Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa‐
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 845 730

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WMF 120

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐ plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa‐ ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 09 845 730...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente......... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............7 Manejo de la lavadora ..................14 Panel de mandos ....................14 Ejemplos para el manejo..................16 Primera puesta en funcionamiento ..............17 Introducir el idioma de display................17 Textos informativos ....................
  • Página 3 El detergente adecuado..................48 Descalcificador de agua ..................48 Orientación para la dosificación ................48 Productos para el tratamiento posterior de las prendas........48 Recomendación detergente Miele ................. 49 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................50 Limpieza y mantenimiento ..................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...?....................55 Ayuda en caso de anomalías ................. 55 No es posible iniciar un programa de lavado ............55 El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido .... 56 El display indica la siguiente anomalía al finalizar el programa ......57 Problemas generales con la lavadora ..............
  • Página 5 Contenido Ajustes ........................80 Idioma ......................... 81 Grado de suciedad ....................81 Volumen de las señales acústicas ................. 81 Sonido del teclado ....................81 Consumo total......................81 Código Pin ......................82 Unidad de temperatura ..................82 Intensidad del display .................... 82 Indicaciones oscuras .....................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha‐ ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori‐ zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca‐ sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so‐ brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen‐ te autorizadas por Miele.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela‐ ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicacio‐...
  • Página 13: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display con teclas sensoras f Opciones Encontrará explicaciones más deta‐ Los programas de lavado pueden ser lladas en la siguiente página. completados con diferentes opcio‐ nes. b Tecla Start/Stop Inicia el programa de lavado selec‐ g Selector de programas cionado y cancela un programa en Para seleccionar el programa de la‐...
  • Página 15 Manejo de la lavadora Duración del programa Tras el inicio de un programa se mues‐ tra la duración estimada del programa en horas y minutos. En el caso del inicio de un programa con preselección de inicio, la duración del programa se mostrará solo una vez haya transcurrido el tiempo de prese‐...
  • Página 16: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la lavadora Ejemplos para el manejo Ajustar valores numéricos Cómo moverse en la lista de selec‐ Inicio en ción El valor aparece resaltado en blanco. Las flechas en el display le indican Pulse la tecla  para disminuir el valor que se trata de una lista de selección.
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Introducir el idioma de display  Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplaza‐ Deberá introducir el idioma de display miento e instalación de la lavadora. que desee. Es posible cambiar el idio‐ En el capítulo "Emplazamiento y co‐ ma en todo momento también a través nexión"...
  • Página 18: Iniciar El Primer Programa De Lavado

    Primera puesta en funcionamiento Iniciar el primer programa de lavado  Abra el grifo del agua.  Gire el selector de programa a la po‐ sición Algodón. En el display aparece: Carga 1 - 8 A continuación, el display vuelve a mostrar las indicaciones básicas: 2:59 ...
  • Página 19: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. detergente que esté indicada en el De esta forma, el consumo energéti‐ envase correspondiente.
  • Página 20: Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente EcoFeedback 2. Consumo real Consejo: Al finalizar el programa, antes Pulsando la tecla sensora EcoFeedback de abrir la puerta, puede ver el consu‐ obtendrá información a cerca del con‐ mo real de energía y de agua. sumo de electricidad y agua de su lava‐...
  • Página 21: Clasificar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de lavado de Miele.  Si utiliza productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. aguarrás), asegúrese de que ninguna de las piezas de material sintético...
  • Página 22: Seleccionar Programa

    2. Seleccionar programa Conectar la lavadora Selección de programa con el selector de programas "Otros pro‐  Pulsar la tecla . gramas" y el display: Selección de programas A. Selección de programa con el selector de programas:  Gire el selector de programas a la po‐ sición Otros programas.
  • Página 23: Abrir La Puerta

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilla‐ das prendas entre la puerta y la junta  Coloque la ropa bien suelta en el anular.
  • Página 24: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Grado de suciedad Dependiendo del grado de suciedad ajustado varían los siguientes paráme‐ ligeramente sucia tros: Sin suciedad o manchas visibles. Las – en el grado de suciedad se aña‐ prendas han acumulado p. ej. olor cor‐ alto de automáticamente un prelavado en poral.
  • Página 25: Conectar La Preselección De Inicio

    4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar r.p.m. Conectar la preselección de inicio Puede modificar el número de revolu‐ El inicio del programa puede retrasarse ciones del centrifugado de un progra‐ de 15 minutos a 24 horas. De esta for‐ ma de lavado.
  • Página 26: Dosificar Los Productos De Lavado

    5. Dosificar los productos de lavado La lavadora le ofrece diferentes posibili‐ dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Detergente insuficiente hace que: – la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. –...
  • Página 27: Dosificación En Cápsulas

