Miele W 668 F Instrucciones De Manejo

Miele W 668 F Instrucciones De Manejo

Lavadora automática
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de manejo
Lavadora automática
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos
disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su
primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posi-
bles daños tanto al usuario, como al aparato.
es - ES
M.-Nr. 09 706 340

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele W 668 F

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora automática Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posi- bles daños tanto al usuario, como al aparato. es - ES M.-Nr.
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Reciclaje del embalaje Reciclaje de aparatos inservi- bles El embalaje protege la lavadora de daños durante el transporte. Los mate- Los aparatos eléctricos y electrónicos riales del embalaje han sido seleccio- inservibles llevan componentes aprove- nados con criterios ecológicos y, por chables que no tienen desperdicio y de tanto, son reciclables.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Su contribución a la protección del medio ambiente..... 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ......6 Descripción del aparato .
  • Página 4 Contents Modificar el desarrollo de un programa ......30 Cancelar ............30 Interrumpir .
  • Página 5 Superficie de emplazamiento ........50 El sistema de protección contra agua de Miele ......51 Entrada de agua .
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    * Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa El uso, limpieza o mantenimiento de la lavadora por parte de ni- ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
  • Página 8 (¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!). Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga- rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
  • Página 9 Miele. Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería sustituir- se por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evi- tar peligros para el usuario. En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora está...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado La carga máxima es de 6,0 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas". No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción.Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá...
  • Página 11 Podrá adquirir productos descalcificadores especia- les a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Atén- gase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalci- ficador.
  • Página 12 Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex- presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga- rantía. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
  • Página 13: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Tecla Start f Indicación de desarrollo inicia el programa de lavado selec- Informa en cualquier momento en cionado. qué fase se encuentra el programa de lavado. b Teclas para la selección de las g Pilotos de control para avisos de funciones suplementarias Para seleccionar los extras.
  • Página 14: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización, cer- ciórese del correcto emplazamiento e instalación del aparato. En el capí- tulo "Emplazamiento y Conexión" en- contrará más indicaciones al res- pecto. En esta lavadora se ha realizado una prueba completa de funcionamiento; por ello puede que aún haya una cierta cantidad residual de agua en el tambor.
  • Página 15: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. detergente que esté indicada en el De esta forma, el consumo energéti- envase correspondiente.
  • Página 16: Así Se Lava Correctamente

    Así se lava correctamente Indicación breve ¡En ningún caso emplee deter- Los pasos de manejo identificados con gentes químicos (que contengan di- números (A, B, C, . . .) pueden em- solventes) en la lavadora! plearse a modo de indicación breve. A Preparación de la ropa Clasificar la ropa ^ Clasifique la ropa por colores y por...
  • Página 17 Así se lava correctamente B Abrir la tapa exterior y la tapa inte- D Introducir la ropa rior ^ Coloque en el tambor la ropa desdo- ^ Pulse la tecla K. blada y suelta. Las prendas de diver- sos tamaños aumentan el resultado ^ Pulse la tecla Tapa y abra la tapa ex- del lavado y se distribuyen mejor du- terior hasta el tope.
  • Página 18 Así se lava correctamente E Cerrar el tambor y la tapa interior Tenga cuidado de no pillar ninguna ^ Presione primero la mitad delantera, prenda de ropa al cerrar las mitades de la tapa. después la mitad posterior hacia abajo, hasta que ambos ganchos de cierre se enganchen y encajen visi- blemente.
  • Página 19 Así se lava correctamente F Dosificar los productos de lavado Una dosificación correcta es importan- puesto que ..muy poco detergente hace que: – la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo, –...
  • Página 20 Así se lava correctamente H Seleccionar un programa J Seleccionar extras Con la tecla superior se seleccionan los extras en el siguiente orden: Remojo o Prelavado o Corto o sin selección. Con la tecla inferior puede seleccionar el extra Agua plus. ^ Gire el selector de programa a la po- sición del programa deseado.
  • Página 21 Así se lava correctamente K Iniciar un programa ^ Abra el tambor y extraiga la ropa. ^ Pulse la tecla Start parpadeante. ¡No olvide ninguna prenda en el Un breve “zumbido” al comienzo del tambor! En el siguiente lavado po- programa de lavado indica el desblo- dría encogerse o queo del mecanismo automático de...
  • Página 22: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indi- Los puntos indican la temperatura ca la temperatura máxima con la que Temperatura normal puede lavar las prendas. Temperatura reducida Esfuerzo mecánico normal No apto para secadora Esfuerzo mecánico sensible Esfuerzo mecánico especial- Planchado...
  • Página 23: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados) centrifugado final ^ Pulse la tecla "Centrifugado" hasta Programa que se ilumine el piloto de control Algodón 1200 Stop aclarados. Las prendas perma- Sintéticos/Mezcla de algodón 1200 necen en agua después del último Automático ciclo de aclarado.
  • Página 24: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón De 90 °C a 30 °C Máximo 6,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian del r/s mediante: Sugerencias – tiempos de desarrollo de programa más cortos –...
  • Página 25 Relación de programas Ropa osc. / Vaqueros 40 °C Máximo 3,0 kg Prendas Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos y tejido vaquero Sugerencias – Lavar dados la vuelta. – A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavar- se por primera vez.
  • Página 26 Relación de programas Desagüe/Centrifugado Máximo 5,5 kg Sugerencias – Sólo Desagüe: ajuste el número de revoluciones a Sin centrifu- gado. – Tenga en cuenta el número de revoluciones ajustado. Aclarado/Almidonado Máximo 5,5 kg Prendas – Para aclarar las prendas lavadas a mano –...
  • Página 27: Extras

