Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 203 610

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele WDA 101

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 203 610...
  • Página 2 En su lugar, utilice los puntos de recogi- da pertinentes para la entrega y el reci- claje de aparatos eléctricos y electróni- cos inservibles. Infórmese en su distri- buidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 3 Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Manejo de la lavadora.................. 13 Panel de mandos....................13 Display...................... 14 Funciones programables ..................  14 Primera puesta en funcionamiento.............. 15 Iniciar el primer programa de lavado..............15 Lavado respetuoso con el medio ambiente............
  • Página 4 Orientación para la dosificación................33 Descalcificador de agua..................33 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........33 Recomendación detergente Miele ................ 34 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................35 Suavizante, apresto o almidón por separado............36 Limpieza y mantenimiento..................
  • Página 5 Contenido Servicio Post-Venta .....................  48 Reparaciones ......................48 Condiciones y duración de la garantía ..............48 Accesorios especiales................... 48 Emplazamiento y conexión.................  49 Vista frontal ......................49 Vista posterior ....................... 50 Superficie de emplazamiento................51 Retirar el seguro de transporte................51 Montar el seguro de transporte................
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 9 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so- brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 11 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a tra- vés de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 12 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 13 Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display f Indicación de desarrollo Encontrará información más detalla- La indicaciones de desarrollo de su da en las páginas siguientes. lavadora informan en cualquier mo- mento de la fase en que se encuentra b Tecla Start el programa de lavado.
  • Página 14 Manejo de la lavadora Display El display muestra: – la duración del programa (indicación de tiempo restante) – las funciones programables Funciones programables Con las funciones programables puede adaptar la lavadora a sus necesidades individuales. La función seleccionada se muestra en el display en el estado de programación.
  • Página 15 Primera puesta en funcionamiento Iniciar el primer programa de  Antes de la primera utilización, lavado cerciórese del correcto emplaza- miento e instalación de la lavadora.  Abra el grifo del agua. En el capítulo "Emplazamiento y co-  Presione la tecla . nexión"...
  • Página 16 Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. detergente que esté indicada en el De esta forma, el consumo energéti- envase correspondiente.
  • Página 17 Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 18 2. Seleccionar programa Conectar la lavadora  Pulsar la tecla . Selección de programas  Gire el selector de programas a la po- sición del programa deseado. El display muestra la duración estimada del programa. Durante los primeros 10 minutos, la la- vadora calcula la capacidad de absor- ción del agua de la ropa.
  • Página 19 3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Abra la puerta con la tecla Puerta. Cerciórese de que no queden pilla- das prendas entre la puerta y la junta  Coloque la ropa bien suelta en el anular.
  • Página 20 4. Seleccionar los ajustes del programa Selección de extras Seleccionar r.p.m. Con la tecla superior se seleccionan los Puede modificar el número de revolu- extras en el siguiente orden: Remojo o ciones del centrifugado de un progra- Prelavado o Corto o sin selección. ma de lavado.
  • Página 21 5. Dosificar los productos de lavado Una dosificación correcta es importan- te, puesto que ..una cantidad insuficiente de deter- gente hace que: – la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. –...
  • Página 22 6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa No olvide ninguna prenda en el tam- bor. En el siguiente lavado podría en-  Pulse la tecla parpadeante Start. cogerse o teñir otras prendas. Fin del programa El final del programa se muestra en la indicación de desarrollo con el piloto de control Protección antiarrugas/Fin y con una 0 en el display.
  • Página 23 Extras Puede complementar los programas Se pueden seleccionar los si- con ayuda de los extras. guientes extras para los pro- gramas Corto De los extras Corto, Prelavado y Remo- Para prendas con suciedad leve sin jo tan solo se puede seleccionar uno. manchas visibles.
  • Página 24 Centrifugado Número de revoluciones de Desactivar el centrifugado final centrifugado final (Stop aclarados)  Pulse la tecla "Centrifugado" hasta Programa r.p.m. que se ilumine el piloto de control  Algodón 1400 (Stop aclarados). Las prendas perma- Sintético / Mezcla 1200 necen en agua después del último aclarado.