    Cada cápsula contiene la cantidad /. exacta necesaria para realizar un lava‐ Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda on line (www.miele-shop.com), a través del Servicio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter‐...
  • Página 28 5. Dosificar los productos de lavado Desconectar / modificar la dosifica‐ ción de cápsulas  Pulse la tecla sensora Cap y siga las indicaciones que aparecen en el display. Cuando se utiliza una cápsula no se puede añadir suavizante en el com‐ partimento .
  • Página 29: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa  Pulse la tecla parpadeante Start/ Stop. La puerta se bloquea (señalizado me‐ diante el símbolo  en el display) y comienza el programa de lavado. Si se hubiera seleccionado un tiempo de preselección de inicio, este tiempo se contará...
  • Página 30: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Número de revoluciones de centrifugado final centrifugado final En el display aparece el número de re‐ Programa r.p.m. voluciones del centrifugado óptimo pa‐ Algodón 1600 ra cada programa de lavado. En la tabla Sintético / Mezcla 1200 de programas el * al lado de un progra‐...
  • Página 31: Desactivar El Aclarado Centrifugado Y El Centrifugado Final

    Centrifugado Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados)  Seleccione con la tecla r.p.m. el ajus‐ te  (Stop aclarados). Las prendas permanecen en agua después del úl‐ timo aclarado. De esta forma, se evi‐ ta la formación de arrugas si las prendas no se extraen del tambor in‐...
  • Página 32: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se‐ Una vez transcurrido el tiempo, co‐ leccionarse un inicio de programa retar‐ mienza el programa de lavado y el dis‐ dado. El inicio del programa puede re‐ play muestra la duración del programa trasarse de 15 minutos a un máximo de y el transcurso del programa.
  • Página 33: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón 90ºC a frío Máximo 8,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian de / mediante: – tiempos de desarrollo de programa más cortos –...
  • Página 34 Relación de programas Delicado 60ºC a frío Máximo 3,0 kg Prendas Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artifi‐ cial, viscosa Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. Consejo – En el caso de cortinas donde se ha depositado mucho polvo, se recomienda realizar un prelavado.
  • Página 35 Relación de programas Plumas 60°C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Chaquetas, sacos de dormir, almohadas y otras prendas con relleno de plumón Consejo – Antes del lavado, retirar el aire de la ropa para evitar la formación excesiva de espuma. Para ello meta la ropa a presión en una bol‐ sa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.
  • Página 36 Consejo – Conseguirá un resultado óptimo con la utilización de un detergen‐ te Miele. De forma alternativa se puede utilizar un detergente uni‐ versal en polvo. – La dosificación del detergente o del producto de limpieza univer‐...
  • Página 37: Impermeabilizar

    Relación de programas Ropa oscura/Vaqueros 60ºC a frío Máximo 3,0 kg Prendas Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos y tejido vaquero Consejo – Lavar dados la vuelta. – A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez. Por ello lave las prendas claras y oscuras por se‐ parado.
  • Página 38: Opciones

    Opciones La selección o deselección de las op‐ ciones tiene lugar a través de las teclas El consumo energético se ha reducido correspondientes y el display. manteniendo el mismo resultado de la‐ vado, gracias a una prolongación del tiempo de lavado y una disminución de la temperatura.
  • Página 39: Alisar Extra

    Opciones Alisar extra  Para reducir la formación de arrugas, la ropa se alisa al final del programa. Re‐ duzca a la mitad la carga para obtener un resultado de lavado óptimo. Tenga en cuenta las indicaciones que apare‐ cen en el display. Una cantidad peque‐ ña de ropa mejora el resultado final de lavado.
  • Página 40: Relación De Programas De Lavado - Programmmanager (Gestor De Programas)

    Opciones Relación de programas de lavado - ProgrammManager (Gestor de programas) Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el Gestor de pro‐ gramas. Intensivo Extra Silencio Allergo delicado plus Wash Algodón Sintético / Mezcla Delicado – – –...
  • Página 41: Se Pueden Seleccionar Las Siguientes Opciones Para Los Programas

    Opciones Se pueden seleccionar las siguientes opciones para los progra‐ Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el Gestor de pro‐ gramas. Alisar Corto Agua Manchas Prelavado extra plus Algodón Sintético / Mezcla Delicado Automático plus – –...
  • Página 42: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu‐ gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua Algodón    1)2)3)  Sintético / Mezcla     2)3) Delicado     2)3) Lana  ...
  • Página 43: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Al seleccionar una temperatura de  = Nivel de agua bajo  o más alta, se realizan 2 proce‐  = Nivel de agua intermedio sos de aclarado. Al seleccionar una  = Nivel de agua alto temperatura inferior a ...
  • Página 44: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indi‐ Los puntos indican la temperatura ca la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas. Temperatura reducida   Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora Esfuerzo mecánico sensible ...
  • Página 45: Cancelar