    Extras Puede complementar los programas Se pueden seleccionar los siguientes con ayuda de los extras. extras para los programas De entre los extras Corto, Prelavado y Corto Remojo únicamente se puede seleccio- nar un extra. Para prendas con suciedad leve sin manchas visibles.
  • Página 28: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Lavado Centrifugado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclara- Centrifu- Centrifu- agua lavado agua gado gado fi- 1)2) Algodón Sintéticos/Mez- cla de algodón Automático Ropa osc. / Va- – queros Exprés 20 Camisas – Lana / Delicados –...
  • Página 29 Desarrollo del programa La lavadora dispone de un control total- Peculiaridades en el desarrollo del mente electrónico, con un automatismo programa: de cantidad de agua. La lavadora cal- Protección antiarrugas: cula automáticamente el consumo de agua necesario en función de la canti- El tambor se mueve hasta 30 minutos dad de ropa introducida y la capacidad después de que haya finalizado el pro-...
  • Página 30: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Modificar Puede cancelar en todo momento un No es posible modificar un programa programa de lavado una vez se haya después de haberlo iniciado. El piloto iniciado. de control Protección antiarrugas/Fin parpadea si el selector de programa se ^ Gire el selector de programa a la po- gira a otro programa.
  • Página 31: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o No es posible abrir la tapa si: extraer ropa antes de tiempo – la temperatura del agua de lavado es superior a 55°C. Tras el inicio de programa es posible añadir ropa o extraerla en todos los –...
  • Página 32: Detergente

    El recipiente se puede adquirir a través de comercios especializados Miele o mediante el Servicio Post-Venta de Miele. Detergente especial: Detergentes que se han desarrollado especialmente para estos programas de lavado o estas prendas (p. ej. Miele CareCollection, capítulo "Accesorios especiales")
  • Página 33: Descalcificador De Agua

    Detergente Descalcificador de agua La dosificación depende: – del grado de suciedad de la ropa En los rangos de dureza II y III puede añadir descalcificador de agua para ligeramente sucia ahorrar detergente. La dosificación co- Sin suciedad o manchas visibles. rrecta se indica en el envase.
  • Página 34: Productos Para Tratamiento Posterior

    Detergente Productos para tratamiento Si se utiliza con frecuencia el pro- posterior grama automático de almidonado, Los suavizantes es conveniente limpiar de vez en dan a los tejidos un tacto suave y evi- cuando la cubeta, especialmente el tan la carga estática en caso de seca- tubo de aspiración.
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor (Higiene Limpiar la cubeta de Info) detergente Durante el lavado con temperaturas ba- Limpie regularmente la cubeta de posi- jas y/o con detergente líquido existe el bles restos de detergente. riesgo de que se formen gérmenes y olores en la lavadora.
  • Página 36 Limpieza y mantenimiento Limpiar el alojamiento de la cubeta de detergente ^ Extraiga el complemento para suavi- zante y el tubo de aspiración (fle- cha). ^ Elimine los restos de detergente y las ^ Limpie la cubeta de detergente, el deposiciones de cal de las toberas complemento para suavizante y el de la cubeta de detergente con ayu-...
  • Página 37: Limpiar El Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento ^ Cierre el grifo del agua. Limpiar el filtro de entrada de agua ^ Desenrosque la manguera de entra- da de agua del grifo. La lavadora dispone de un filtro para la protección de la válvula de entrada de agua.
  • Página 38: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías Qué hacer, si . . . Es posible solucionar uno mismo la mayor parte de las anomalías y averías que puedan surgir durante el funcionamiento diario del aparato. En muchos casos po- drá ahorrar de esta forma tiempo y dinero puesto que no tendrá que ponerse en contacto con el Servicio Post-venta.
  • Página 39: El Programa De Lavado Se Ha Interrumpido Y Aparece Un Mensaje De Anomalía

