ES
Dependiendo del tipo de gas utilizado, el aspecto de
la flama es el siguiente:
: Flama con el dardo interior azul y
Propano (G31)
contorno nítido.
: Flama con pequeños puntos amarillos
Butano (G30)
al efectuar el encendido del quemador, la flama se
intensifica a medida que el quemador de calienta.
FI
Käytössä olevasta kaasusta riippuen liekin on oltava seuraavanlainen:
: Ydinliekkien on oltava sinisiä ja liekkien reunan terävä.
Propaani (G31)
: Liekeissä hieman kellertäviä kärkiä muutaman minuutin kuluttua sytyttämisestä, värin vahvi-
Butaani (G30)
stuessa polttimen kuumenemisen myötä.
BOMBOLA DEL GAS -
IT
GASFLESSEN -
NL
DK
IT
Le bombole di gas che possono essere usate sono le più comuni nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio. Il gas
da usare è indicato chiaramente all'esterno dell'imballo e sull'etichetta indelebile incollata sul retro dell'apparecchio.
L'IMPIEGO DI GAS E/O DI UNA PRESSIONE DIVERSA DA QUANTO PRESCRITTO DALLA SMEV
PUÒ DETERMINARE CONDIZIONI ANOMALE DI FUNZIONAMENTO DELL' A P PARECCHIO PER-
TANTO LA SMEV DECLINA OGNI RESPONSABILITA' DERIVANTE DALL'USO SCORRETTO DELL' A P-
PA R E C C H I O .
In ogni caso osservare le seguenti indicazioni: Le bombole di gas devono essere disposte nell'apposito vano in posi-
zione verticale dotate di valvola e riduttore di pressione e l'accesso non deve essere ostacolato. La sostituzione delle
bombole deve poter essere eseguita senza impedimento e con facilità.
AT T E N Z I O N E ! : Al momento della sostituzione della bombola gas occorre prendere le seguenti precauzioni:
dere i rubinetti dell'apparecchio (Pos.
chiudere la valvola della bombola gas da sostituire;
sito vano. Procedere in senso inverso per la sostituzione. Verificare eventuali perdite di gas con una soluzione sapo-
nosa. NON UTILIZZARE FIAMME LIBERE.
caso negativo rivolgersi ad un tecnico autorizzato.
"CHIUDERE L' A L I M E N TAZIONE DEL GAS ALLA BOMBOLA DOPO L' U S O " .
FUGHE DI GAS . Consigliamo di utilizzare un rivelatore elettronico omologato di fughe di gas. Se si avverte odore
di gas:
aprire le finestre, ed immediatamente far uscire tutte le persone dal camper, caravan ecc..
a )
interruttori elettrici, accendere fiammiferi o fare qualsiasi cosa che potrebbe infiammare il gas.
ma libera.
chiudere la valvola della bombola o serbatoio del gas, non aprire la valvola finché la perdita di gas
d )
non è stata individuata ed eliminata.
DE
Es sind Gasflaschen zu verwenden, die in dem Land, in dem das Gerät zum Verkauf gelangt, gebräuchlich sind. Die zu ver-
wendende Gasart ist klar auf der Verpackung und auf dem löschsicheren Etikett auf der Rückseite des Geräts angegeben.
DIE VERWENDUNG EINES GASES UND/ODER EINES VON DEN VORSCHRIFTEN DER SMEV ABWEI-
CHENDEN DRUCKES, KANN UNREGELMÄSSIGE BETRIEBSVERHÄLTNISSE DES GERÄTES HERV O R-
RUFEN; DIE FIRMA SMEV LEHNT DESHALB JEDE VERANTWORTUNG IM ZUSAMMENHANG MIT
UNSACHGEMÄSSER BEDIENUNG DES GERÄTES AB.
Es müssen auf jeden Fall folgende Anweisungen befolgt werden: Die Gasflaschen, komplett mit Ventil und
Druckreduzierer, müssen senkrecht in dem eigens dafür vorgesehenen Schrank aufgestellt werden; der Zugang zu den
Flaschen darf nicht verstellt sein. Der Austausch der Gasflasche muss leicht und ohne Hindernisse durchführbar sein.
A C H T U N G ! Bei Austausch der Gasflasche müssen folgende Vorsichtsmassnahmen getroffen werden:
Geräts schliessen (Pos.
den Gasflasche schließen;
snehmen und durch eine neue Gasflasche ersetzen - mit der vollen Flasche in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Dichtigkeit mittels Seifenlösung wie oben beschrieben testen. KEINE OFFENE FLAMME VERW E N D E N !
anzünden und ordnungsgemässen Betrieb überprüfen. Bitte wenden Sie sich im gegenteiligen Fall an einen spezialisier-
ten Techniker. NACH GEBRAUCH SOLL DIE GASFLSCHE ZUGEDREHT WERDEN.
GASAUSTRITTE. Wir empfehlen, einen typgeprüften elektronischen Gasfühler zu verwenden. Falls Sie Gas riechen:
Alle Fenster öffnen und schnellstens das Fahrzeug verlassen;
a )
irgendetwas tun, was das Gas entzünden könnte.
Tanks schliessen. Ventile nicht wieder öffnen bevor das Leck beseitigt ist.
benachrichtigen.
GASFLASCHEN -
DE
GASFLASKE -
BOTELLA DE GAS -
ES
);
accertarsi che nelle vicinanze non vi sia nessuna fiamma o fuoco
b )
Contattare un tecnico autorizzato.
e )
);
Versichern Sie sich, dass kein offenes Feuer in der Nähe ist;
b )
Druckreduzierer der leeren Gasflasche abschrauben; letztere aus dem Schrank herau-
d )
More information https://www.caravansplus.com.au
SE
Beroende av vilken gas som används skall lågan ha
följande utseende:
Propan (G31)
och lågornas kant skarp.
Butan (G30)
några minuter efter tändning som intensifieras allt
eftersom brännaren hetas upp.
RECIPIENT POUR LE GAZ -
FR
GASFLASKA -
SE
svitare i riduttore della bombola esaurita, toglierla dall'appo-
d )
accendere i bruciatori e verificare il corretto funzionamento, in
e )
Keine elektrischen Schalter, Feuerzeug benutzen oder
b )
Alle offenen Flammen löschen.
c )
e )
13
: Lågornas inre tungor skall vara blå
: Svagt gulaktiga toppar på lågorna
GAS CYLINDER
GB
KAASUPULLO
FI
Spegnere ogni fiam-
c )
Ventil der auszutauschen-
c )
Ventil der Gasflasche oder des
d )
Unverzüglich autorisierten Fachmann
chiu-
a )
c )
non toccare
b )
Hähne des
a )
Brenner
e )