6.
Insert spray hose (22) through spray
holder and install the hose adaptor
to the shank.
Pase la manguera del rociador (22)
a través del soporte e instale el
adaptador de la manguera en el
vástago.
Insérer le boyau de douchette (22)
dans le support de douchette et
installer l'adaptateur de boyau sur la
tige.
9.
Tighten the hose onto water supply.
Apriete la tubería flexible en la tubería de abastecimiento.
Visser le boyau sur la conduite d'alimentation d'eau.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
(22)
7.
Screw Side Spray (20) onto spray hose
(22).
Atornille la Rociador para cocina (20) a
la manguera del rociador (22).
Visser la Douchette de cuisine (20) sur le
boyau d'arroseur (22).
(16)
10.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet.
Close the handle and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua
caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto
para que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l'alimentation d'eau
chaude et d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Ouvrir les manette du
robinet et laisser couler l'eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant
se trouver dans le robinet. Fermer les manette et remettre le brise-jet en place.
(20)
(22)
8.
The supply hoses fit 3/8" supply valves. Apply
pipe sealant tape to threads on valve before
attaching the supply hose.
Las mangueras de suministro calzan en válvulas
de suministro de 3/8". Aplique cinta de
plomería en las roscas de la válvula antes de
colocar la manguera de suministro de agua.
Les boyaux d'alimentation conviennent à des
robinets d'alimentation de 9 mm (3/8 po).
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets du
robinet avant de fixer le boyau d'alimentation.