatement la fiche.
Página 19
ATTENTION La plaque devient très chaude en quelques secondes. Évitez absolument tout contact entre les surfaces chaudes de l’appareil et la peau, en particulier les oreilles, les yeux, le visage et le cou après avoir branché l’appareil sur le secteur. La plaque devient très chaude lorsqu’elle est réglée à...
Página 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU PRODUIT Arrêter le produit en appuyant sur la touche ON/OFF. Débrancher le lisseur et laisser le refroidir complètement sur une surface résistant à la chaleur. Nettoyer leproduit avec un chiffon sèche. Les plaques de lissage doivent être toujours bien propres et sans poussière, produit pour le cheveux et gel.
été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. HAARSTRECKEISEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Streckeisens EXALTA Vor der Anwendung des Produktes ist es sehr wichtig, diese folgenden Anleitungen genau zu lesen. Es ist ratsam,dieses Handbuch auch für den Fall einer zukünftigen Anwendung aufzubewahren.
Página 22
Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden. Bei der Verwendung des Gerätes in Badezimmern muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker aus der...
Página 23
Gerät weder in der Nähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden. Falls Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder von seinem Kundendienst oder jedenfalls von einer Person gleicher Qualifikation ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen.
Página 24
Schalter am Gerät immer auf “AUS“ geschaltet werden. Den Stecker immer am Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nie um das Produkt herum aufwickeln. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden an Kindern darf das Gerät in deren Gegenwart nicht unbeaufsichtigt liegen gelassen werden.
Página 25
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN: Schmale, federnd gelagerte Platten Keratin- Keramikbeschichtung für glänzendes, weiches und vor Austrocknung geschütztes Haar 2- Ein- und Ausschalttaste (on / off) 3- Berührungssensible Tasten zur Temperatureinstellung 4- LCD-Anzeige 5- Transportverriegelung 6- Drehkabel: 3 m ZU BEACHTEN Der Haarglätter wird in wenigen Sekunden sehr heiß. Vermeiden Sie nach der Inbetriebnahme auf jeden Fall jeden Kontakt zwischen der heißen Oberfläche und der Haut, vor allem mit den Ohren, Augen, dem Gesicht und dem Hals.
Página 26
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie mit Hilfe der berührungssensiblen Tasten +/- die gewünschte Temperatur (von 80°C bis 230°C) ein. In dieser Phase leuchten die berührungssensiblen Tasten rot. Achtung, nach einigen Sekunden wird die Sperrfunktion der Temperatur aktiviert;...
Página 27
Haare Heizt sich sehr schnell auf Durch die Blockierung der Temperatur kann sie während des Stylings nicht ungewollt verändert werden Berührungsempfindliche Tasten zur Temperatureinstellung LCD-Anzeige Einstellbarer Temperaturbereich: 80°C bis 230°C Länger Platten: 100 mm Transportverriegelung Schaltet sich nach 60 Minuten bei Nichtgebrauch automatisch Universalspannung Drehkabel: 3 m Leistung: 43-47W...
PLANCHAS PARA EL CABELLO MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por haber comprado las planchas de cerámica y queratina EXALTA. Para un correcto utilizo del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones. Y se aconseja conservar este manual para un uso futuro.
La limpieza y el mantenimento aparato pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto. Si se utiliza el aparato en el ambiente de baño, desenchufar de la corriente eléctrica después del uso, pues la cercanía del agua es peligrosa aún con el electrodoméstico apagado.
Página 30
por una persona con una especialización parecida, para prevenir cualquier riesgo. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD No utilizar el producto para usos diversos de aquellos descritos en el presente manual de instrucciones, cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso. Antes de utilizar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
Página 31
las manos mojadas o húmedas. En el caso de que el producto se moje desenchufar inmediatamente el aparato. NO INTENTES RECUPARARLO EN EL CASO DE QUE CAYESE EN EL AGUA. Utilizar el producto sólo y exclusivamente para el fin para el cual ha sido creado.
