Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WB 3160
STAFFA DI FISSAGGIO PER VIDEOCITOFONI EX3160, EX3160C e EX3100C
WALL BRACKET FOR EX3160, EX3160C AND EX3100C VIDEOINTERCOMS
SUPPORT DE FIXATION POUR VIDEOPHONES EX3160, EX3160C et EX3100C
SOPORTE DE FIJACION PARA MONITORES EX3160, EX3160C y EX3100C
SUPORTE DE FIXAÇÃO PARA VIDEO-PORTEIROS EX3160, EX3160C e EX3100C
BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR VIDEOSPRECHGERÄTE EX3160, EX3160C und EX3100C
Fissaggio a parete della staffa per il montaggio dei videocitofoni
Fixing to wall of the bracket for the assemblage of the videointercoms
Fixation murale de le support pour le montage des vidéophones
Fijación a pared del soporte por el montaje des monitores
Fixação a parede do suporte para a montagem dos video-porteiros
Befestigung zu Wand vom Bügel für die Montage des Monitors
aaaaaaaaaaaaaa
Mi 2386/1
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
- In caso di parete irregolare non serrare le 3 viti di fissaggio.
- Don't shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular.
- En cas de mur irrégulier ne pas serrer les 3 vis de fixation.
- En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fijado.
- Não feche os 3 parafusos de fixar se a parede for irregular.
- Im Falle einer unebenen Wand nicht ziehen Sie die 3 Schrauben.
- Selezione del segreto fonico o servizio intercomunicante
- Selection of audio privacy or intercommunicating service
- Sélection du secret phonique ou du service intercommunicant
- Selección del secreto fónico o servicio intercomunicante
- Selecção do segredo fónico ou do serviço de intercomunicação
- Selektion von Sprechgeheimnisses oder Gegensprechfunktion
1-2 = Videocitofono senza segreto fonico
Videointercom without private conversation
Vidéophone sans secret de conversation
Monitor sin secreto fónico
Video-porteiro sem segredo fónico
Monitor ohne Mithörsperre
2-3 = Videocitofono con segreto fonico
Videointercom with private conversation
Vidéophone avec secret de conversation
Monitor con secreto fónico
Video-porteiro com segredo fónico
Monitor mit Mithörsperre
- Quest'area deve rimanere libera; spostare
eventuali cavi presenti.
- This area has to be free; to move possi-
ble present cables.
- Cette zone doit rester libre; déplacer
présents creux éventuels.
- Este área tiene que quedar libre;
desplazar eventuales cables presentes.
- Esta área tem que ser livre; mover
possíveis cabos presentes.
- Diese Fläche muß frei bleiben; eventuell
rücken holt anwesend heraus.
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.)
Fax: +39 071 7202037
e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FARFISA INTERCOMS WB 3160

  • Página 1 Mi 2386/1 Monitor mit Mithörsperre Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente. ACI srl Farfisa Intercoms Dispose of the device in accordance with environmental regulations. Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été...
  • Página 2 Morsettiera e dati elettrici Bornier et données électriques Terminais e dados elétricos Terminal board and electrical data Terminales y datos eléctricos Klemmenbrett und elektrische Daten Caratteristiche Morsetti Description Bornes Caractéristiques Terminals Descriptión Terminales Descrição Terminais Beschereibung Klemmen Ingresso-uscita segnale video (cavo coassiale) Entrada-salida señal vídeo (cable coaxial) Video signal input-output (coaxial cable) Entrada-saída sinal vídeo (cabo coaxial)