    Solución de pequeñas anomalías El programa de lavado se ha interrumpido y aparece un mensaje de anomalía. Remedio A Anomalía Posible causa El piloto de control El desagüe está obstrui- Limpie el filtro y la bomba de de anomalías Com- desagüe tal y como se des- probar desagüe par- cribe en el capítulo "Solución...
  • Página 40: El Programa Se Desarrolla Como De Costumbre, Pero Aparece Un Mensaje De Servicio O De Anomalía

    Solución de pequeñas anomalías El programa se desarrolla como de costumbre, pero aparece un mensaje de servicio o de anomalía. Solución A Problema Causa El piloto de control Durante un largo pe- Para evitar que se formen gér- de servicio Higiene ríodo de tiempo no se menes y olores en la lavadora, Info se ilumina.
  • Página 41: Anomalías Generales O Un Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Solución de pequeñas anomalías Anomalías generales o un resultado de lavado insatisfactorio. Problema Causa Solución La lavadora se mueve La palanca del bastidor Coloque la palanca del basti- móvil no está situada dor móvil en la posición iz- durante el centrifuga- en la posición izquier- quierda.
  • Página 42 Solución de pequeñas anomalías Problema Causa Solución La ropa no queda Los detergentes líquidos – Utilice detergente en polvo limpia con deter- no contienen blanquea- con blanqueadores. gente líquido. dores. Las manchas de – Introduzca sal quitamanchas en el compartimento j y fruta, café...
  • Página 43: Problemas Al Abrir O Cerrar La Lavadora

    Solución de pequeñas anomalías Problemas al abrir o cerrar la lavadora Problema Causa Solución La abertura del tambor Debido a un desequili- Gire el tambor manualmente brio excesivo no se ha a la posición correcta (hasta no queda en la posi- ción superior.
  • Página 44: Abrir La Tapa En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    Solución de pequeñas anomalías Abrir la tapa en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente ^ Desconecte la lavadora. ^ Suelte el filtro de desagüe hasta que salga agua. Interrumpir de la salida de agua: ^ Cierre de nuevo el filtro. ^ Abra la tapa de acceso al filtro de desagüe con la ayuda del abridor amarillo.
  • Página 45: Abrir La Tapa

    Solución de pequeñas anomalías ^ Limpie el filtro de desagüe a fondo. Abrir la tapa Antes de extraer la ropa, cerció- rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
  • Página 46: Servicio Post-Venta

    ámbito de detergentes, tejidos y procedimientos de lavado. Para poder solucionar rápidamente cualquier anomalía, el Servicio Miele dará a conocer oportunamente la Post-venta necesitará los datos del mo- posibilidad para la actualización de delo y número de su lavadora. Encon- programas.
  • Página 47: Emplazamiento E Instalación

    Emplazamiento e instalación Vista frontal a Conexión eléctrica e Palanca del bastidor móvil b Manguera de entrada de agua f Patas c Tapa con panel de mandos g Manguera de desagüe (con codo gi- ratorio y desmontable) con posibili- d Tapa de acceso al filtro de desagüe, dad de guiar el desagüe bomba de desagüe y desbloqueo de emergencia...
  • Página 48: Bastidores Móviles

    "Retirar el seguro de plazamiento, originando graves da- transporte") podrá utilizar un soporte ños. para mangueras y cables para facilitar el desplazamiento de la lavadora. Po- drá adquirir este soporte en un distri- buidor Miele o a través del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 49: Retirar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento e instalación Retirar el seguro de transporte Cerrar los orificios del seguro de ^ Transporte la lavadora del fondo del transporte retirado. En caso contra- embalaje al lugar de emplazamiento. rio existe peligro de sufrir lesiones. ^ Desenrosque los 4 tornillos exteriores ^ Cierre los 4 orificios grandes con los A y extráigalos.
  • Página 50: Emplazamiento