Página 32
ATENCION La plancha alcanza elevada temperatura en pocos segundos. Una vez conectada la plancha a la corriente eléctrica, evitar absolutamente qualquier contacto entre las superficies calientes y la piel, sobre todo las orejas, ojos, rostro y cuello. Dado que la plancha alcanza elevada temperatura en particular si seleccionada la máxima temperatura, se debe tener mucha atención de no utilizar en modo incorrecto o a temperatura excesiva pues se arriesga de recalentar la plancha o de quemar los...
Página 33
El voltaje universal 100-240V -50-60Hz. permite utilizar la plancha en todos los países. Cuando se utiliza la plancha a 100V, es posible que los tiempos de calentamiento y la temperatura tengan modificaciones. LIMPIEZA Y MANUTENCION Apagar el aparato pulsando la tecla ON/OFF, desenchufar el enchufe y dejar enfriar completamente el aparato sobre una superficie resistente al calor.
ALISADOR DE CABELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Agradecemos a vossa preferência na compra de um produto EXALTA, alisador para o cabelo. Para uma correcta utilização deste artigo, por favor leia atentamente o manual de instruções.Sugerimos que o guarde para uma utilização futura.
Página 35
pessoas inexperientes apenas se lhes for explicado antecipadamente como utilizar aparelho segurança e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
Página 36
ADVERTÊNCIA: não utilize o aparelho perto de banheiras, lavatórios outros recipientes que contenham água! Se o cabo de alimentação está danificado, tem que ser substituído pelo construtor ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou, de qualquer forma, por pessoal qualificado, de modo a prevenir qualquer risco.
Página 37
botão OFF. Nunca tente desligar o equipamento da corrente puxando pelo fio ou pelo artigo em si. O equipamento atinge temperaturas elevadas, por esse motivo é aconselhável não o colocar em contacto directo com superficies sensiveis ao calor (tal como madeira ou papel) ou mesmo produtos inflamáveis.Demais amais emcontacto comasmãos,olhos,orelhas, face, e pescoço.
Página 38
proximidade da água pode constituir um perigo mesmo quando o aparelho está desligado DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES: 1-Placas estreitas flutuantes de cerâmica e queratina para cabelos brilhantes, suaves e protegidos contra a desidratação 2- Botão on/off 3- Botões de regulação de temperatura com sensor táctil 4- Visor LCD 5- Botão de fecho da placa 6- Cabo giratório: 3 m...
Página 39
Nunca utilize o artigo com o cabelo molhado. Insira a ficha na tomada eléctrica. Ligue o produto e com os botões tácteis +/-, configure a temperatura desejada (de 80°C a 230°C). Nesta fase, os botões tácteis iluminam-se a vermelho. Atenção: depois de alguns segundos, activa-se a função do bloqueio da temperatura;...
Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas. PLACA MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat o Plăci din linia EXALTA. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE...
Página 41
SIGURANTA Acest aparat poate fi folosit de copii mai mari de 8 ani,persoanele cu dezabilitati psihice,senzoriale mentale sau fara experienta ,numai daca au fost instruiti in prealabil sa foloseasca aparatul in intr-un mod sigur si numai daca au fost informati despre pericolele pe care produsul le poate cauza.
Página 42
deoarece prezenta apei este periculoasa chiar si atunci cand aparatul este oprit. ATENȚIE: Nu utilizați acest aparat în apropiere de băi, lavoare/chiuvete alte recipiente pline de apă! În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către serviceul propriu de asistență...
Página 43
sau se montează accesoriile, în timpul curățării aparatului și ori de câte ori se observă o anomalie în funcționarea corectă a acestuia. Înainte de scoaterea din priză, trebuie întotdeauna să opriți întrerupătorul. Trageți întotdeauna de ștecher și niciodată de cablul electric. Nu înfășurați niciodată...
Página 44
Dacă aparatul este folosit în camerele de baie, este necesară deconectarea acestuia de la alimentarea electrică după folosire, deoarece prezența apei în apropiere poate reprezenta un pericol chiar și atunci când aparatul este oprit. DESCRIEREA COMPONENTELOR : 1-Placi inguste din ceramic si keratina pentru par stralucitor si moale protejat de deshidratare.