  • Página 25 Relación de programas Algodón de 90 °C a 30 °C Máximo 7,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Para los casos en los que se requieran condiciones especiales de higiene, seleccione el ajuste de temperatura de 90 °C. /...
  • Página 26 Relación de programas Ropa oscura/Vaqueros 40°C Máximo 3,0 kg Prendas Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos y tejido vaquero Consejo – Lavar dados la vuelta. – A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez. Por ello lave las prendas claras y oscuras por se- parado.
  • Página 27 Relación de programas Desagüe/Centrifugado – Consejo – Solo Desagüe: Ajuste el número de revoluciones a Sin centrifu- gado. – Tenga en cuenta el número de revoluciones ajustado. Aclarado/Almidonado Máximo 7,0 kg Prendas – Para aclarar prendas lavadas a mano – Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar Consejo –...
  • Página 28 Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1)2)     Algodón     Sintéticos / Mezcla     Automático plus    ...
  • Página 29 Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de que haya finalizado el pro- grama para evitar la formación de arru- ...
  • Página 30 Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 31 Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Interrumpir  Desconecte la lavadora con la tecla Puede cancelar en todo momento un . programa de lavado una vez se haya iniciado.  Desconecte la lavadora con la tecla  Gire el selector de programa a la po- ...
  • Página 32 Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo  Pulse la tecla Puerta hasta que la puerta se abra.  Añada o extraiga la ropa.  Cierre la puerta. El programa se reanuda automática- mente.
  • Página 33 Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 34 Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Detergente Suavizante...
  • Página 35 Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 36 Detergente Suavizante, apresto y almidón Suavizante, apresto o almidón líquido al final del programa por separado Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase.  Llene el compartimento  con suavi- zante.  Llene el compartimento  con apres- to/almidón o en caso de apresto/al- midón en polvo o líquido en el com- partimento .
  • Página 37 Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen- Si realiza lavados a temperaturas bajas y/o con detergente líquido existe el ries- Lavar a temperaturas bajas y utilizar go de que se formen gérmenes y olores detergentes líquidos favorece la for- en la lavadora.
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración. Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente  1. Extraiga el tubo de aspiración del  Elimine los restos de detergente y las compartimento  y límpielo bajo el deposiciones de cal de las toberas grifo de agua caliente.
  • Página 39 Limpieza y mantenimiento Limpiar el filtro del extremo libre de Limpieza del filtro de entrada la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las tuer- Para proteger la válvula de entrada de cas de plástico acanaladas de la agua la lavadora tiene dos filtros.
  • Página 40 ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 41 ¿Qué hacer si ...? El programa de lavado se ha interrumpido y aparece un mensaje de anomalía Problema Causa y solución El piloto de control de El desagüe está obstruido. anomalías Comprobar  Limpie el filtro y la bomba de desagüe tal y como desagüe parpadea y en se describe capítulo "Solución de pequeñas ano- el display aparece un...
  • Página 42 60 °C.  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. El piloto de control de Durante el lavado se ha formado demasiada espuma.
  • Página 43 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 44 ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 45 ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No se puede abrir la La lavadora no está enchufada a la alimentación eléc- puerta con la tecla trica y/o no está conectada. Puerta.  Enchufe la clavija tipo Schuko en la base de en- chufe y/o conecte la lavadora con la tecla .
  • Página 46 ¿Qué hacer si ...? Desagüe obstruido Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o corte de Si el desagüe está obstruido, puede ha- ber una gran cantidad de agua de lava- corriente do (máx. 25l) dentro de la lavadora. ...
  • Página 47 ¿Qué hacer si ...? Si no sale más agua:  Si no coloca de nuevo y aprieta correctamente el filtro de desagüe, saldrá agua de la lavadora. Para evitar la pérdida de detergente in- troduzca aprox. 2 l de agua en la cube- ta del detergente después de limpiar el filtro.
  • Página 48 Podrá adquirir accesorios para esta la- de las presentes instrucciones de vadora en los establecimientos espe- manejo. cializados Miele o a través del Servicio Post-Venta. El Servicio Post-Venta precisa el mode- lo y el número de la lavadora. Encontra- rá estos datos en la placa de caracterís- ticas situada encima del cristal visor y que quedará...