    Emplazamiento e instalación Emplazamiento En caso de emplazamiento sobre una construcción con vigas de madera: ^ Retire el seguro de transporte según se describe en la página anterior. – Coloque la lavadora sobre un tablero contrachapado de al menos 60 x 45 ^ Emplace la lavadora.
  • Página 51: El Sistema De Protección Contra Agua De Miele

    Mediante esta protección se evita un El sistema de protección contra agua desbordamiento de la lavadora debi- de Miele garantiza una amplia protec- do a la entrada incontrolada de ción contra daños por agua provoca- agua. Si el agua aumenta superando dos por la lavadora.
  • Página 52: Entrada De Agua

    La lavadora no es apropiada para la conexión a agua caliente. Mantenimiento En caso de realizar un cambio, utilice únicamente la manguera original de Miele con una resistencia a presiones superiores a 7.000 kPa.
  • Página 53: Desagüe

    En el caso de que fuera necesario, la manguera podrá alargarse hasta 5 m. Los accesorios necesarios podrán ad- quirirse en un establecimiento de Miele o a través del Servicio Post-venta. a Adaptador b Tuerca de racor de la pila Posibilidades del desagüe:...
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    Emplazamiento e instalación Conexión eléctrica El aparato se suministra - listo para la conexión a corriente monofásica de ~230 V 50 Hz - con un cable y clavija, exclusivamente para una base de en- chufe de seguridad. La accesibilidad del enchufe tipo Schu- ko debe estar siempre garantizada para separar la lavadora del sumistro de red.
  • Página 55: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Datos de consumo Humedad residual Energía agua Duración en % 90 °C 6,0 kg 1,75 2 h 09 min – Algodón 60 °C 6,0 kg 0,95 1 h 49 min – 60 °C 3,0 kg 0,70 1 h 49 min –...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 900 mm Altura con la tapa abierta 1.390 mm Anchura 459 mm Fondo 601 mm Peso en vacío 94,0 kg Capacidad 6,0 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características Fusible Véase la placa de características Datos de consumo...
  • Página 57: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo W 668 F WCS 6,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 150 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,85 kWh...
  • Página 58 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 59: Funciones Programables

    Funciones programables Condiciones: Con las funciones programables – La lavadora está desconectada. puede adaptar la electrónica de la la- vadora a las necesidades del mo- – La lavadora está cerrada. mento. – El selector de programa se encuen- Es posible modificar las funciones tra en la posición Fin.
  • Página 60: Ritmo Delicado

    Funciones programables A Pulse la tecla Start y manténgala pul- Ritmo delicado sada durante los pasos B a C. Si está activada la opción de ritmo B Conecte la lavadora con la tecla K. delicado, el movimiento del tambor C Espere hasta que se ilumine de for- se reduce.
  • Página 61: Enfriamiento Del Agua De Lavado

    Funciones programables A Pulse la tecla Start y manténgala pul- Enfriamiento del agua de sada durante los pasos B a C. lavado B Conecte la lavadora con la tecla K. Al finalizar el lavado principal entra C Espere hasta que se ilumine de for- agua adicional en el tambor para en- ma estática el piloto de control de la friar el agua de lavado.
  • Página 62: Función Memoria

    Funciones programables A Pulse la tecla Start y manténgala pul- Función Memoria sada durante los pasos B a C. Al seleccionar un extra junto a un B Conecte la lavadora con la tecla K. programa básico y/o al modificarse C Espere hasta que se ilumine de for- el número de revoluciones de centri- fugado, la lavadora memorizará...
  • Página 63: Tiempo De Remojo

    Funciones programables A Pulse la tecla Start y manténgala pul- Tiempo de remojo sada durante los pasos B a C. Puede asignar a la tecla Remojo un B Conecte la lavadora con la tecla K. tiempo de remojo ajustable entre 30 mi- nutos y 2 horas (en pasos de 30 minu- C Espere hasta que se ilumine de for- tos).
  • Página 64: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales CareCollection Miele es sinónimo de perfecto cuidado de la ropa. Las lavadoras Miele dispo- nen de numerosos programas especia- Detergente especial Miele les ajustados a los correspondientes te- jidos. Miele ha desarrollado su propia "Deporte" línea de detergentes especiales (Care-...
  • Página 65 Suavizante para lavar ropa negra o de color. Gra- cias a su especial composición, elimina El suavizante de Miele proporciona a las manchas a bajas temperaturas de su ropa un aroma fresco y natural. Evita forma efectiva protegiendo los colores la carga electroestática del secado au-...
  • Página 67: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 68 E/D/G...
  • Página 72 W 668 F es - ES M.-Nr. 09 706 340 / 01...

Tabla de contenido