TEFAL CROUSTY DELICE OV568031 Manual De Instrucciones página 18

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
F
Nous vous conseillons de vider et de nettoyer votre
réservoir après chaque utilisation, et de détartrer la sole
toutes les 6 à 10 utilisations selon la dureté de l'eau.
Verser directement sur la sole un mélange constitué de
60 ml d'eau et 60 ml de vinaigre blanc. Laisser agir 10 min.
à froid. Éponger la totalité du liquide avec une éponge.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas alors que votre four
fonctionne normalement :
grillée. Votre appareil est tout de même utilisable. Contactez
votre revendeur local ou le Service Après Vente.
NL
Wij adviseren u uw reservoir te legen en te reinigen na elk
gebruik, en om de 6 à 10 keer te ontkalken, afhankelijk
van de hardheid van het water. Direct op de bodem een
mengsel gieten bestaande uit 60 ml water en 60 ml witte
azijn. Laat 10 min inwerken (koud). Alle vloeistof met een
spons afnemen.
Indien de binnenverlichting niet meer functioneert,
terwijl uw oven het goed doet:
waarschijnlijk kapot. De oven is nog geheel bruikbaar
en niet defect. Contacteer uw verkooppunt of dienst na
verkoop.
DE
Wir empfehlen Ihnen, den Wasser behälter nach jeder
Verwendung auszuleeren und zu reinigen und den
Ofenboden je nach Härte des Wassers nach 6 bis 10
Verwendungen zu entkalken. Eine Mischung aus 60 ml
Wasser und 60 ml Kristallessig direkt auf den Ofenboden
gießen. 10 Minuten kalt einwirken lassen. Mit einem
Schwamm abwischen.
Wenn sich die Innenbeleuchtung nicht einschaltet,
obwohl das Gerät normal funktioniert:
wahrscheinlich defekt. Ihr Gerät ist dennoch einsatzfähig
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder an den
Kundendienst.
GB
We advise you to empty and to clean your tank afer each
use and to de-scale the sole every 6 to 10 utilizations
according to water hardness. Pour directly on the sole a
mix made of 60 ml water and 60 ml white vinegar. Let
it work over 10 minutes. Wipe dry all the liquid with a
sponge.
inside light does not switch on while your oven runs
normally:
lamp may be blown. However, your equipment
can be operated normally. Please contact your retailer or
after-sale service.
I
Si consiglia di svuotare e pulire il serbatoio dopo l'uso e di
eliminare il calcare dalla piastra ogni 6-10 cicli di utilizzo,
secondo la durezza dell'acqua. Versare direttamente
sulla piastra una miscela composta da 60 ml d'acqua e
60 l di aceto bianco. Lasciare agire per 10 minuti a freddo.
Asciugare il liquido rimanente con una spugna.
Se l'illuminazione interna non si accende mentre il forno
funziona normalmente:
bruciata. L'apparecchio può essere comunque utilizzato.
Rivolgersi al proprio rivenditore locale o al Servizio
Assistenza.
E
Le aconsejamos vaciar y limpiar su depósito después cada
utilización y desincrustar la solera cada 6 a 10 utilizaciones
según la dureza del agua. Verter directamente sobre la
solera una mezcla constituida de 60 ml de agua y 60 ml
de vinagre blanco. Dejar actuar 10 min en frío. Secar la
totalidad del líquido con una esponja.
Si la iluminación interior no se enciende y su horno
funciona normalmente:
esté fundida. Su aparato de todas formas se puede
utilizar. Contacte con su revendedor local o con el Servicio
Posventa.
18
l'ampoule est probablement
dan is de lamp
Die Glühbirne ist
la lampadina è probabilmente
probablemente la bombilla
PT
Aconselhamo-lo a esvaziar e limpar o depósito após
cada utilização e descalcifi car a soleira todas as 6 a
10 utilizações consoante a dureza da água. Verter
directamente na soleira uma mistura constituída por
60 ml de água e 60 ml de vinagre branco. Deixar agir
durante 10 min a frio. Secar a totalidade do líquido com
uma esponja.
A luz do forno não acende, mas o aparelho funciona
normalmente:
é provável que a lâmpada esteja fundida.
Mesmo assim pode continuar a utilizar o aparelho.
Contacte o seu revendedor habitual ou o Serviço de
Assistência Técnica.
Μετά από κάθε χρήση συστήνουμε το άδειασμα και καθαρισμό
GR
της δεξαμενής. Αφαιρέστε το λίθος από τη βασική πλάκα μετά
από 6–10 χρήσεις σε σχέση με την σκληρότητα του νερού.
Ανακατέψτε 60 ml νερού και 60 ml άσπρου ξιδιού και χύστε
το ευθεία στη βασική πλάκα. Αφήστε να επιδρά 10 λεπτά σε
κρύο. Απορροφήστε με ένα σφουγγαράκι όλο το υγρό.
Εφόσον δεν ανάψει ο εσωτερικός φωτισμός αν και ο φούρνος
σας λειτουργεί κανονικά:
η συσκευή σας είναι χρησιμοποιούμενη. Απευθυνθείτε στον
τοπικό σας πωλητή ή στο κέντρο του σέρβις.
Her kullanımdan sonra kabın boşaltılmasını ve temizlenmesini
TR
tavsiye ederiz. Suyun sertliğine göre her 6–10 kullanmadan
sonra altlıktan su kireçlerini gideriniz. 60 ml suyu ve 60 ml beyaz
sirkeyi karıştırarak direk altlığa dökünüz. Soğuk vaziyette 10
dakika etkilemeye bırakınız. Süngerle tüm sıvıyı alınız.
Fırınınız normal çalıştığı halde iç aydınlatma yanmıyorsa:
büyük bir olasılıkla ampulünüz yanmış demektir. Buna rağmen
cihazınızı kullanabilirsiniz. Yerel satıcınıza veya servis
merkezine başvurunuz.
CN
We advise you to empty and to clean your tank afer each
use and to de-scale the sole every 6 to 10 utilizations
according to water hardness. Pour directly on the sole a
mix made of 60 ml water and 60 ml white vinegar. Let
it work over 10 minutes. Wipe dry all the liquid with a
sponge.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas alors que
votre four fonctionne normalement :
probablement grillée. Votre appareil est tout de même
utilisable. Contactez votre revendeur local ou le Service
Après Vente.
AR
.
60
.
.
.
FA
60
πιθανώς κάηκε η λαμπίτσα. Παρόλο
l'ampoule est
10
60
.
(
)
.
10
6
.
.
.
.
.
6
10
60
:
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Crousty delice ov527070Crousty delice ov527031

Tabla de contenido