  • Página 49 Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (resis- e Cajetín del detergente tente a una presión de hasta 7.000 f Puerta kPa) g Tapa para el filtro y la bomba de de- b Conexión eléctrica sagüe y desbloqueo de emergencia c Manguera de desagüe (con codo h Huecos de agarre para el transporte desmontable) con las diferentes posi-...
  • Página 50 Emplazamiento y conexión Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidad e Soporte de transporte para las man- de agarre para el transporte gueras de entrada de agua y de de- sagüe b Conexión eléctrica f Seguro contra giro con barras de c Manguera de entrada de agua (resis- transporte tente a una presión de hasta 7.000...
  • Página 51 (un zócalo de hormigón o de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 52 Emplazamiento y conexión  Gire la barra de transporte derecha  Con la llave de boca adjunta, gire la 90° y barra de transporte izquierda 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 53 Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 54 Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 55 Emplazamiento y conexión Columna de lavado y secado Advertencia: Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for- ma de columna de lavado y de secado. Para ello se requiere un juego de en- samblaje* (WTV). Todas las piezas marcadas con * están disponibles en el Servicio Post-Venta.
  • Página 56 El sistema de protección antifugas de deja de suelo Miele garantiza una amplia protección . Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup- la lavadora.
  • Página 57 La lavadora puede conectarse a una únicamente la manguera original de conducción de agua potable sin una Miele con una resistencia a presiones válvula antirretorno ya que se ha cons- superiores a 7.000 kPa. truido según las normas DIN vigentes.
  • Página 58 Si fuera necesario, la manguera puede alargarse hasta 5 m. Podrá adquirir los accesorios a través del Servicio Post- venta de Miele o de su distribuidor Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá...
  • Página 59 Un cable de conexión dañado sólo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá...
  • Página 60 Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 595 mm Fondo 610 mm Profundidad con puerta abierta 987 mm Altura de empotramiento 820 mm Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Peso aprox. 94 kg Capacidad 7 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal...
  • Página 61 Datos de consumo Carga Datos de consumo Energía Agua Duración Humedad en kWh en l residual Algodón 90°C 7,0 kg 2,20 2 horas 19 min. 60°C 7,0 kg 1,40 1 hora 59 min. 60°C 3,5 kg 1,20 1 hora 59 min. * 7,0 kg 0,97...
  • Página 62 Funciones programables  Mantenga pulsada la tecla Start du- Las funciones programables le permi- rante los pasos . a . ten adaptar la electrónica de su lava- dora a sus necesidades. Puede modi-  Conecte la lavadora con la tecla . ficarlas en cualquier momento.
  • Página 63 Funciones programables  Mantenga pulsada la tecla Start du- Ritmo delicado rante los pasos . a . Si está activada la opción de ritmo de-  Conecte la lavadora con la tecla . licado, el movimiento del tambor se reduce. De esta forma, los tejidos que ...
  • Página 64 Funciones programables  Mantenga pulsada la tecla Start du- Enfriamiento de la colada rante los pasos . a . Al finalizar el lavado principal entra  Conecte la lavadora con la tecla . agua adicional en el tambor para en- friar el agua de lavado.
  • Página 65 Funciones programables  Mantenga pulsada la tecla Start du- Memoria rante los pasos . a . Al seleccionar un extra junto a un pro-  Conecte la lavadora con la tecla . grama básico y/o al modificarse el nú- mero de revoluciones de centrifugado, ...
  • Página 66 Funciones programables  Mantenga pulsada la tecla Start du- Tiempo de remojo rante los pasos . a . Puede asignar a la tecla Remojo un  Conecte la lavadora con la tecla . tiempo de remojo ajustable entre 30 minutos y 2 horas (en pasos de 30 mi- ...
  • Página 67 Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una Detergente para prendas delicadas y gama de detergentes, productos para la lana limpieza y el mantenimiento y acceso- – detergente líquido para prendas deli- rios especiales, adaptados a sus elec- cadas trodomésticos.
  • Página 68 Accesorios especiales Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos Limpiador para máquinas Para una dosificación cómoda encon- – limpieza profunda y eficiente de la la- trará los productos para el cuidado de vadora los tejidos en cápsulas  o en una práctica botella dosificadora.
  • Página 69 Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 70 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 71 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 72 WDA 101  es-ES M.-Nr. 10 203 610 / 01...