Publicidad

Enlaces rápidos

.
4K PTZ REMOTE CAMERA
KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE
KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE
HD PTZ REMOTE CAMERA
KY-PZ200NWU/KY-PZ200NWE
KY-PZ200NBU/KY-PZ200NBE
KY-PZ200WU/KY-PZ200WE
KY-PZ200BU/KY-PZ200BE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
.
Detalles
Para obtener más detalles acerca de la configuración y el funcionamiento, consulte
"MANUAL DE INSTRUCCIONES" en el sitio web.
Compruebe las últimas MANUAL DE INSTRUCCIONES, herramientas, etc., en la
dirección URL siguiente.
América del Norte:
http://pro.jvc.com/prof/main.jsp
Europa:
https://eu.jvc.com/#pro
Gracias por adquirir este producto.
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, lea cuidadosamente las "MANUAL DE INSTRUCCIONES"
para garantizar el uso correcto del producto.
En particular, por favor, lea atentamente las "Precauciones de seguridad" para garantizar un uso
seguro del producto. Después de leerlas, guárdelas junto con la tarjeta de garantía y consúltelas
cuando sea necesario.
El número de serie es determinante para el control de calidad. Una vez adquirido este producto,
compruebe para asegurarse de que se indica correctamente el número de serie en este producto, y
que el mismo número de serie también aparece indicado en la tarjeta de garantía.
Por favor, lea lo siguiente antes de la puesta en marcha:
Gracias por adquirir este producto.
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente las instrucciones para garantizar el mejor rendimiento posible.
En este manual, cada número de modelo está escrito sin la última letra (U/E) la cual representa el destino
de envío. (U: para EE.UU y Canadá, E: para Europa)
Sólo los modelos "U" (KY-PZ400NWU/KY-PZ400NBU/KY-PZ200NWU/KY-PZ200NBU/KY-PZ200WU/
KY-PZ200BU) han sido evaluados por UL.
IM 2.01
Esta ilustración es KY-PZ400.
Las especificaciones y el aspecto de esta unidad
están sujetos a cambios de mejora sin aviso previo.
América del Norte
B5A-4110-00
Europa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KY-PZ400NWU

  • Página 1 En este manual, cada número de modelo está escrito sin la última letra (U/E) la cual representa el destino de envío. (U: para EE.UU y Canadá, E: para Europa) Sólo los modelos “U” (KY-PZ400NWU/KY-PZ400NBU/KY-PZ200NWU/KY-PZ200NBU/KY-PZ200WU/ KY-PZ200BU) han sido evaluados por UL.
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    PARA EE. UU. Estas son instrucciones de seguridad importantes generales y es posible que ciertas partes no se apliquen a todos los aparatos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua.
  • Página 3: Primeros Pasos Precauciones De Seguridad

    El relámpago con el símbolo de la punta de flecha, dentro Los cambios o modificaciones no de un triángulo equilátero, aprobados por JVC podrian anular la pretende alertar al usuario de autoridad del usuario para utilizar el la presencia de un “voltaje equipo.
  • Página 4 PRECAUCIÓN: Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, El enchufe de alimentación de red asegúrese que tenga suficiente espacio permanece en funcionamiento. en todos los lados para permitir la Reitre el enchufe de alimentación ventilación (10 cm o más en cada lado, en inmediatamente si la unidad no la parte superior y en la parte trasera).
  • Página 5 PRECAUCIONES: When using the AC adapter in Para evitar cortocircuitos, no abra la areas other than the USA videocámara. No hay componentes The provided AC adapter features que puedan ser reparados por el automatic voltage selection in the AC usuario. Consulte con personal de range from 110 V to 240 V.
  • Página 6 Puesto que es necesaria una técnica especial para la instalación de este producto, consulte con su proveedor. Asegúrese de que los tornillos o tuercas de fijación estén apretados firmemente, de lo contrario, la unidad podría caerse. Montaje en un lugar firme Puesto que la unidad contiene piezas que giran a alta velocidad, móntela en un lugar firme con suficiente resistencia para aguantar la vibración...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Visualización del menú y configuraciones detalladas Gráfica jerárquica de los menús de pantallas .. 34 Primeros pasos Ajustes de GUI ..........35 Precauciones de seguridad ....... 3 Exposure ............35 Índice ..............7 Color ..............37 Características principales ........ 9 Image ..............
  • Página 8: Índice De Este Manual