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Modificar Puede cancelar en todo momento un Programa programa de lavado una vez se haya Una vez iniciado un programa no es iniciado. posible realizar modificaciones.  Pulse la tecla Start/Stop. Temperatura En el display aparece: Puede realizar modificaciones durante los primeros cinco minutos, excepto en ...
  • Página 46: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o Advertencia: extraer ropa antes de tiempo Una vez iniciado el programa la lavado‐ ra no puede reconocer la modificación  Pulse la tecla Start/Stop. de la carga. En el display aparece: Tras añadir o retirar prendas, la lavado‐...
  • Página 47: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Seguro para niños Desactivar el seguro para niños  Proceda como para la conexión del El seguro para niños evita que se mo‐ seguro para niños. difiquen la temperatura, el número de En el display aparece: revoluciones del centrifugado o las opciones de forma indeseada durante ...
  • Página 48: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica‐ ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés‐ Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi‐ orientación de dosificación proporcio‐ ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 49: Recomendación Detergente Miele

    Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pu‐ de conseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directa‐ mente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializa‐ Miele Miele Miele...
  • Página 50: Recomendaciones De Detergente Conforme A La Normativa Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri‐ ben en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial Algodón – – ...
  • Página 51: Suavizante, Apresto Y Almidón Líquido Al Final Del Programa

    Detergente Suavizante, apresto y almidón Suavizante, apresto o almidón por separado líquido al final del programa Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase. Consejo: Activar la opción Agua plus, si se utiliza suavizante.  Llene el compartimento  con suavi‐ zante o añada la cápsula correspon‐...
  • Página 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen‐ (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba‐ Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries‐ detergentes líquidos favorece la for‐ go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 53 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca‐ Si ha utilizado repetidas veces almi‐ dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pegajoso. Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente  Limpiar el tubo de aspiración. 1.
  • Página 54: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de entrada Limpiar el filtro del extremo libre de la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las Para proteger la válvula de entrada de tuercas de plástico acanaladas de la agua la lavadora tiene dos filtros.
  • Página 55: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona‐ miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po‐ drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 56: El Display Indica La Siguiente Anomalía Y El Programa Se Ha Interrumpido

    ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta‐  Ver desagüe  mente. La manguera de desagüe está demasiado alta. ...
  • Página 57: El Display Indica La Siguiente Anomalía Al Finalizar El Programa

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Limpiar máquina con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Las bombas están sucias.  Comp. filtro y tobera ...
  • Página 58 ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía al finalizar el programa Problema Causa y solución No se ha repartido el vapor correctamente.  Ajustar lavadora  Compruebe que la lavadora esté nivelada correc‐ tamente tal y como se indica en el capítulo "Em‐ plazamiento y conexión", "Nivelado".
  • Página 59: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis‐ durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 60 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Al final del programa, El tubito del cajetín del detergente, que se introduce todavía hay humedad en la cápsula, está obstruido. en la cápsula.  Limpie el tubito. ¡No se trata de una anomalía! Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula.
  • Página 61: Resultado De Lavado Insatisfactorio

     Antes del siguiente lavado inicie el programa Lim‐ piar máquina con el producto para la limpieza de la máquina de Miele o con un detergente universal en polvo. En la ropa oscura lava‐ El detergente contiene sustancias insolubles en agua da se encuentran resi‐...
  • Página 62: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro‐ bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop. ...
  • Página 63: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta en caso de de‐ Proceso de evacuación sagüe obstruido y/o corte de No desenrosque completamente el corriente filtro de desagüe.  Desconecte la lavadora con la tecla.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej.
  • Página 64 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Antes de extraer la ropa, cerció‐ rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.  Limpie el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 65: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta la‐ solucionar Vd. mismo, póngase en con‐ vadora en los establecimientos espe‐ tacto con: cializados Miele o a través del Servicio Post-Venta. – su distribuidor Miele o Condiciones y duración de la – el Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 66: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (resis‐ d Panel de mandos tente a una presión de hasta 7.000 e Cajetín del detergente kPa) f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro y la bomba de de‐ c Manguera de desagüe con codo sagüe y desbloqueo de emergencia desmontable (extraíble) con las dife‐...
  • Página 67: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (resis‐ tente a una presión de hasta 7.000 b Soportes de transporte para man‐ kPa) gueras de entrada y de desagüe f Orificios de los seguros contra giro c Conexión eléctrica con barras de transporte d Extremo de la tapa con posibilidad...
  • Página 68: Superficie De Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Coloque la lavadora en el lugar de emplazamiento Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado, ya que durante el centrifu‐ Para mover la secadora hasta el empla‐ gado no da lugar a oscilaciones per‐ zamiento use las patas delanteras del ceptibles, mientras que un suelo de aparato y el extremo trasero de la tapa.
  • Página 69 Emplazamiento y conexión  Gire la barra de transporte derecha  Con la llave de boca adjunta, gire la 90° y barra de transporte izquierda 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 70: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contra‐ rio existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú‐ rese de que el gancho superior se encuentra por encima del soporte.
  • Página 71: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc‐ tamente y apoyarse de manera unifor‐ me sobre las cuatro patas para garanti‐ zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen‐ ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 72: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Emplazamiento y conexión Empotramiento bajo encimera conti‐ Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for‐  No está permitido desmontar la ma de columna de lavado y de secado. tapa de la lavadora.
  • Página 73: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo Miele garantiza una amplia protección . Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup‐...
  • Página 74: Entrada De Agua