Página 45
de întindere. Nu folosiți niciodată placa pe părul ud. Inserati cablul in priza. Porniti aparatul si cu ajutorul butoanelor +/- selectati temperature dorita (80°C la 230°C). In aceasta faza, lumina indicatorului tactile va fi rosie. Atentie: dupa cateva secunde, functia de blocare a temperaturii se va activa;...
Página 46
Incalzire rapida. Blocaj de temperatura care previne schimbarea accidentala in timpul indreptarii. Ecran LCD. Temperatura reglabila de la 80°C la 230 °C. Placi mai lungi – 100mm Blocarea placilor pentru depozitare. Inchidere automata dupa 60 minute. Voltaj universal. Cablu de curent: 3 m Putere: 43-47W Sursa de curent: 100-240V~50/60Hz SIMBOLURI...
Página 47
Благодарим Ви, че закупихте преса Exalta. За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ Този уред може да се използва от деца на възраст повече от 8 години, лица с физически, сетивни и умствени способности, както и от...
Página 48
Ако използвате уреда в банята, издърпайте щепсела от контакта след употреба, тъй като наличието на вода е опасно, дори когато уредът е изключен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този уред близо до вани, мивки или други съдове, пълни с вода! Ако захранващият кабел изглежда...
Página 49
ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени в настоящото ръководство. Препоръчваме Ви да съхранявате това ръководство за използване в бъдеще. Преди да свържете уреда, се уверете, че посоченото напрежение върху него съответства на напрежението в мрежата.
Página 50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ За да избегнете прегряването на уреда, развийте напълно кабела и избягвайте да държите уреда включен напразно, когато не се използва. Когато прибирате уреда, оставете да се изстудят плочите и избягвайте да навивате кабела около уреда. ВНИМАНИЕ: никога не използвайте пресата с мокри коси. Специални...
Página 51
Пресата се нагрява много силно, когато е настроена на максималната температура и затова трябва да се внимава особено, тъй като, ако се използва по неправилен начин или при погрешна температура, съществува риск пресата да прегрее или дори да изгори косата. При използване на пресата...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Изключете уреда, като натиснете копчето ON/OFF, извадете щепсела и оставете да се изстуди уредът напълно върху повърхност, устойчива на топлина. Почиствайте уреда с мека и суха кърпа. Винаги поддържайте плочите добре почистени и без остатъци от прах, продукти за коси и гелове. Никога...
Página 53
Exalta, all’indirizzo assistenza@exalta.it o telefonando al numero 0731/605869 dal lunedì al venerdi dalle 9.30 alle 12.30. La merce ritenuta non efficiente per le cause di cui sopra , deve essere accompagnata dal presente certificato debitamente compilato e dalla prova d’acquisto delle merci (fattura e ddt)
Página 54
4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata. Servizio assistenza NO PROBLEM per Professionista. Contatta l’Assistenza Exalta per richiesta autorizzazione al reso. In caso di rilascio autorizzazione, la merce non conforme verrà ritirata a nostre spese. Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro/ riparazione/sostituzione e la restituzione sono completamente gratuiti.
Página 55
by this certificate, duly filled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport documents) and purchasing documentation. Please keep the original packaging of the product. F: CARTE DE GARANTIE Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre pour la marchandise vendue au professionnel, 1 année de garantie.
Página 56
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, oferece para a mercadoria vendida aos profissionais, garantia de 1 ano. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, por utilização negligente por parte do destinatário da mercadoria, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados.
Página 57
profesionistului, 1 an de garanţie. Nu sunt acoperite de garanţie daunele cauzate de stricarea accidentală, daunele cauzate de transport, cele datorate întreţinerii şi curăţării incorecte, cauzate de lipsa de expertiză profesională în domeniul pentru care sunt destinate bunurile, defectare voită sau reparaţii efectuate de terţi neautorizaţi.
Página 60
Via Ma ssim o d’Anton a n . 28 - 6003 3 Chi a rava ll e (AN ) - I TALY inf o@exa lta .it w w w.ex a lt a . it MADE I N CH I N A RE V00- MAY 2 01 5 EL-056...