    Nota : Describe información de referencia, como funciones y restricciones de uso de este producto. : Función disponible únicamente en KY-PZ400NWU/KY- PZ400NWE/KY- PZ400NBU/KY-PZ400NBE. : Función disponible únicamente en KY-PZ200NWU/KY- PZ200NWEKY- PZ200NBU/KY-PZ200NBE. : Función disponible únicamente en KY-PZ200WU/KY- PZ200WE/KY-PZ200BU/KY- PZ200BE.
  • Página 9: Características Principales

    Características Transmisión en VITC sincronizada con principales Esta cámara es compatible con VITC (código de tiempo de intervalo vertical) como un formato para superponer información de tiempo de NTP (protocolo de tiempo de red) en el flujo de vídeo y permite la 4K Ultra HD T sincronización con varias cámaras a través de la red.
  • Página 10: Precauciones

    Precauciones En lugares donde se usen productos químicos como, por ejemplo, en piscinas. En lugares calientes o fríos que excedan la gama de temperatura de funcionamiento ambiente Lugar de instalación permisible. o Asegúrese de instalar la cámara horizontalmente. Transporte Ubicaciones de almacenamiento y uso o No tire la caja original de la unidad.
  • Página 11: Contraseña De Inicio De Sesión

    o Al filmar objetos con distinta luminancia o cerca de Derechos de autor una fuente de luz, podría aparecer efecto fantasma o Todas las grabaciones realizadas con esta en la pantalla. Se trata de una función de la lente cámara que se reproduzcan para obtener integrada y no es indicativo de un mal beneficios o en público infringen los derechos del funcionamiento.
  • Página 12: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas A Terminal LINE OUT B Terminal LINE IN C Terminal DC 12V D Terminal LAN E Terminal USB 2.0 F Terminal USB 3.0 U S G Terminal 3G-SDI H Terminal HDMI I Interruptor RESTORE (interruptor de restablecimiento) Nota : Manténgalo pulsado para activar el reinicio.
  • Página 13 Pines correspondientes entre la cámara y o Cuando [Video]B[Video Settings]B[Video Windows DB-9 Format] está configurado en “Dial Priority” en el menú web Cámara Windows DB-9 Número Formato de vídeo 1.DTR 1.CD HDMI 3G-SDI terminal 2.DSR 2.RXD 1920x1080/60p 1920x1080/60p 3.TXD 3.TXD 1920x1080/50p 1920x1080/50p 4.GND...
  • Página 14: Mando A Distancia Por Infrarrojos

    Mando a distancia por infrarrojos H Botón L/R SET Pulse el botón junto a los botones numéricos [1] o [2] al mismo tiempo para desplazar la cámara hacia la izquierda o hacia la derecha. CAMERA SELECT Pulsar el lado izquierdo o el derecho de [L / R SET] + [1] (STD) al mismo tiempo desplaza la cámara hacia la izquierda o hacia la derecha respectivamente.
  • Página 15 O Botón IR REMOTE CONTROL Función de congelación de imagen Para configurar el número de la cámara que desea controlar con el mando a distancia por Pulsar el botón [F4] congela la imagen del vídeo infrarrojos. y muestra el mensaje “freeze” en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 5 [Z] + [#] + [F1]: Dirección 1 segundos.
  • Página 16: Diagrama Básico Del Sistema

    Diagrama básico del sistema Cable de audio de 3,5 mm (vendido por separado) Cable de audio de 3,5 mm (vendido por separado) Cable RS485 (vendido por separado) Cable RS232C (incluido) Cable RS232 (vendido por separado) Cable 3G-SDI (vendido por separado) Cable HDMI (vendido por separado) Cable USB (vendido por separado) Cable LAN (vendido por separado)
  • Página 17: Montaje De La Cámara En El Soporte De Montaje En Techo

    M5 (x4) de Antes de instalar la cámara en el techo, coloque la acuerdo con el grosor del techo. etiqueta con el logotipo JVC tal y como se muestra en el diagrama. 1 Coloque el soporte de montaje para el techo (lado del techo) contra el techo y 1 Despegue la parte de atrás de la etiqueta.
  • Página 18: Instalación De La Cámara En El Techo

    Instalación de la cámara 4 Utilice los tres tornillos M3 que vienen con en el techo la cámara para fijarlo. Configure los ajustes del formato de vídeo usando el interruptor SYSTEM SELECT antes de la instalación. Se recomienda actualizar el firmware a la versión más reciente antes de la instalación.
  • Página 19: Instalación De La Cámara Sobre Un Escritorio

    Instalación de la cámara Conexión de los cables sobre un escritorio 1 Conecte los cables. Configure los ajustes del formato de vídeo usando el Conectarla a un monitor HDMI/SDI le permite interruptor SYSTEM SELECT antes de la instalación. comprobar las imágenes de la cámara. Se recomienda actualizar el firmware a la versión más Para introducir o emitir el audio, conecte los reciente antes de la instalación.
  • Página 20: Características De La Red