    La lavadora puede conectarse a una únicamente la manguera original de conducción de agua potable sin una Miele con una resistencia a presiones válvula antirretorno ya que se ha cons‐ superiores a 7.000 kPa. truido según las normas DIN vigentes.
  • Página 75: Desagüe

    Si fuera necesario, la manguera puede alargarse hasta 5 m. Podrá adquirir los accesorios a través del Servicio Post- -venta de Miele o de su distribuidor Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva‐...
  • Página 76: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po‐ drá sustituirse por otro cable de cone‐ xión especial del mismo tipo (disponi‐ ble en el Servicio Post-Venta Miele). Por razones de seguridad, únicamente el personal cualificado de Miele o el Servi‐ cio Post-Venta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
  • Página 77: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Altura de empotramiento 850 mm Anchura de empotramiento 600 mm Peso aprox. 96 kg Capacidad 8 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características Fusible...
  • Página 78: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Datos de consumo Energía Agua Duración Humedad residual en kWh en l Algodón 90°C 8,0 kg 2 horas 29 min. 60°C 8,0 kg 1,35 1 hora 59 min. 60°C 4,0 kg 1,00 1 hora 59 min. 8,0 kg 0,80 2 horas 59 min.
  • Página 79: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 Los datos de consumo pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, clase y cantidad de ropa, oscilaciones en la tensión de la red y las opciones seleccionadas.
  • Página 80: Ajustes

    Ajustes Seleccionar Ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece‐  Pulse la tecla sensora  o  hasta sidades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual‐ quier momento.
  • Página 81: Idioma

    Ajustes Volumen de las señales acústi‐ Idioma  El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede ajustar las señales acústicas en siete niveles. La bandera  situada detrás de la pala‐ bra Idioma sirve a modo de guía en ca‐ Los niveles se muestran en un diagra‐ so de estar ajustado un idioma que no ma de barras.
  • Página 82: Código Pin

    Ajustes Código Pin Intensidad del display El código pin protege el aparato de un La luminosidad del display puede se‐ manejo indebido. leccionarse en siete niveles. Selección La intensidad luminosa se ajusta inme‐ diatamente al seleccionar los distintos – activar niveles.
  • Página 83: Desconexión De La Máquina

    Ajustes Desconexión de la máquina Tiempo adicional de prelavado de algodón La lavadora se desconecta automáti‐ camente para ahorrar energía. Se apa‐ Si fuera necesario prolongar el prela‐ ga una vez finalizado el programa / la vado, puede prolongar el tiempo es‐ protección antiarrugas o tras la cone‐...
  • Página 84: Reducción De La Temperatura

    Ajustes Reducción de la temperatura Nivel Agua plus En aquellos lugares cuya altitud supe‐ Puede aumentar el agua de lavado en re los 1000 m por encima del nivel del cuatro niveles con la opción Agua mar el agua tiene un punto de ebulli‐ plus.
  • Página 85: Enfriamiento De La Colada

    Ajustes Enfriamiento de la colada Al finalizar el lavado principal entra agua adicional en el tambor para en‐ friar el agua de lavado. El enfriamiento del agua de lavado se produce al seleccionar el programa Al‐ godón con un ajuste de temperatura de 70°C o superior.
  • Página 86: Accesorios Especiales

    20º y protege los colores y la rección www.miele-shop.com. También forma de las prendas más delicadas puede solicitarlos a través del Servicio técnico de Miele y de sus distribuidores Detergentes especiales especializados. Para una dosificación cómoda encon‐ trará los detergentes especiales en cáp‐...
  • Página 87: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales Plumas Producto para el cuidado de los tejidos – detergente líquido especial para el la‐ vado y el cuidado de almohadas, sa‐ Para una dosificación cómoda encon‐ cos de dormir y otras prendas de trará los productos para el cuidado de plumas los tejidos en cápsulas ...
  • Página 89: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr. der ES-GA:...
  • Página 90 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 91 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 92 WMF 120  es-ES M.-Nr. 09 845 730 / 02...

Tabla de contenido