    Características de la red Configuración de la dirección IP Hay dos formas de configurar la dirección IP de la cámara. Entorno operativo A Inicie sesión en la página web y seleccione El funcionamiento ha sido verificado para los [Network] B [Lan Settings] para realizar siguientes entornos.
  • Página 21: Confirmación De La Conexión

    La dirección IP predeterminada de la cámara es 192.168.0.10. 2 Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Introduzca el nombre de usuario (jvc) y la contraseña (contraseña inicial: 0000) en la pantalla de inicio de sesión para que se muestre la pantalla de visualización en vivo.
  • Página 22: Actualización Del Firmware

    Actualización del 4 Haga clic en el botón [Pregunta] de la firmware pestaña [Actualizar]. Se muestra la versión actual del firmware. 5 Haga clic en el botón [Tipo] y seleccione Actualice el firmware de la cámara desde un PC “MTD”. con Windows.
  • Página 23: Pantalla De Visualización A Distancia

    Pantalla de visualización a G Botón Cierre de enfoque Mueve el enfoque hacia el extremo gran angular distancia cuando la cámara está en el modo de enfoque manual. H Control de velocidad horizontal Para configurar la velocidad del movimiento horizontal. [Valores de configuración: de 1 a R10 a 24] I Control de velocidad vertical Para configurar la velocidad del movimiento vertical.
  • Página 24: Video

    Video 9 Bit Rate Para configurar la tasa de bits del flujo de vídeo cuando [Encode Codec] está configurado en “H. Esta es la pantalla de configuración para los 264” o “H.265”. terminales HDMI/SDI y la transmisión de vídeos. [Valores de configuración: de 32kbps a Después de configurar los diferentes elementos, 61440kbps] pulse el botón [Submit].
  • Página 25: Image

    Image Audio Para ajustar la calidad del vídeo. Esta es la pantalla de configuración para el Después de configurar los diferentes elementos, terminal HDMI, el terminal SDI y la transmisión de pulse el botón [Submit]. audio. Después de configurar los diferentes elementos, Nota : pulse el botón [Submit].
  • Página 26: System

    Nombre de usuario para acceder a la cámara Para seleccionar el método para configurar la desde el navegador web. dirección IP. Fijado en “jvc”. [Valores de configuración: Dynamic IP Address, RFixed IP Address] 9 Passwd Para configurar la contraseña para acceder a la 9 IP Address cámara desde un navegador web.
  • Página 27 Port Settings SRT Settings 9 HTTP Port 9 SRT Para configurar el puerto HTTP. Configurar esta opción en “on” y pulsar el botón Guardar inicia la transmisión SRT después de [Valores de configuración: RDe 80 o 1025 a 65535] reiniciar la cámara. 9 RTSP Port 9 SRT Mode Para configurar el puerto RTSP.
  • Página 28 RTSP Settings NTP Settings Habilita la visualización de la información de la 9 RTSP Auth hora adquirida desde el servidor NTP en la Para recibir la transmisión son necesarios el transmisión de vídeos. nombre de usuario y la contraseña al configurar en “on”.
  • Página 29: Ndi Config T U

    Information NDI Config T U Esta es la pantalla de configuración del protocolo Information NDI (interfaz de dispositivo de red). 9 Device ID NDI Settings Para configurar el nombre de dispositivo de esta unidad. 9 NDI Local Device Name 9 Device Type Para configurar el nombre del dispositivo visualizado en la aplicación NDI.
  • Página 30: Procedimientos Básicos De Filmación

    Procedimientos básicos o Cuando [Video]B[Video Settings]B[Video Format] está configurado en “Dial Priority” en el de filmación menú web Interruptor SALIDA SALIDA Frame SYSTEM HDMI Rate Preparativos SELECT 3840x2160 1920x1080 1 Suministre energía a la cámara a través de 29,97p un cable LAN o un adaptador de CA 1920x1080 (A P19 [Conexión de los cables] ) 2 Configurar la dirección IP de la cámara...
  • Página 31: Realización De La Transmisión En Directo

    Realización de la Configuración de la distribución transmisión en directo 1 Configure el interruptor SYSTEM SELECT. Cambie la configuración del interruptor SYSTEM SELECT de acuerdo con la Al combinarse con el decodificador o aplicación de resolución y la velocidad de fotogramas que se PC compatible con la transmisión en directo, podrá...
  • Página 32 Formatos de transmisión compatibles Los formatos de transmisión compatibles con el uso del interruptor SYSTEM SELECT son los siguientes. Configure el interruptor SYSTEM SELECT de acuerdo con el formato que se desea usar para la transmisión. o Cuando [Video]B[Video Settings]B[Video Format] está configurado en “Dial Priority” en el menú web Resolution Interruptor Frame...
  • Página 33 o Cuando [Video]B[Video Settings]B[Video Format] está configurado en “60Hz” en el menú web Resolution Interruptor Frame Stream SYSTEM Rate SELECT (máx.) First A, C, D Second 0, 1, 2, 3, 4, First 5, 6, 7, 8, 9, B, E, F Second Cuando [Resolution] en [First Stream] está...
  • Página 34: Gráfica Jerárquica De Los Menús De Pantallas

    Gráfica jerárquica de los - P/T/Z ..........(A P 38) - SpeedByZoom ......(A P 38) menús de pantallas - AF-Zone ........(A P 38) - AF-Sense ........(A P 38) - L/R Set ......... (A P 38) Menu ............. (A P 35) - Display Info ........
  • Página 35: Exposure

    Ajustes de GUI Exposure Menu Mode Pulsar el botón [MENU] del mando a distancia por Para seleccionar el método de control de la infrarrojos muestra el menú principal de la pantalla exposición. HDMI/SDI y la de transmisión. Puede mover el Auto cursor utilizando los botones de flecha.
  • Página 36 Iris Gain Limit Para configurar el valor del iris (número F). Para configurar el valor máximo para cambiar automáticamente el nivel de ganancia según el [Valores de configuración: RF1,8, F2,0, F2,4, F2,8, brillo. F3,4, F4,0, F4,8, F5,6, F6,8, F8,0, F9,6, F11,0, Close] [Valores de configuración: de 1 a 15 (R9)] Nota :...
  • Página 37: Color

    Color B Gain Ajusta la ganancia B (azul) en el modo manual. [Valores de configuración: de 0 a 255 (R177)] WB Mode Nota : Para la configuración del modo del balance de Este elemento no se puede configurar cuando blancos. [WB Mode] está...
  • Página 38: Image

    Image P/T/Z (P/T/Z) Luminance SpeedByZoom Configurar esta opción en “On” reduce aún más la Para ajustar el brillo. velocidad del movimiento de desplazamiento/ [Valores de configuración: de 0 a 14 (R7)] inclinación a medida que la cámara aplica el zoom * Cuando [Style] está...
  • Página 39: Noise Reduction

    Noise Reduction Communication Setup NR3D-Level Protocol Para configurar la reducción de ruido 3D. Para configurar los protocolos de control. [Valores de configuración: Auto, Off, de 1 a 11 [Valores de configuración: RStandard, PELCO-D, (R6)] PELCO-P, Auto] V_Address Setup Para configurar la dirección del protocolo estándar.
  • Página 40: Restore Default

    Restore Default Restore? Restablece todos los ajustes del elemento del menú, excepto el ajuste del idioma. [Valores de configuración: No, Yes] Nota : Pulse el botón [HOME] para confirmar la selección. Los valores preajustados también se inicializarán. No se inicializarán los ajustes de dirección IP, la contraseña web ni la Visualización remota.
  • Página 41: Resolución De Problemas

    (Dirección IP predeterminada: 192.168.0.10; nombre de usuario predeterminado: jvc; contraseña predeterminada: 0000) No se puede controlar usando el Sustituya las pilas del mando a distancia por unas nuevas y vuelva a mando a distancia.
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones Opción Descripción Terminal [3G- Tipo de BNC SDI] 720p/1080i/1080p: Audio General integrado 3G-SDI: Compatible con Opción Descripción SMPTE ST424 HD-SDI: Compatible con Alimentación CC 12 V (cuando se usa un SMPTE ST292 adaptador de CA) Terminal de Tipo A Consumo de salida [HDMI] T: 0,62 A (*1), 0,18 A (*2)
  • Página 43: Sección Del Mecanismo De Rotación

    Segunda Transmisión Tornillo (1/4") Resolución de la 3840 x 2160 T, 1920 x 1080, Etiqueta con el logotipo de JVC Primera 1280 x 720, 1024 x 576, 720 x Tapa del objetivo transmisión 480, 720 x 408, 640 x 480, 640 * La tarjeta de garantía se encuentra en el interior...
  • Página 44: Boceto Dimensional (Unidad: Mm)

    Boceto dimensional (unidad: mm) KY-PZ400N Φ70.7 141.5 168.4 KY-PZ200N/KY-PZ200 Φ70 168.4 141.5 * Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Especificaciones...
  • Página 48 B5A-4110-00 © 2021 JVCKENWOOD Corporation...

Tabla de contenido